Майкл Колман - Тайна пропавшей акварели Страница 8

Тут можно читать бесплатно Майкл Колман - Тайна пропавшей акварели. Жанр: Детская литература / Детские остросюжетные, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Майкл Колман - Тайна пропавшей акварели читать онлайн бесплатно

Майкл Колман - Тайна пропавшей акварели - читать книгу онлайн бесплатно, автор Майкл Колман

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Торонто, Канада

Понедельник, 10 июня, 7:45

Лорен Кинг выпрыгнула из постели. Опоздала! Если сейчас же не перейти к делу, до школы в Сеть заглянуть нипочем не поспеть.

Накинув халат, она пулей помчалась в гостиную небольшой квартиры, где жила вместе с бабушкой, — и увидела, что ее опередили. Алиса сидела за компьютером в углу гостиной, уставившись на экран, испещренный черными и белыми квадратами.

«Пора приводить в исполнение план А», — подумала Лорен. И воскликнула:

— Элли! У нас будет сегодня завтрак, или как?

— Сейчас, деточка, — пробормотала Алиса.

— Это сейчас, или через час? — не унималась Лорен.

Алиса развернулась, сверкнув серыми глазами поверх очков.

— Сейчас, как только решу кроссворд. Я нашла его, когда ты отправилась спать. Приз — совершенно бесплатная поездка на Ниагарский водопад. Ну, хочешь, чтобы я выиграла ее для нас, или нет?

— Все равно без толку, если я не смогу поехать, потому что буду лежать в больнице на излечении от истощения! — воскликнула Лорен.

Алиса неспешно кивнула — после чего снова обернулась к дисплею.

— Угу, это будет жаль, — бросила она через плечо, печатая очередной ответ. — Конечно, ты запросто можешь приготовить себе завтрак сама. Это ужасно просто. Насыпь в миску немного хлопьев и долей молока. И — о чудо!

— Элли, я могу что-нибудь напортить. Рискую облиться молоком с ног до головы. Или даже пролить молоко на пол. Могу поскользнуться на луже, разбить себе голову, а затем тебе придется везти меня в больницу и тратить весь день, расхаживая взад и вперед, тревожась обо мне, виня себя и…

— Ладно, ладно, — Алиса поднялась, изо всех сил удерживаясь от смеха. — Думаешь, я не знаю, что ты хочешь проверить свою е-почту?

— E-mail, Элли, — рассмеялась Лорен.

— По-твоему, я не знаю и этого? — теперь пожилая дама рассмеялась, погрозив внучке пальцем. — Ладно, будь по-твоему. Но при одном условии…

— Каком это? — спросила Лорен, опрометью бросаясь к стулу.

— Никакого и-мыла, пока не разгадаешь для меня семнадцатое по вертикали. Я на нем застряла.

— Элли! Неужели это так надо?

Алиса остановилась на пороге кухни.

— Нет… но тогда не вини меня, если я не смогу сосредоточиться и вернусь с ломтем черствого хлеба и стаканом воды…

Со вздохом усевшись перед экраном, Лорен поглядела на подсказку семнадцатого слова по вертикали. Она гласила:

РАССЛАБЬСЯ В ИГЛУ (8)

Какие-то загадочные намеки. Восемь букв. «Иглу» — эскимосская хижина из льда и снега. Лорен напряженно шарила в памяти, но не выудила ничего.

— Мне это не по зубам, Элли! — сообщила она, стараясь перекричать звон посуды и пение, доносящиеся из кухни.

Внезапно окошко для подачи блюд из кухни распахнулось.

— Не волнуйся, я нашла! «Поостынь».

Лорен снова посмотрела на подсказку.

— Ну конечно!

— Может, попробуешь что-нибудь другое?

— Попробуешь что-нибудь другое? — улыбнулась Лорен, как только окошко снова захлопнулось. — Хорошая мысль, Элли.

Щелчок мыши, и она переключилась на почтовый клиент.

Прочла послание Элизабет, затем заинтригованно прочитала письмо Митча, кончавшееся странным стишком.

ВОДА И ПТИЧЬЯ ПЕСНЬ БЕЗ САМОГО НАЧАЛА,

НАДЕЖНЫЙ СЕЙФ, ДОРОГА ОТ ПРИЧАЛА

Лорен нахмурилась. Какая-то бессмыслица — вот только ужасно смахивает на ребусы, которые Элли пытается разгадать в своем кроссворде.

— Как успехи? — окликнула ее Элли, снова отрывая окошко.

— Пока безуспешно, — крикнула в ответ Лорен.

— Ладно, зачитай подсказку.

Лорен снова посмотрела послание. Может ли быть лучшая проверка?

— Вода и птичья песнь без самого начала, — сообщила она.

— Сколько букв?

— Э… Не знаю.

— Пытаешься осложнить мне задачу, а? — осведомилась Элли. Но пару ceкунд спустя ответила: — Что ж, у меня есть вариант. Восемь букв. Правильно?

— Как… как ты догадалась?

Элли вошла в гостиную с листком бумаги в руках.

— Элементарно, — она нацарапала что-то на листке. — «Вода» — либо «гидро», либо «аква». Это или по-гречески, или на латыни. «Птичья песнь» — трель. «Без самого начала» значит, без буквы «т». Получается «рель». «Гидро» сюда не подходит…

— И… — медленно проговорила Лорен, начиная понимать, что за этим последует. — «Аква» и «рель» — получается «акварель». Так?

— Верно, — победоносно улыбнулась Алиса и посмотрела на Лорен с подозрением. — И какой номер слова?

— Это вообще-то не из твоего кроссворда, Элли, — пробормотала Лорен. — Забудь о сотне долларов. По-моему, ты только что раскрыла загадку на пять миллионов долларов.

И поспешно нажала на кнопку ОТВЕТИТЬ…

Школа Эбби, Англия

Среда, 12 июня, 8:25

— Акварель, надежный сейф, дорога от причала, — выдохнула Элизабет, прочитав послание Лорен.

— Джош, надо поговорить об этом с Робом. Ты не видел его сегодня?

Они находились в компьютерном классе технического корпуса. Из-за экзаменов в понедельник и вторник сегодня они впервые за эту неделю смогли войти в Сеть.

— В понедельник и вчера он приходил прямо в класс, — покачал головой Джош. — Он воспринимает эти экзамены довольно серьезно. Чересчур серьезно, по-моему!

— А может быть, он заболел, или что-нибудь в том же роде.

— Да, экзаменитом! Он даже не упоминал о морской почте с той поры, как мы побывали у него в воскресенье!

Элизабет улыбнулась. Последнее время Роб вел себя очень тихо. «Но только до той поры, пока не увидит это», — подумала она, поглядев на выписанное на экране решение Лорен.

— Акварель, надежный сейф, дорога от причала, — повторила она. — Джош, это может означать только одно…

— Что акварель уже покинула страну, — кивнул Джош. — Как и сказано в статье в «Нью-Йорк Таймс».

— Однако от какого причала, и в каком сейфе?..

— Ну-у, сейфы есть на всех кораблях. Постой-постой… — насторожился Джош. — Элизабет, а Митч не говорил, где именно он нашел репродукцию?

— Возле художественной галереи, — тотчас же ответила Элизабет. Потом, попытавшись припомнить, что на самом деле писал Митч в своем первом послании, преисполнилась сомнениями. — Разве нет?

Путаясь в клавишах от спешки, Джош переключился на почтовый клиент и вытащил первое сообщение Митча.

Итак, загадка разрешена: преступник — Бруно. Но учтите, я не стану упекать его за решетку. Он помог мне найти потрясную картину со старинным кораблем, которую кто-то выкинул на помойку. Она совсем крохотная, но выписана жутко подробно.

— Он не сказал, где нашел ее, — отметил Джош.

— Нет, сказал! — воскликнула Элизабет, осознав ответ. — К картине его привел этот пес Бруно. А теперь посмотри в начало письма!

…ее запустил пройдоха-пес по кличке Бруно, ведущий себя так, будто он владелец яхт-клуба.

Глаза Элизабет засверкали.

— Он нашел это полотно в яхт-клубе!

— Надежный сейф, дорога от причала, — пробормотал Джош. — Так ты говоришь, что картина на одной из гоночных яхт?

— Не обязательно. Если верить Митчу, там просто яблоку некуда упасть. Но ты вдумайся, Джош. Разве есть более удачный способ контрабандой вывезти картину из страны?

Джош покачал головой.

— За всеми портами следят. Ведь полицейский говорил об этом!

— Но они следят за пассажирскими судами, Джош! А не за гоночными яхтами!

Джош присвистнул.

— Тогда как же это было устроено?

Элизабет встала, напряженно раздумывая. Тут так много незаконченных фрагментов, что все это дело смахивает на головоломку-мозаику. Надо попытаться навести в них порядок.

— Допустим, мы правы, и настоящую картину подменили копией. Тогда наш похититель несет копию в художественную галерею, намереваясь произвести подмену, но у него уже нет времени. Он просто хватает Тернера и делает ноги…

— В яхт-клуб, где протаскивает картину на борт одной из гоночных яхт, а потом выбрасывает копию, которой не смог воспользоваться. Да?

— Да-а, — протянул Джош.

— Ты сказал это как-то без уверенности.

— А я и не уверен, — признался Джош. — Но… как он пробрался на одну из яхт?

Элизабет поразмыслила над ответом.

— Не знаю. Может, ему сказали, куда положить картину.

— Вот только кто сказал? — спросил Джош с таким видом, будто уже знает ответ.

— Да тот самый человек, который просил его похитить картину! Не сюда ли ты клонишь?

Джош кивнул с абсолютно серьезным видом.

— По-моему, все куда сложнее. Помнишь, письмо Брэда Стюарта? О тревоге?

Элизабет снова опустилась в кресло.

— На «Игровой зоне»? — ошеломленно переспросила она. — Ты думаешь, что картина находится на «Игровой зоне»? Вот почему сработала сигнализация?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.