Роберт Стайн - Игра с огнём Страница 7

Тут можно читать бесплатно Роберт Стайн - Игра с огнём. Жанр: Детская литература / Детские остросюжетные, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Роберт Стайн - Игра с огнём читать онлайн бесплатно

Роберт Стайн - Игра с огнём - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роберт Стайн

— Стой! — сказала она. — Прости! Ты не слышала…

— Как не слышала? Слышала, — ответила Андреа. — Она ведь на меня орала.

— Что? — Джилл удивленно посмотрела на свою подругу. — С Дианой все хорошо? Что происходит?

— Лучше у нее спроси, — бросила Андреа, пожав плечами. — Все, что я хотела, так это примерить футболку, — она показала на зеленую, цвета лайма, футболку, — когда я заходила туда, думала что, раздевалка пуста. Оказалось, что там Диана.

— А почему она так отреагировала?

— Я не знаю, — сказала Андреа. — Она тут же разоралась. Она даже не была раздета, на ней была одна из тех футболок, что она примеряла.

Джилл нахмурилась.

— Ну, ты же знаешь, какая она застенчивая, — произнесла она задумчиво. — Я к тому, что она даже на физкультуру переодевается в туалете.

— Конечно, я знаю это, — сказала Андреа. — Но это так ненормально!

— Может, посмотреть все ли с ней нормально? — предложила Джилл.

— На твоем месте я бы оставила ее в покое, пока она там, — посоветовала Андреа. — А я пока примерю футболку. Подержи мои вещи, пожалуйста.

Она зашла в одну из примерочных, в то время как Джилл ждала в коридоре. «Да что происходит с Дианой?», — думала она.

Андреа вернулась без футболки.

— Не подошла, — сообщила она.

Джилл едва услышала ее.

«Почему Диана так долго? — задавалась вопросом она. — Может, мне посмотреть как она там?»

Но в этот же момент Диана вышла из раздевалки, держа несколько вешалок с симпатичными блузками. Увидев подруг, она застенчиво улыбнулась.

— Прости, Андреа, — сказала она. — Я не узнала тебя, когда ты ворвалась ко мне в раздевалку.

— Не узнала? — переспросила Андреа недоверчиво. — И за кого ты меня приняла? За Фредди Крюгера?

— Я думала это кто-то другой, — ответила Диана. — Я вообще не думала, что кто-то может войти.

— Все ясно, — сказала Джилл. Но она знала, что-то тут не так. Диана все еще выглядела расстроенной, а Андреа, несмотря на сарказм, казалась все еще обеспокоенной инцидентом.

Джилл вспоминала крик Дианы — там были явные нотки страха, ужаса.

«Может, Андреа что-то сделала или сказала, что напугало Диану так сильно», — думала она.

Но что?

На обратной дороге, Джилл поняла, что она забыла купить фиолетовый шарф из-за всей этой ситуации. А день рождения ее матери уже через пару дней. Она, правда, сказала, что ей ничего от дочери не надо и что у нее все есть, но Джилл все еще хотела купить что-нибудь особенное.

Возможно, если бы она больше времени проводила с родителями, у нее было бы больше идей.

Она зашла в кухню и выпила стакан медового пива, затем пошла в гостиную, откуда доносились звуки работающего телевизора. Ее родители сидели на диване, смотря в экран, а Мицци сидела в кресле, и вылизывала свою красивую шерстку.

Джилл улыбнулась про себя, когда заметила, что родители держатся за руки. Всякий раз, когда они делали это, она была немного смущена, но она понимала, как это мило в их возрасте. Они были женаты больше двадцати лет и все еще делали такие милые штучки.

— Привет, — поздоровалась она.

— Привет, дорогая, — ответила ее мать. — Как шоппинг?

— Хорошо, — сказала она. — Ты будешь рада услышать, что я ничего не купила.

Джилл опустилась в кресло и посадила Мицци себе на колени.

— Мы смотрим «мир природы», — сказал ее отец. — Это о попытках спасти лес Амазонки. Мицци, кажется, тоже интересно.

— Правда, Мицци? — спросила Джилл. Она подняла свои глаза, чтобы глянуть что показывают. На экране мелькнул вид огромного леса, голос диктора на фоне рассказывал о всей серьезности проблемы. — Взгляни, Мицци, — сказала она кошке. — Это один из твоих маленьких кузенов. Это — оцелот. Видишь? — Джилл пыталась повернуть голову кошки к экрану, но Мицци вся извивалась.

— Персидские кошки, — сказала Джилл с притворные пренебрежением. — У них нет никакого интереса к культуре.

— Хэл звонил, пока тебя не было, — сказала мать Джилл. — Он подумывает о том, чтобы привезти девушку к нам на весенние каникулы.

— Правда? — удивилась Джилл. Хэл был ее старшим братом, и он был уже студентом третьего курса колледжа. Большую часть времени она не скучала по нему, и ее не очень радовало то, что он собирается привести девушку. Это казалось серьезным.

— Он интересовался, как ты поживаешь, — добавил ее отец. — Мы сказали ему о твоих хороших оценках.

— О, уверена он умирал как хотел услышать это, — сказала Джилл. — Но это напомнило мне, что я должна доделать одну работу на завтра. Спокойной ночи, — добавила она, целуя обоих родителей в щеку.

Джилл закончила все, что должна была сделать из уроков, но ей почему-то хотелось побыть одной какое-то время. Поездка в торговый центр ее очень беспокоила.

Во-первых, эти навязчивые вопросы Андреа о Гейбе, и, во-вторых, это странное происшествие в раздевалке с Дианой и Андреа.

«Наверное, это всего лишь весенняя лихорадка», — подумала она.

Она положила свою курсовую работу и книги в сумку, затем переоделась в длинную ночную рубашку, и умылась. Она только начала заплетать свои длинные волосы в косу, как вдруг зазвонил телефон.

— Алло? — она глянула на часы, что стояли рядом с кроватью. Было почти одиннадцать.

— Джилл? — спросил знакомый голос, который она не могла узнать. — Надеюсь, я не слишком поздно звоню.

— Я всего лишь готовлюсь ко сну, — ответила она, раздраженно. — Кто это?

— Это Гейб.

Она на мгновение замолчала. По необъяснимым причинам, ее сердце забилось чаще.

— Джилл? Ты тут?

— Я здесь, — сказала она. — Привет, Гейб. — И как можно беззаботнее она добавила, — Что происходит?

— Да ничего такого, — промолвил он. — Я в последнее время был очень занят и не видел тебя. Как жизнь?

— Да как обычно, — ответила она. — Ну, знаешь. Школа, гимнастика, ходила по магазинам. Да ты знаешь, ты же был со мной, Дианой и Андреа за ланчем, когда мы планировали это.

— Полагаю, я не следил за вашим разговором, — сказал Гейб. — Да и вообще, я хотел поговорить с тобой лично.

— О чем? — спросила она.

— Об одной вещи, — ответил он. Джилл представила, как Гейб слегка улыбнулся.

— Какой вещи?

— Ну, — сказал он, — это касается Шейдисайда. Знаешь, ты всего говорила, что за чудное место Шейдисайд.

— Ну и что дальше?

— Я думал, может, ты мне покажешь его как следует?

— Да, конечно, — бросила Джилл, слегка смутившись. — В любое время. Что угодно. Мы можем позаимствовать автомобиль отца Ника и пойти…

— Без остальных, — отрезал он. — Только Ты и я. Я и ты. Ясно?

— О, — вырвалось у Джилл. Она внезапно осознала, что он зовет ее на свидание.

— Так что насчет этих выходных? — спросил он. — В субботу вечером?

— Ну, эмм… мне надо подумать, — сказала Джилл.

— В чем дело? Боишься, что я опять что-нибудь выкину?

Джилл была слишком удивлена, чтобы ответить. Но была правда в его словах, она немного боялась того, что он может сделать.

Гейб засмеялся.

— Не волнуйся. Я никогда ничего не делаю просто так.

— Что ты имеешь в виду? — спросила Джилл, полностью смутившись.

— Неважно, — ответил Гейб серьезным голосом. — Если ты что-то не знаешь, значит, это не навредит тебе. Так что насчет субботы? Или в пятницу было бы лучше?

— Давай в субботу, — внезапно приняла решение Джилл.

— Правда? Отлично! — сказал он. — Ты пока придумай, чем бы нам заняться. Я зайду за тобой в семь.

Голос Гейба продолжал звучать у нее в голове, даже когда она повесила трубку. Она была так взволнована будущим свиданием. Она чувствовала, что влюбилась в него с первого взгляда.

Но она немного нервничала. С одной стороны, Андреа никогда не скрывала, что ей нравится Гейб. Что скажет Андреа, когда узнает?

С другой стороны, Гейб такой непредсказуемый.

Что он имел в виду, когда сказал, что он никогда ничего не делал без причины? И что, чего она не знает, не может навредить ей?

Чего она не знает?

И как это может навредить ей, в случае если она узнает?

Глава 8

— А слева ты видишь гигантский Дивижн-стрит-молл, полный шопоголиков, любителями распродаж и другими экзотическими формами жизни. А чуть правее историческая Бензозаправка Арнольда, открытая семь дней в неделю… — говорил Макс высоким, противным голосом, и Джилл не могла сдержать смех. Он был похож на занудного гида по городу.

— А позади нас, — подхватил Ник, также изображая голос гида, — миссис Маккормакк, самый тормозной водитель этого и двух соседних штатов. А слева, — Он поднял свою руку, чтобы указать на что-то, как автомобиль вдруг свернул на соседнюю улицу.

— Ник, смотри на дорогу! — Джилл попыталась сказать серьезно, но она смеялась, и это было слишком сложно. Андреа, сидящая рядом, тоже расхохоталась, и даже Диана, сидящая с другой стороны от Джилл, хихикала.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.