W.I.T.C.H - Дружба творит чудеса. Иной путь (Адаптация текста Элизабет Ленхард.) Страница 12
W.I.T.C.H - Дружба творит чудеса. Иной путь (Адаптация текста Элизабет Ленхард.) читать онлайн бесплатно
Через секунду, открыв глаза, она увидела, что лица Вилл и Ирмы тоже искажены гримасой. Телепатические вопли не прекращались.
«Помогите Корнелии!»
-Аи! — вскрикнула Вилл.
«…нелии!»
-М-м-м-м! — простонала Ирма.
«КОРНЕЛИИ!»
-Ой! — взвизгнула Хай Лин.
В тот миг, когда она подумала, что больше не вынесет этого, крики прекратились. Облегченно вздохнув, три подруги расправили плечи и постарались избавиться от пульсирующей в голове боли. Наконец Вилл собралась с силами и заговорила:
- Вы слышали? — пытаясь отдышаться, спросила она у подруг. — Это была Тарани!
-Похоже на телепатический призыв о помощи! — промолвила Ирма, вытаращив глаза. — Может, ей грозит опасность?
Хай Лин закивала, и тут кое-что привлекло ее внимание. Краем глаза она заметила зеленую кофточку и посверкивающую на солнце бусину, вплетенную в косичку.
Воздушная чародейка молниеносно обернулась и уставилась в ту сторону. Это была Тарани! Она удалялась, и от подруг ее отделяло метров двести.
Но почему она уходила без остальных чародеек? Да потому, что в спину ее подталкивал очень высокий, мускулистый мужчина с лицом, перекошенном от злобы. На нем был длинный серый плащ.
-Нечего строить предположения! — воскликнула Хай Лин и указала на уменьшающуюся вдали фигурку Тарани. — Смотрите!
Вилл и Ирма проследили ее взгляд.
-Что это за горилла? — ахнула Ирма. Не дожидаясь ответа, она стиснула кулаки и потребовала: — Пошли за ними!
-Нельзя следить в открытую! — возразила Вилл. — Он не должен нас заметить!
Хай Лин вскинула руки над головой и призвала свою магию. Ее обдуло прохладным, колючим ветерком.
-Не бойтесь! — заявила она подругам. — Мы все можем стать невидимками, и тогда никто нас не заметит!
Порыв ветра взметнул длинные волосы чародейки, раздул ее юбочку и наполнил девочку энергией и безмятежностью.
Когда приятные ощущения улетучились, Хай Лин оглядела себя и увидела лишь слабо проступающие контуры. Для всех окружающих, кроме ее подружек Стражниц, она исчезла. Однако чародейки не разделяли ее энтузиазма.
-Что ты делаешь?! — рассердилась Ирма. — Нельзя колдовать посреди улицы, тебя могут увидеть!
-Всё еще поджилки трясутся после твоего последнего неудачного превращения? — засмеялась Хай Лин. — Не дрейфь! Никто меня не увидит, кроме вас!
Хай Лин зашагала по улице. Тарани и конвоировавший ее громила только что перешли через дорогу. Чародейкам нельзя было терять ни минуты.
Шагнув на зебру, Хай Лин обернулась к спешившим за ней Ирме и Вилл.
- Я — невидимка! — воскликнула она. — Я могу встать у этого гнусного похитителя перед самым носом, и он меня даже не заметит!
Хай Лин считала свой план идеальным, поэтому ее очень удивило, что лицо Вилл вдруг перекосилось от ужаса!
-О нет! — вскричала предводительниц деек.
«Да что с ней такое? — подумала Хай . Могу допустить, что мой замысел при Вилл не по нраву, но ведь не настолько плох!» Она одарила Вилл обиженным взг и зашагала дальше через улицу.
Вилл метнулась к ней.
-Осторожно, Хай Лин! — завопила онг Вилл налетела на воздушную чародейку,
вскрикнула. И только когда обе девочки неук рухнули на другой стороне улицы, Хай Лин тила внимание на проезжавший мимо груз Когда она сообразила, что была на волосок от ли, у нее перехватило дыхание. Если бы не грузовик размазал бы ее по асфальту! Хай Лин ведь была для водителя невидимой! Но когда под колеса бросилась Вилл, он затормозил, выскачил из машины и подбежал к девочке, крича:
- Эй! С тобой всё в порядке? Ты зачем кинулась под мою машину?
Вилл еще была оглушена падением, Хай Лин. разумеется, не могла ответить, поэтому в разговор пришлось вступить Ирме.
Улыбнувшись до ушей, она объявила:
-Всё нормально! Моя подруга слегка с приветом. Она любит перебегать дорогу на красный свет!
Вокруг уже начали собираться зеваки.
«Только этого не хватало! — подумала Вилл. — Ирма словно притягивает к себе публику. Сейчас начнется представление!»
-Она, знаете ли, большая оригиналка, — сообщила зевакам Ирма, со снисходительной усмешкой указывая на предводительницу чародеек.
Та тем временем пыталась разобраться с Хай Лин. Схватив ее за невидимое плечо, Вилл прошипела:
-В следующий раз, когда надумаешь исчезнуть, не делай этого посреди улицы!
-Вот видите! — воскликнула Ирма, обращаясь к прохожим. — Я ж говорю, она слегка не в себе. Сама с собой разговаривает!
Кое-кто из зевак пожал плечами, толпа постепенно начала рассасываться. Через несколько минут три чародейки снова остались одни. Ирма театральным жестом утерла со лба несуществующий пот и поспешила к Вилл и Хай Лин.
-Поздравляю, Хай Лин! — набросилась она на подругу. — Чуть под машину не попала! К тому же из-за твоих фокусов мы упустили Тарани!
Хай Лин ахнула и огляделась по сторонам. Ирма была права. Тарани исчезла!
-Я… я не нарочно! — пролепетала Хай Лин. — Простите, девочки!
Ирма закатила глаза.
-Ладно, хватит извиняться, — отмах она. — Лучше снова стань видимой. Мож их еще догоним!
Кивнув, Хай Лин сжала кулачки и подо; пока в ее теле забурлит волшебная hckj ся энергия. Она ждала дуновения прохла ветерка, облачка серебристой магии.
Она ждала, ждала, ждала… Но время i она оставалась невидимой. Чародейка oxi с ужасом поглядела на подруг.
-Я пытаюсь, но у меня не получается! — ч плача, воскликнула она. — Я всё еще прозра
-Что происходит с нашими способ! ми?! — вскричала Ирма.
-Я не знаю! — захныкала Хай Лин. — Н хочу оставаться невидимкой!
Вилл поймала призрачную руку подруг
- Успокойся, — велела она. — То же было и с Ирмой. Это пройдет! Мы справимся с этой бедой! Не паникуй!
-Л-ладно, — выдавила Хай Лин. Однако она была не очень-то уверена в п те подруги. Всё еще задыхаясь и всхлип] она поплелась следом за Вилл и Ирмой.
Когда Ирма заговорила, голос у нее дрожал так же, как дрожало всё внутри у Хай Лин.
-Сейчас главное — найти Тарани! Но как?
-У нас только одна зацепка, — ответила Вилл, пожав плечами. — Тарани пыталась передать нам что-то насчет Корнелии. Что бы там ни было, мы пойдем к Корнелии!
Обычно Хай Лин беспрекословно подчинялась решениям Вилл. Но сейчас, шагая за рыжеволосой чародейкой к дому Корнелии, она чувствовала, что оптимизм покинул ее навсегда.
«У меня ужасное ощущение, — подумала она. — Сначала Сила Пяти будто бы истощилась. Потом меня подвели мои магические способности. Всё, на что я раньше полагалась, улетучилось! В том числе и моя уверенность в себе…»
Глава 11
Корнелия, бурча себе под нос, постучал; кончиком карандаша по тетрадке. Она не была в школе несколько дней, и теперь у нее скопились горы домашней работы. А общество младшей сестры, с писками и визгами носившейся по комнате, мешало ей сосредоточиться.
— Молодец, Наполеон! — завопила Лилиан из-под кровати. — Будь хорошим котенком, принеси мячик!
«Наполеон! — подумала Корнелия. — Что за идиотское имя для кота! Да и вообще вся эта идея с котенком дурацкая! И о чем только думала Вилл?»
Со вчерашнего дня, когда консьерж принес к Хейлам в квартиру корзинку с котенком, Корнелия не удостоила пушистый серый комочек и взглядом. Вместе с корзинкой консьерж вручил ей записку, затем отсалютовал ей, приподняв форменную кепку, и с назойливым свистом направился к лифту.
От записки Корнелия ощутила еще большую досаду, чем от кота. «Целую, Вилл», — гласили зеленые каракули на клочке бумаги.
Получив подарок, Корнелия смерила котенка испепеляющим взглядом. Малыш уютно свернулся калачиком в своей корзинке. Его большие круглые глаза, казалось, улыбались чародейке.
«И почему у всех сегодня такое хорошее настроение? — подумала Корнелия, глубоко вздохнув. — С чего вдруг, хотела бы я знать…»
-Ну, и что мне теперь с тобой делать? — фыркнув, обратилась чародейка к зверьку.
В эту секунду в прихожую вбежала Лилиан. Она вечно совала нос не в свои дела, но сейчас ее появление было даже кстати.
-А можно я возьму котенка себе? — пискнула девочка, подскочив к корзинке. — Он такой милый!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.