Антон Иванов - Загадка сорвавшейся встречи Страница 7

Тут можно читать бесплатно Антон Иванов - Загадка сорвавшейся встречи. Жанр: Детская литература / Детские остросюжетные, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Антон Иванов - Загадка сорвавшейся встречи читать онлайн бесплатно

Антон Иванов - Загадка сорвавшейся встречи - читать книгу онлайн бесплатно, автор Антон Иванов

— Это рассмотрите позже.

— Тира-ан, — скорбно протянула Варя, и они с Марго проследовали в гардероб, где, разумеется, задержались возле зеркал.

Когда друзья поднялись наверх, Герасим вручил каждому по билету.

Пройдя сквозь контроль, Павел огляделся.

— Мы как, сразу в Итальянский дворик или сперва походим?

— Сначала, думаю, лучше во дворик, — сказал Иван. — Надо изучить обстановку. А если останется время, походим.

— Тогда нам направо, — скомандовал Герасим, которого дедушка Лев-в-квадрате начал водить сюда чуть ли не с пеленок.

— А то мы не знаем, — возмутилась Варя, которая тоже была тут несколько раз.

— По тебе никогда заранее не поймешь, что ты знаешь, а чего не знаешь, — откликнулся Каменное Муму.

— Уж как-нибудь, Герочка, знаю не меньше тебя, — сказала Варвара.

— Только не в этом музее, — высокомерно изрек Муму.

— Можно подумать, что ты единственный сюда ходишь, — не сдавалась девочка.

— Я сюда хожу систематически, — менторским тоном заявил Герасим.

— А может, я тоже систематически, — почему-то стало обидно Варе.

— Хватит, — вмешался Луна. — После друг друга проэкзаменуете по части знания музея.

Миновав билетершу, Команда отчаянных вошла в просторный, с высокими сводами Итальянский дворик.

— Это алтарь, — указав на черное готическое сооружение, тоном экскурсовода произнес Герасим. — Средневековый.

— А вот и неправдочка твоя, Мумушечка, — с мстительным видом заявила Варвара. — Это просто слепок.

— А я разве сказал, что он подлинный? — ринулся в новую полемику Герасим.

— Естественно, сказал, — с кротким видом подтвердила Варя. — Как же еще понимать твои слова, что алтарь средневековый?

— Тупая совсем? — разозлился Герасим. Голос его эхом пронесся по гулким сводам Итальянского дворика. — Тебе что, дурья башка, сказано? Сам алтарь средневековый. А это — гипсовый слепок!..

— Молодой человек, — подошла к ним строгая смотрительница зала. — Кричать можете на улице. А это музей.

— А я не кричу, — угрюмо воззрился на нее сверху вниз высоченный тощий Муму. — Я, между прочим, как раз про этот дворик и объясняю.

— Да, да, — с ангельским видом обратилась к смотрительнице Варвара. — Он, знаете ли, сеет среди нас разумное, доброе, вечное.

— В таком случае, сей потише, — строго свела брови смотрительница и вернулась к своему стулу.

— Слышал, Герочка? — кинула на него ехидный взгляд Варя. — Сей потише.

Все, кроме Муму, засмеялись. А он мрачным голосом произнес:

— Весельчаки.

— Ты лучше не выступай, — хлопнул его по плечу Иван, — а веди нас к Льву-в-квадрате, то есть, тьфу, — поправился он, — я имел в виду льва Донателло.

— Самому бы уже пора знать, где находится лев Донателло, — назидательно проговорил Муму. — И вообще, к вашему сведению, полное название этой скульптуры не просто лев, а «Флорентийский лев».

— Какая нам в данном случае разница? — спросила Марго.

— Большая, — буркнул Герасим.

— Очень большая, Герочка, или не очень большая? — продолжала подкалывать его Варя.

Однако Каменное Муму не удостоил ее ответом. Круто взяв влево, он решительным шагом двинулся к симпатичному мраморному, а точнее, гипсовому под мрамор льву, который находился рядом с лестницей, ведущей на верхнюю галерею дворика.

Ребята остановились.

— «Флорентийский лев» Донателло…

Герасим явно хотел вновь блеснуть эрудицией, однако нечуткий и бесчеловечный Луна решительным жестом остановил его:

— Герка, всю художественную историю этого льва ты нам изложишь потом.

Каменное Муму досадливо поморщился, однако и сам понял, что сейчас надо заняться другими проблемами.

Команда отчаянных огляделась. Кроме них и служительницы, в Итальянском дворике сейчас находилось всего три человека, лениво бродивших в разных частях зала.

— Негусто тут с посетителями, — с досадой прошептал Луна.

— А на фига тебе много? — не дошло до Герасима. — Меньше народа, больше кислорода. И того, кто придет, сразу заметим.

— Да-а, да-а, — протянул Луна. — И он тоже сразу нас заметит.

— Если Герочка больше не будет орать, не заметит, — с уверенностью произнесла Варя. — Подумаешь, ходим-смотрим. Обыкновенные школьники на экскурсии.

— Для экскурсии нас слишком мало, — тут же возразил Герасим. — И экскурсовода нету.

— А если мы от группы отбились? — посмотрела на него Варя.

— Знаете, по-моему, безопасней подняться на второй этаж, — осенило Маргариту. — И нас не видно, и весь дворик оттуда как на ладони.

— Правильно, — улыбнулся Луна и первым пошел вверх по красивой лестнице из мрамора.

Остальные последовали за ним. Однако, оказавшись наверху, Команда отчаянных сделала неожиданное открытие: дворик просматривался отнюдь не весь. Обзору мешала массивная мраморная балюстрада. В частности, «Флорентийского льва» видно не было.

— Ситуация, — разочарованно бросил Иван.

— Спокойствие, только спокойствие, — голосом Карлсона из мультфильма отозвался Луна и попятился вдоль балюстрады. Дойдя почти до конца ее, он издал тихое восклицание:

— Ура! Отсюда все видно.

Друзья не успели еще подойти, как Луна вдруг приложил палец к губам и жестом подозвал их к себе. Едва все приблизились, он прошептал:

— Смотрите. Уже идет.

Глава III

ИТАЛЬЯНСКИЙ ДВОРИК

Возле «Флорентийского льва» стояла, нервно озираясь по сторонам, невысокая худенькая женщина средних лет. Похоже, она кого-то высматривала среди малочисленных посетителей. Внимательно оглядевшись, женщина явно потеряла интерес к присутствующим в зале и посмотрела на часы.

— Павла ждет, — шепотом произнесла Варя.

— Ждет, но не дождется, — тоже шепотом откликнулся Павел.

Женщина вновь огляделась и опять посмотрела на часы.

— Чего она так нервничает? — пожал плечами Герасим. — До пяти еще целых двадцать минут.

— Действительно, — в свою очередь удивился Иван. — Обычно на такие встречи заранее не приходят.

— А вдруг у нее часы спешат? — предположила Марго.

— Когда идут на тайные встречи, часы обычно проверяют, — с уверенностью произнес Муму.

— Ну, а она, может, не проверила, — вполне допускал такое Луна. — Только мне вообще-то казалось, что на встречу явится какой-нибудь мужчина.

— Мужикам удобнее воровать картины, — согласился Иван.

— Почему это? — возмутилась Марго. — Такая вот маленькая скромная женщина наверняка меньше привлечет внимание охраны, чем, например, здоровенный мужчина.

— Я думаю, они как замыслили, — вдруг возникла версия у Герасима. — Ты, Пашка, а вернее не ты, а тот, кого она ждет, должен вырубить сигнализацию и срезать картину с подрамника. А вот она, — указал он взглядом на нетерпеливо переминающуюся с ноги на ногу женщину, — убежит с бесценным полотном куда-нибудь в туалет и там сквозь окошко вылезет на улицу.

— С чего ты взял, что тут в туалете окошки есть? — поинтересовался Иван.

— По-моему, есть, — ответил Муму.

— Нету, — тоном, не допускающим возра-

жений, произнесла Варя. — Туалеты тут в подвале.

— Слушай, Варька, — раздраженно изрек Герасим. — Чего ты ко мне пристала с этими туалетами? Нет в них окон, и не надо. Зато в других местах полно. И вообще я к тому, что эта женщина пролезет в любую щель. Комплекция у нее такая… субтильная.

— Сам ты, Герка, субтильный, — усмехнулась Варвара.

— Нет. Самый субтильный у нас я, — стремясь прекратить бесполезный спор, похлопал себя по животу Луна. Собственные объемы ничуть не огорчали его. Он искренне полагал, что «мужчины должно быть много».

— Ребята, смотрите, смотрите, — с волнением прошептал Иван. — По-моему, этот тип нарисовался.

Команда отчаянных едва верила собственным глазам. К женщине подошел мужчина в джинсовой куртке.

— Ой! Сережка! — громко воскликнула она и повисла у него на шее.

— Это не он и женщина не та, — разочарованно сказал Муму.

— Смотря, с чьей точки зрения не та, — откликнулась Варя.

— Разумеется, с нашей, — буркнул Муму. Варвара молчала. Возразить было нечего. Для

тайного и коварного замысла встреча получилась чересчур уж бурной.

— Мимо тазика, — подвел итог Иван.

— Теперь хоть понятно, почему эта тетка явилась настолько раньше, — обратился к друзьям Луна.

— Нет, братцы, — внимательно смотрела Марго на удаляющуюся от льва парочку. — Она пришла вовремя. Вон Сереженька-то не заставил себя ждать.

— Вовремя — не вовремя, — проворчал Герасим, которому было до боли жаль своей замечательной версии по поводу хитрой субтильной женщины, выносящей украденные шедевры сквозь любую щель.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.