W.I.T.C.H - Ведьма. Изумрудная птица Страница 13
W.I.T.C.H - Ведьма. Изумрудная птица читать онлайн бесплатно
— Ну и ну, — подала голос Ирма. — Я чувствую себя так, будто меня засунули в гигантскую бутылку вроде тех, что можно выиграть на ярмарке.
Вилл указала на трещину, появившуюся с одной стороны и похожую на стеклянную тропинку, ведущую вверх.
— А вот и выход!
Она прижалась к гладкой стене и, к своему облегчению, обнаружила, что трещина была больше, чем показалось сначала.
Девочки полезли вверх друг за дружкой, держась за руки и стараясь крепко цепляться ногами за края трещины. Они медленно продвигались в гладком туннеле со стеклянным куполом.
— Осталось совсем немного, — сказала Хай Лин. Она уже чувствовала ветер, врывающийся в туннель и скользящий вниз.
— Там что-то есть! — воскликнула Ирма. Она вдруг остановилась и указала на гигантскую тень наверху.
Девочки осторожно приблизились и увидели гигантские кольца Гремучего Змея, залитого стеклом. Торчала лишь его голова.
Вилл наклонилась к мучителю:
— Хочешь высказаться?
— Жаль, что у меня нет фотоаппарата, — заметила Тарани.
— Сэр, вы думали, что последнее слово за вами? — презрительно спросила Ирма. — Ну, могу сообщить, что это не так!
Ирма первой выбралась из расщелины на поверхность и прищурилась, глядя на затянутое свинцовыми облаками небо.
— Никогда не думала, что обрадуюсь этому зрелищу.
Вскоре все Стражницы уже стояли на гладкой поверхности долины.
— Эй, Корни, — хихикнула Хай Лин, — где же твои коньки? Вряд ли тебе приходилось кататься под пурпурным небом.
— Думаю, легкомыслие сейчас неуместно. — Корнелия откинула волосы с лица и, опустившись на колени, провела рукой по скользкой почве. — В память о нашем приключении можно назвать это место Ледяным Озером.
Девочки вскарабкались на песчаный холм, и, в последний раз оглянувшись на отражающееся в глади озера небо, продолжили путь к красным горам.
Земля Койота. На скале
Ветра и время прорезали глубокую расселину в бесплодных красных скалах. Едва заметная тропинка, вьющаяся по дну каньона, казалась тонкой пурпурной нитью. Койот неподвижно сидел на уступе под порывами холодного ветра посреди бесплодной, заброшенной пустыни.
— Я вижу вас! — сказал он, нарушая гнетущую тишину. — Пять человеческих существ. Должно быть, вы очень могущественны, иначе вам бы не удалось войти в ворота, приручить Мертвый Лес и обратить в стекло Озеро Зыбучих Песков… но все равно вашему могуществу не сравниться с моим…
Койот вскочил и заметался по крохотному клочку утоптанной земли, а затем снова уселся на уступе, древнем троне Великого Койота и взвыл:
— Стервятник! Гремучка! Где вы?!
Никто не ответил ему, потому что он один остался в Красной Пустыне.
— Я загнал вас туда, куда хотел! — прошептал он, поднимая голову, и увидел крохотные силуэты пяти Стражниц, бредущих по узкой тропинке на дне каньона.
— Вряд ли эти девчонки найдут еще одну трещину. — Он скривился в жестоком оскале и опустил морду на передние лапы. — Из моего каньона нет выхода. Они придут ко мне, хотят они этого или нет.
Койот был терпеливым и коварным. Он уставился на стоявший на камне кувшин и приготовился к долгому ожиданию.
Как раз в этот момент Тарани кричала подругам:
— Девочки… я нашла проход!
Ее слова эхом разнеслись между высокими стенами каньона.
Раздался грохот, несколько огромных валунов сорвались откуда-то сверху и замерли, остановленные каменным выступом. После долгого пути девочки лишь сейчас обнаружили трещину, по которой могли бы вскарабкаться наверх, но валун заблокировал ее, и протиснуться стало невозможно.
— Корнелия, по-твоему, мы сможем пробраться здесь? — спросила Вилл.
Корнелия не ответила, но валун слегка приподнялся, и красные стены раздвинулись, открывая тропинку, по которой легко можно было подняться.
— Готовы? — спросила Корнелия, приглашая в расселину.
— Кувшин Воды Жизни уже недалеко, — сказала Ирма, и все оглянулись на нее. — Да, — убежденно повторила она. — Я его чувствую.
Хай Лин указала на темный силуэт на фоне серого неба.
— Смотрите! Вон он! Это Койот!
Койот сидел на краю каньона в том месте, куда вела обнаруженная девочками тропинка, и смотрел прямо на них.
Ирма погрозила ему кулаком:
— Эй, паразит! Спускайся сюда, трус! Койот ответил презрительным смехом, усиленным многократным эхом.
Вдруг стемнело, и девочки оказались на плато и прямо перед собой увидели неподвижного черного Койота.
— За кувшином пришли? Берите! Он не работает. — Его голос прозвучал так, будто кто-то набросал камней в его глотку — хрипло, со скрежетом. Затем Койот несколько раз обежал стоявший на камне сосуд.
— Идите забирайте, — предложил он, указывая на кувшин. — Чего же вы ждете?
Он отступил на несколько шагов. Корнелия сделала один шаг, другой и вдруг услышала крик Тарани:
— Берегись! Это ловушка!
Девочки отпрыгнули за уступ в самый последний момент, когда лавина камней пронеслась мимо, сопровождаемая язвительным хохотом Койота.
Корнелия протянула руку, и камни резко остановились, повисли в воздухе.
— Такие ловушки, может, и сгодились бы для стервятника или гремучей змеи, но они бесполезны для утонченной девушки, — презрительно пробормотала она и вскрикнула:
— Он испачкал мне юбку!.. Но где он?! Корнелия растерянно посмотрела по сторонам… и услышала язвительный голос.
— Неплохой трюк. Научишь меня как-нибудь?
Корнелия быстро оглянулась. Койот стоял за ее спиной.
— Я покажу тебе кое-что получше, — сказала Ирма и атаковала Койота мощным потоком воды.
На том месте, где только что стоял Койот, появился прозрачный дрожащий силуэт, как будто частички воды лишили Койота плоти. Силуэт удлинялся, сокращался, отскакивал от утесов, пока снова не обрел прежний облик.
— Отличный душ, — процедил Койот сквозь стиснутые зубы, стряхивая со шкуры последние капли воды. — Вы припасли еще какие-нибудь аттракционы?.. А вот я приготовил вам нечто особенное!
Он подпрыгнул, сильно оттолкнувшись лапами.
Кувшин вдруг покатился по камням, еще дрожавшим после лавины, и, наткнувшись на камешек, остановился. Вилл, затаив дыхание, осторожно протянула руку. Кувшин подкатился к краю пропасти. Не колеблясь ни секунды, Хай Лин подскочила к кувшину, пытаясь схватить его и не дать упасть в пропасть. Это ей не удалось, потому что Койот, взмахнув мощным хвостом, ревниво обнял кувшин и утащил его обратно за скалы.
— Не так быстро, — снова язвительно хихикнул он. — Кто сказал, что вы получите его так легко?
Маленькое плато было залито пурпурным сиянием. Далеко-далеко зеленел лес. Корнелия улыбнулась. Но когда Койот проследил за ее взглядом, глаза его вспыхнули гневом.
— Хватит нежностей! — сказала Тарани и протянула руку. Языки пламени сорвались с кончиков ее пальцев.
Хай Лин призвала воздух, и порыв ветра бросил пламя на Койота, таращившегося на горизонт.
Он тут же превратился в огненную фигуру и двинулся на изумленных Стражниц. Его гигантский силуэт отразился в Ледяном Озере, вдруг всколыхнувшемся, словно она собралась вырваться из берегов.
Койот по-хозяйски поглотил энергию, которая должна была его уничтожить, и, став в сто раз сильнее, набросился на Хай Лин, оказавшуюся ближе всех к нему.
— На этот раз вы зашли слишком далеко, — проревел он, безумно вращая глазами. — Кто сражается огнем, от огня и погибнет.
— Вилл! — отчаянно взвизгнула Хай Лин и увидела, как подруга мигает, собирая всю свою энергию.
Койот ударился о сверкающий купол, созданный Стражницей Сердца Кондракара. Девочки, окруженные энергией, крепко держались за руки.
И снова перед ними появился Койот в своем обычном облике, осторожно ощупывающий их убежище.
— Неплохо, — прошипел он. — Должен признать, что давно так не веселился.
— Надо бы пригласить его на праздник в джунгли, — предложила Ирма. — Бедняге так скучно.
Корнелия криво улыбнулась.
— Отдай кувшин, и мы забудем о твоей грубости.
— И поторопись, — добавила Тарани, — не то мы передумаем.
— Какая наивность, — фыркнул Койот, обходя энергетический купол. — Разве вы не знаете, что отсюда нет возврата?
— Мы всегда можем вернуться, — после короткой паузы заявила Вилл.
— Я правлю здесь. Если я пожелаю, ворота исчезнут. Если я пожелаю, Мертвый Лес станет тюрьмой…
— Вообще-то не мертвый, а живой лес, — уточнила Корнелия. — И это доказывает, что ты не всегда прав.
— Я столкну вас в пропасть, — пригрозил Койот, надавливая лапой на невидимую преграду. — А может, просто никогда не выпущу отсюда. — Он небрежно толкнул глиняный кувшин и обвел настороженным взглядом Стражниц. — По правде говоря, я пришел к решению, что это бесполезно. Я сброшу в пропасть не вас, а проклятый горшок!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.