Энид Блайтон - Так держать, «Секретная семерка»! (Тайна украденных псов) Страница 5
Энид Блайтон - Так держать, «Секретная семерка»! (Тайна украденных псов) читать онлайн бесплатно
– Но кто же он, этот временный член? – Джордж недоуменно озирался вокруг. – Здесь, кроме нас, никого нет.
– Это Скампер! – объявил Питер. Пес, услышав свою кличку, вскочил и ретиво завилял хвостом. – Скампер, окажешь нам честь стать членом Тайной Семерки на время, пока Джордж не вернется?
– Гав-гав! – радостно отозвался Скампер, словно бы он все понял. Ребята так и покатились со смеху, даже Джордж не удержался.
– Ой, Питер! – сказал он. – Если мое место займет Скампер, я ни капельки не огорчусь! Он ведь и так был членом Тайной Семерки, разве нет? Конечно же, я не терял надежды вернуться к вам, но теперь, когда я знаю, что меня заменит Скампер, у меня не так погано на душе. Вот если бы вы приняли вместо меня Ленни или Ричарда, этого бы я просто не перенес.
Тайная Семерка приободрилась. Скампер носился по сараю и лизал подряд все попадавшиеся на его пути коленки и руки.
– Можно подумать, он говорит: «Благодарю, благодарю за честь», – сказал Джек. – Миляга Скампер! Питер, приколи значок к его ошейнику. И ради Бога, Скампер, не забудь пароль. Я шепну его тебе на ухо: «Начеку!»
Собрание закончилось. Джордж чинно попрощался с друзьями. Гордый-прегордый Скампер проводил ребят до ворот и вернулся. Ему не терпелось похвастаться своим великолепным значком перед другими собаками.
НАЧИНАЮТ ПОСТУПАТЬ ДОНЕСЕНИЯ
Следующее собрание Тайной Семерки состоялось на другой вечер. Решено было проверить, как проходят наблюдение и разведка. Явились все семеро, правда, седьмым на этот раз был Скампер, а не Джордж. Без него было как-то непривычно, однако собрание шло по-деловому.
Первой взяла слово Дженет. Она вынула блокнот и прочла:
– Я отправилась на вокзал и выбрала для наблюдения троих пассажиров из тех, что проходили мимо. Они сошли с поезда 10. 13 из Пилберри. Первая – старушка. Так, лицо у нее круглое, крупный нос с бородавкой сбоку, волосы седые, курчавые. Одета в зеленое пальто с поясом, на голове шляпка, сплошь утыканная красными вишенками и…
– Миссис Лоусон! – хором крикнули ребята, и Дженет зарделась.
– Верно, – сказала она. – Угадали. Я выбрала миссис Лоусон, чтобы убедиться, узнаете ли вы по моему описанию, о ком речь. Теперь перейду ко второй пассажирке, но в ней нет ничего особо интересного. Молодая женщина в форме медсестры, блондинка с кукольным личиком и малюсенькими ножками, походка быстрая.
– Что ж, для беглого описания вполне прилично, – сказал Питер. – Мне кажется, я бы узнал ее при встрече. По-моему, Дженет, ты очень наблюдательная.
Дженет вспыхнула от удовольствия. Ей нравилось, когда Питер хвалил ее.
– А теперь опишу третьего, – сказала она. – Его я выбрала, потому что он и впрямь выглядел довольно необычно. Так вот, слушайте: мужчина, сильно горбится, прихрамывает, старая фетровая шляпа надвинута низко на лоб, долгополое пальто с широченными плечами, маленькие для его роста ноги, с рукой непорядок…
– Что значит – непорядок? – спросил Питер.
– По правде сказать, я не знаю, что у него с рукой, – призналась Дженет. – Похоже, у него недостает двух пальцев. Рука покалеченная, не гнется.
– А цвет волос, галстука или там шарфа, и как он шел – быстро, медленно или ни так ни сяк? – спросил Питер.
– Шляпа у него была нахлобучена так низко, что цвет волос я не могла разглядеть, а вот ни галстука, ни шарфа на нем не было, – ответила Дженет. – И еще он припадал на одну ногу. Теперь все. Как, по-вашему, узнали бы вы его, если бы увидели?
– Еще бы! – воскликнули ребята. – Молодец, Дженет.
– Барбара и Пэм, ваша очередь, – сказал Питер. Но их записи оказались довольно бестолковыми.
– Судя по отчету, вы там только и делали, что хохотали до упаду, – укорил их Питер. – Если бы мы по-настоящему кого-то искали, ваши записи нам бы ничуть не помогли. Да, подкачали вы обе. Теперь твоя очередь, Колин. Ты вел слежку?
– Нет, – сказал Колин. – В субботу вечером у меня начался насморк, и мама оставила меня дома. Я пойду на задание сегодня. Мне очень неприятно, но я не виноват.
– Ладно, – сказал Питер. – Значит, теперь наш с Джеком черед. Мы нашли отличное местечко для разведки – большущий вяз, с такой густой листвой, что в ней ничего не стоит спрятаться. Мы залезли повыше, сидели там, сидели, глядели сквозь листья на дорогу, но поначалу ничего интересного не увидели.
– По этой дороге мало ходят, – пояснил Джек. – Это же Фэйрмайл-роуд, знаете, какая длинная. По ней почти не ходят, в основном ездят на автобусе. Там можно за целый час не увидеть ни души.
– По правде говоря, нам нечего докладывать, – сказал Питер. – Разве что об одной машине, которая остановилась как раз около вяза.
– А что в ней интересного? – спросила Пэм.
– Да вообще-то ничего особенного, – сказал Питер. – Просто из нее вышел человек с собакой, великолепным серым пуделем, где пушистым, где голым, ну да вы знаете, как стригут пуделей. Мне показалось, что пес до смерти перепуган. Но должно быть, его просто укачало в машине. Он довольно быстро оправился и принялся кружить у дерева, все обнюхивать.
– Правда, в машину он никак не хотел возвращаться, – добавил Джек, – отчаянно скулил, рвал поводок. А хозяин с ним обходился довольно жестоко, так мне показалось.
– Наверное, бедный песик знал, что его опять укачает, – предположил Джордж. – Помнишь собаку нашего соседа, Питер? Всякий раз, как ее сажали в машину, она жалобно скулила – так ей там было плохо.
– Не слишком оно интересное, ваше донесение, – заметила Барбара: она обрадовалась случаю сквитаться с Питером за его нелицеприятные замечания относительно их с Пэм донесения. – А вы записали номер машины? Наверняка прошляпили.
– Я не видел в этом особого смысла, – сказал Питер. – Но, кстати говоря, номер мы записали. Вот он: «ПСД 188».
– «ПСД» – «Пес Совсем Дошел», – расшифровал Колин. – Запомнить легко!
Все засмеялись. Питер захлопнул блокнот, и ребята притихли.
– Пока все, – сказал он. – На сегодня у нас, по-моему, более чем скромные достижения. Лучше всего с заданием справилась Дженет. Ее отчет показал, что, если бы ей понадобилось описать человека, которого она увидела лишь мельком, она бы не подкачала. Полицейские вечно просят указать приметы преступников, но почти никто из случайных свидетелей ничего путного обычно не вспоминает.
– Зато уж от нашей Дженет никто не укроется, – не без яда заметила Пэм.
– Пока единственный ощутимый результат наших тренировок – то, что Джорджу пришлось покинуть Тайную Семерку, – невесело подытожил Колин. – Вот что я хочу спросить, Питер: а стоит ли мне сегодня вести слежку? Смысла особого я в этом не вижу, да и не хочу, чтобы меня застукали, как Джорджа.
– Джордж сам виноват: если бы он оглянулся, ничего бы не случилось, – сказал Питер. – Ты такого промаха не допустишь. По-моему, Колин, тебе не следует отступать. Да и Пэм с Барбарой я тоже заставлю заново выполнить порученное им задание!
Но девочки так сердито посмотрели на него, что он осекся.
Колин встал.
– Ладно, я пошел на задание, – сказал он. – А что вы собираетесь делать?
– Пойдем в дом, поиграем, – предложила Дженет. – Нас осталось пятеро – извини, Скампер, я забыла про тебя, – шестеро! До ужина еще час. Пэм, Барбара, Джек, пошли.
И все пятеро ушли в дом и уселись мирно играть в карты. Но спокойствие длилось недолго, В окно постучали.
Тук-тук-тук! Тук-тук-тук!
– Скорее! Откройте окно! Что я вам расскажу!
КОЛИН РАССКАЗЫВАЕТ СТРАННУЮ ИСТОРИЮ
– Откройте окно! – Дженет положила карты на стол. – Это Колин! Что случилось?
Питер открыл окно, Колин перемахнул в комнату и перевел дух.
– Спасибо, – сказал он. – Мне не хотелось идти в дом ни с парадного, ни с черного хода: не ровен час ваша мама увидела бы меня и стала бы расспрашивать, что стряслось. Я заглянул в окно, увидел, что вы играете в карты, и постучал.
– Что случилось? – спросил Питер. – Ты весь изгваздался, рука в крови.
– Пустяки, – ответил Колин. – Послушайте, что я вам расскажу. Как вы знаете, от вас я отправился искать подходящий объект для слежки. Поначалу мне никто не попадался на глаза. Стал накрапывать дождь, и мне надоело торчать на улице. Вот я и решил, что установлю слежку за первым встречным.
– И кто был этот первый встречный? – спросил Джек.
– Молодой парень с собакой, – сказал Колин. – Я решил, что он вывел ее на вечернюю прогулку. Однако пес, судя по всему, вовсе не хотел гулять, скулил, рвался. Я уж подумал, не почуял ли он меня, ведь я крался за ними. Но нет. Я не сразу разглядел, какой он породы: тьма же стоит кромешная, да еще дождь льет. И только когда они проходили под фонарем, наконец рассмотрел.
– Ну и какой же он породы? – спросила Дженет.
– Бультерьер, – сказал Колин. – И какой красавец! Редкостный! Мамина подруга разводит бультерьеров, поэтому я знаю в них толк. Следить за этим парнем оказалось легче легкого. Его внимание было приковано к псу – того приходилось тащить волоком – и он не замечал ничего вокруг.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.