Эндрю Лейн - Огненный шторм Страница 7

Тут можно читать бесплатно Эндрю Лейн - Огненный шторм. Жанр: Детская литература / Детские остросюжетные, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Эндрю Лейн - Огненный шторм читать онлайн бесплатно

Эндрю Лейн - Огненный шторм - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эндрю Лейн

Они стали пробираться через рынок, и, проталкиваясь между торговцами, покупателями и праздными зеваками, Шерлок улавливал обрывки чужих разговоров.

— …вот я и говорю ему: если вернешься ни с чем, я уйду…

— …ты же уверял меня, что заключил с ним сделку, Билл…

— …если я еще раз тебя с этим парнем увижу, такую трепку задам, что неделю не сможешь сидеть…

Вдруг его внимание привлек чей-то голос. В нем слышался американский акцент. После знакомства с Амиусом Кроу и поездки в Нью-Йорк Шерлок моментально его распознавал. Он покрутил головой в надежде увидеть Кроу, но обнаружил более молодого мужчину. В его облике было что-то угрожающее. Волосы незнакомца были собраны в хвост, и Шерлок заметил, что у него нет правого уха. На месте ушной раковины осталось лишь уродливое нагромождение шрамов. Одет он был в грязный, поношенный костюм. У парня, с которым он разговаривал, были короткие светлые волосы и рябое, как после оспы, лицо.

— …живьем с нас кожу сдерет и сошьет из нее себе шляпу, — говорил одноухий. — Нам нужно найти Кроу и его дочку. Это наш единственный шанс!

— А если не найдем, сам знаешь, что с нами будет. Помнишь Абнера?

— Ага. — Одноухий поморщился от неприятного воспоминания. — После того что с ним сделали, он только и может, что в стену пялиться. Словно у него в голове ничего не осталось, кроме желания спать и жрать…

Они шли в одну сторону, а Шерлок с Мэтти — в другую, так что это было все, что он успел услышать. Но эти слова его встревожили. Шерлок решил как можно быстрее встретиться с мистером Кроу. Тот должен знать, что его кто-то ищет.

Задумавшись, он даже не заметил, как они с Мэтти дошли до конца рыночной площади.

— Подожди минутку, — попросил Мэтти.

Он помчался к двухэтажному зданию с колоннами, расположенному рядом с рынком. Шерлок тут же потерял его из виду. Он уже собирался отвернуться и попытаться разглядеть в толпе женщину в черном, как вдруг Мэтти выглянул из-за ограждения, идущего по краю крыши, и помахал рукой. Шерлок махнул в ответ, поражаясь, как быстро удалось его другу пробраться через все здание и вылезти наружу. Мэтти стал вглядываться в толпу своими острыми глазами. Через несколько мгновений он на что-то указал рукой.

— Миссис Эглантин? — произнес Шерлок одними губами, надеясь, что тот сумеет его понять.

— Пирог со свининой! — ответил Мэтти.

Шерлок не мог сказать наверняка, произнес ли Мэтти эти слова так же беззвучно или на таком расстоянии их просто невозможно было услышать, но движения губ он узнал.

И тут Мэтти ухмыльнулся.

— Я шучу! — так же неслышно произнес он. — Она там!

Шерлок показал ему большой палец, и Мэтти скрылся за ограждением.

Холмс стал ввинчиваться в толпу покупателей и торговцев, двигаясь в том направлении, в каком указал ему Мэтти. Он скользил взглядом по головам людей, высматривая гладко зачесанные волосы миссис Эглантин. За эти несколько секунд какие только волосы ему не довелось увидеть! Черные, рыжие, белокурые, с проседью, совершенно седые, прямые и курчавые, стянутые в хвосты, скрытые под шляпками, платками, кепками и котелками… Не было лишь длинных черных волос, собранных в такой тугой узел, что они казались нарисованными на голом черепе.

Но наконец-то он ее заметил. Миссис Эглантин стояла у выхода с рынка спиной к Шерлоку. Она разговаривала с невысоким мужчиной с длинными сальными волосами, расчесанными на прямой пробор. Он тоже был рябым, а его куртка была покрыта въевшейся грязью и засалена на локтях и манжетах. Шерлоку и в голову бы не пришло, что миссис Эглантин может общаться с такими людьми.

Он подобрался поближе и старался не смотреть в их сторону, чтобы его не заметили.

Вблизи он смог расслышать мужской голос:

— Время идет, дорогуша, а товара все нет и нет. Ты уверена, что он в доме?

— А где еще ему быть? — ответила миссис Эглантин ледяным тоном. — И можешь не напоминать мне о том, сколько я уже у них проработала.

— А помочь я ничем не могу? — поинтересовался незнакомец.

— Избавь меня от этого мальчишки, Шерлока. Он вечно что-то вынюхивает и строит из себя слишком умного.

— Хочешь, чтобы он исчез на время или насовсем?

— Насовсем, — прошипела она, — так, чтобы его на части разорвало и даже кусков не нашли!

ТРЕТЬЯ ГЛАВА

Шерлок так и застыл с разинутым ртом. Он знал, что миссис Эглантин сильно его недолюбливает, даже ненавидит, но то, что она желает ему смерти и действительно готова его убить, потрясло Шерлока до глубины души. Что он ей сделал? Ну, разве что спорил с ней и проявлял недостаточно уважения, вот и все.

Человек с сальными волосами что-то добавил, и Шерлок попытался сосредоточиться, чтобы не упустить ничего из разговора.

— Я учту, — сказал незнакомец, — даже не сомневайся, но беда в том, что я мог бы неплохо нажиться на тайне этой холмсовской семейки, а не вышло. Я мог бы получать с них по гинее в неделю за сохранение тайны, а вместо этого всего лишь потребовал, чтобы они наняли тебя. — Он засмеялся. — Сама посуди, кто бы по собственной воле согласился пустить в дом такую кисломордую каргу? Я на этом деле кучу денег потерял, а ты получила работу и жалование.

Миссис Эглантин попыталась что-то ответить, но он знаком велел ей молчать.

— Я знаю, что ты мне скажешь. Что когда отыщешь в доме это твое сокровище, то поделишься со мной и мы оба разбогатеем. Беда в том, что существование этого сокровища крайне сомнительно: то ли оно есть, то ли его нет, а я пока еще в глаза его не видел. А вот денежки, которые семейство Холмсов могло бы заплатить за свою тайну, самые что ни на есть настоящие. И я на них купил бы много пива. Вот я и спрашиваю себя, что лучше — немного денег сейчас или много когда-нибудь?

Миссис Эглантин фыркнула:

— Мы с тобой договорились, Харкнесс. И если ты сейчас нарушишь свое слово, то тебе уже никто не поверит.

— Я шантажист, — спокойно возразил ей Харкнесс. — Единственное, во что людям нужно верить, так это в то, что я раскрою их секреты, если они не заплатят. — Он вздохнул. — Послушай, мы так хорошо сработались за эти годы, дорогуша. Ты делилась со мной семейными тайнами своих хозяев, а я получал за них денежки, но с тех пор, как ты пронюхала про это сокровище, все пошло кувырком. Почему бы нам не вернуться к тому, с чего мы начали?

— Во-первых, — ледяным тоном ответила миссис Эглантин, — я тебе не дорогуша и никогда не буду дорогушей, а во-вторых, тех денег, что ты получаешь от своего мелкого вымогательства, тебе не хватает даже на оплату проигрышей на бегах и подпольных боксерских матчах. Если ты хочешь хоть чего-нибудь добиться в жизни, я твой единственный шанс.

Харкнесс вздохнул:

— Хоть у тебя и злой язык, Бетти, но убеждать ты умеешь. Ну хорошо, еще месяц я как-нибудь перебьюсь. Только месяц, ты поняла? А после этого я запущу в Холмсов свои когти и высосу из них столько денег, сколько смогу.

— Для тебя, — ответила она, — я миссис Эглантин. И не смей называть меня по имени! — Но потом она как будто смягчилась и даже взяла его за руку. — Я вот-вот отыщу его, Джош… я это точно знаю. Мне нужно всего лишь немного времени. И чтобы этот наглый мальчишка не путался у меня под ногами. Ты это сделаешь для меня?

— Поручу кому-нибудь из ребят, — пообещал он. — У тебя найдется время перекусить со мной?

Миссис Эглантин покачала головой:

— Эта чертова семейка ждет, чтобы я накормила их ужином. Клянусь, Джош, временами мне хочется подсыпать им яда и смотреть, как они будут корчиться в предсмертной агонии на полу. Но пока еще для этого рановато. Мне пора возвращаться.

— Не пропадай, — хмыкнул Харкнесс, — и дай мне знать, если отыщешь эти твои золотые листы.

— Конечно. — Она повернулась, чтобы уйти, но затем оглянулась: — Ой, чуть не забыла. Я нашла это в комнате одной из горничных. — Миссис Эглантин порылась в потайном кармане в складках юбки и вытащила письмо: — Записка от ее воздыхателя.

— Меня сплетни не интересуют, — отрезал Харкнесс.

— А зря, ведь этот парень — старший сын мэра.

Харкнесс взглянул на нее с любопытством:

— Сын мэра воспылал нежными чувствами к горничной? На этом можно подзаработать. Мэру явно не все равно, с кем путается его отпрыск. Он постоянно хвастает, что его сын женится на благородной. А значит, ему захочется замять это дело. — Он нахмурился: — Мальчишка сам писал письмо? И подписался?

— Еще и сердечки пририсовал.

Харкнесс ухмыльнулся:

— Жизнь никого и ничему не учит. А я ничего бумаге не доверяю, чтобы улик не оставлять. — Он протянул руку и взял письмо у миссис Эглантин. — Спасибо. Хочешь, чтоб я сразу расплатился, или занести на твой счет?

— Позже расплатишься. Просто запомни.

— Уж я-то запомню. На память я не жалуюсь.

Они распрощались. Шерлок даже решил, что вот сейчас Джош Харкнесс чмокнет экономку в щеку на прощание — в память о старой дружбе, — но если тому и пришло это в голову, он этого не сделал.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.