Роберт Стайн - Собаки-призраки Страница 8

Тут можно читать бесплатно Роберт Стайн - Собаки-призраки. Жанр: Детская литература / Детские остросюжетные, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Роберт Стайн - Собаки-призраки читать онлайн бесплатно

Роберт Стайн - Собаки-призраки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роберт Стайн

— Слушай, Ферги, — прервал я ее. — Я всю неделю хотел кое-что тебе сказать.

Она с любопытством приготовилась слушать.

Я глубоко вздохнул и рассказал ей обо всем, что со мной случилось. Об отражении собаки в ручье. О собаках на кухне.

— Я всю неделю слышу их лай, — признался я. — Иногда с улицы, иногда — в доме. Это какой-то кошмар.

У Ферги отвисла челюсть.

— Почему же ты раньше мне все не рассказал? — спросила она.

Я вздохнул.

— Потому что никто в моем семействе мне не поверит. Я думал, что ты тоже не поверишь.

— Я верю тебе, Купер, — торжественно произнесла она.

Я улыбнулся.

— Спасибо, Ферги. Это для меня много значит.

Ферги задумалась.

— Может быть, мы оба услышим их лай в субботу ночью. Тогда уж твоим родителям придется нам поверить.

Я кивнул. Ферги была права. Не решат же мои родители, что мы оба нуждаемся в услугах психиатра. Я немного приободрился.

— Возвращаясь к плану отмщения Микки, — сказала Ферги. — У меня есть идея.

Я пытался вникнуть в план Ферги — она что-то толковала о крысах и веревках, — но мне никак это не удавалось. Все мои мысли были о собаках.

Объявятся ли они снова в эти выходные?

18

Я следил, как передвигалась минутная стрелка на часах возле моей кровати. Наконец-то полночь. Пора начинать.

На цыпочках я прокрался по коридору к комнате для гостей, где спала Ферги, и постучался.

— Ферги, — зашептал я, — Ферги, вставай!

Она тут же появилась в дверях, уже одетая.

— А собаки? Собак не слышно? — спросила она, широко раскрыв глаза от страха.

Кажется, она действительно боялась. Растрепанные волосы торчали в разные стороны.

— Нет, трусишка, — прошептал я. — Пора пугать Микки.

Ферги протерла глаза.

— Я готова.

Не говоря ни слова, она залезла под кровать и вынырнула оттуда с коробкой из-под ботинок и веревкой.

— Дай мне еще раз посмотреть! — попросил я, сгорая от нетерпения.

Ферги открыла коробку. Внутри сидела отвратительная черная крыса — огромная, волосатая, лоснящаяся.

Ненастоящая, конечно. Но выглядела совершенно как живая. Честное слово, она была так похожа на взаправдашнюю, что могла одурачить другую крысу. Такого крысенка, как Микки!

Я достал крысу из коробки и потряс ею перед лицом Ферги.

Она с визгом отпрянула, хотя прекрасно знала, что крыса сделана из резины или чего-то подобного.

Обвязав крысу веревкой за шею, я подал знак Ферги следовать за мной. Мы молча прокрались по коридору к комнате Микки. Предстояла жуткая расправа! Совсем скоро наша волосатая крыса будет бегать по его кровати! Я не мог дождаться той минуты, когда увижу перекошенное лицо брата. Мы остановились напротив его двери. Она была чуть приоткрыта. Просунув голову в дверь, я окинул взглядом комнату.

В тусклом свете, сочившемся из коридора, я разглядел Микки, который сладко спал, натянув одеяло на голову. Микки никогда не спит на подушке. Он скидывает ее на пол, когда ложится. Там она и валялась, рядом с его тапками.

Я отступил назад в коридор и потянул за собой Ферги.

— Значит, так, — зашептал я, — когда мы войдем, иди влево. Там кладовка. А я подкрадусь к кровати и положу крысу на Микки, а потом проскользну к тебе в кладовку.

— Заметано, — важно сказала Ферги.

— И помни, — предостерег я ее, — все делать надо тихо.

— Заметано, — снова сказала Ферги.

С крысой в руке я на цыпочках пробирался по комнате. Краешком глаза я увидел, как Ферги пошла влево. Я шел вправо от двери.

До кровати оставалось уже два шага, когда раздался грохот — «трах!».

Сердце чуть не выпрыгнуло у меня из груди. Я с ужасом оглянулся в ту сторону, где была Ферги.

Я сразу понял, что произошло: она наступила на Миккин скейтборд.

Мы оба уставились на кровать.

Микки даже не пошевелился.

Он ничего не услышал.

Я облегченно вздохнул и с укоризной посмотрел на Ферги.

Она понимающе кивнула.

Я проследил, как она открыла дверь кладовки и скользнула внутрь.

Держа крысу в вытянутой руке, я подобрался еще ближе к кровати. Рука дрожала, но я крепко сжимал волосатую тварь.

Микки безмятежно спал. И посапывал во сне.

Я подкрался ближе.

Он был укрыт с головой, и невозможно было понять, где под одеялом ноги, а где тело. Я осторожно опустил крысу на кровать рядом с животом Микки — так я предполагал.

Затем я на цыпочках добрался до кладовки и уселся на корточки рядом с Ферги, подняв большой палец вверх.

Операция «Устрашение Микки» проходила успешно.

Я горел от возбуждения. Мы его проучим!

Я тихонько приоткрыл дверь кладовки. В руке я крепко сжимал конец веревки.

— Готова? — прошептал я.

— Готова, — прошептала Ферги в ответ.

— Хорошо. Тогда на счет три. Один… два… Эй, Ферги, не лягайся!

— Да не прикасаюсь я к тебе!

— Нет, прикасаешься. Кончай, ладно?

— Тебе показалось.

— Ой! Ты опять меня лягнула! — прошептал я.

— Ничего подобного! — возмутилась Ферги. Я зажал ей рот рукой.

И тут мы оба похолодели. В кладовке кто-то дышал! Даже сопел… Это был не я и не Ферги. У меня пересохло во рту.

— Ферги, — зубы у меня стучали. — Мы здесь не одни!

19

И в подтверждение моих слов раздалось злобное рычание.

Кто-то прятался вместе с нами в кладовке.

Секунду или две мы прислушивались к рыку, а потом пулей вылетели из кладовки, визжа от страха.

Я пробежал всего несколько шагов, споткнулся и упал, пропахав носом по полу.

Нос болел, но я мигом вскочил на ноги и тут заметил, что от двери в кладовку отделяется чей-то силуэт.

— Ты! — не помня себя от бешенства, заорал я.

Микки с ухмылкой переводил взгляд с меня на Ферги.

— Ууууух! Ууууух! Посмотрите на меня, — завыл он. — Я пудель-убийца!

Мы с Ферги не поверили своим глазам. Все это время он сидел с нами в кладовке! Я подлетел к кровати и сорвал одеяло.

— О, черт! — вырвалось у меня при виде груды свернутых рубашек и полотенец.

— Но как ты догадался? — спросила его Ферги. — Откуда ты знал, что мы придем?

Микки самодовольно ухмыльнулся.

— Когда ты появилась утром с этой идиотской коробкой и стала шептаться с Купером, я понял, что вы что-то затеваете. Дурачье, я весь день следил за вами!

— Шпион! — закричал я.

— Это я-то шпион? — невинным голоском пропел Микки. — А как тогда называется тот, кто у меня в комнате и прячется в моей кладовке?

Я был ужасно зол и расстроен. Наш грандиозный план отмщения пошел прахом! Я потянул Ферги за руку:

— Пойдем отсюда.

— Это правильно! — Микки с ликованием смотрел нам вслед. — Убегать, поджавши хвост!

На прощание он еще немного повыл и гавкнул.

Замечательный парнишка, что и говорить!

Мы с Ферги уселись в коридоре возле моей комнаты. Нам так хотелось хорошенько напугать Микки. Проучить его, чтобы он на собственной шкуре испытал, каково это.

Но попытка провалилась. С треском.

— Мы обязательно отомстим ему! — не теряла надежду Ферги. — Придумаем что-нибудь похлеще крысы. Устроим какой-нибудь фокус с ножом и красной краской.

Я пожал плечами. Я не мог ждать. Я желал, чтобы у него кровь застыла в жилах от страха — и притом сегодня же!

Но шансов было маловато.

Одновременно зевнув, мы с Ферги поднялись на ноги.

— Наверное, лучше лечь спать. Может быть..

— Ты слышала? — оборвал я Ферги. Она кивнула.

— Да, слышу. Лай.

— Это не Микки, — прошептал я. — Это точно собаки!

20

— Я не понимаю! — вскричала Ферги дрожащим голосом. — Где же твои родители? Где Микки?

Я повел ее по коридору — туда, откуда доносился лай.

— Я же говорил тебе, — прошептал я, — они не слышат лая. Никто не слышит, кроме нас!

Мы вошли в гостиную и застыли на пороге. Две пары красных глаз светились в темноте. Я потянулся к прабабушкиной лампе, но опрокинул ее. Лампа с грохотом упала на пол. Собаки залаяли.

Ферги трясущейся рукой схватила меня за плечо.

— Включи свет! Пожалуйста! — взмолилась она.

Но прежде чем я нащупал выключатель, в коридоре вспыхнул свет.

Мы круто повернулись. На лестнице стояла мама. Она была явно недовольна.

— Купер! Маргарет! Чем это вы тут занимаетесь?

— Здесь собаки, мам! — закричал я. — Видишь? Они…

— Какие собаки? — перебила меня мама. Я обернулся.

Ни светящихся красных глаз, ни собак в комнате не было. Только я и Ферги.

— Ох, твоя мама точно огорчилась, — шептала Ферги, когда мы устало тащились по коридору к нашим спальням.

— Но зато ты-то мне поверила теперь, Ферги? — спросил я. — Ты же слышала лай собственными ушами!

Ферги кивнула.

— Несомненно. Это были собаки.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.