Брайан Чик - Нападения и спасения Страница 23

Тут можно читать бесплатно Брайан Чик - Нападения и спасения. Жанр: Детская литература / Детские приключения, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Брайан Чик - Нападения и спасения читать онлайн бесплатно

Брайан Чик - Нападения и спасения - читать книгу онлайн бесплатно, автор Брайан Чик

– Они могут помочь, – настаивала Меган. – Ной… хотел помочь.

– И он должен был помочь! – воскликнула Сара. – Нам!

Солана встала перед скаутами:

– Сара, уже слишком поздно что-то предпринимать. Мы здесь. Давайте сконцентрируемся на том, что нам предстоит сделать.

Сара открыла было рот, словно желая возразить, но передумала. Помолчав несколько секунд, она бросила Меган:

– Вам двоим придется отдуваться за четверых.

Отвернувшись, она выпрыгнула из прицепа. Фантомы, одна за другой, последовали за ней.

Солана обернулась к скаутам, кивнула и отошла к стенке прицепа, освобождая им проход.

– Идем, Ричи, – позвала Меган. – Пора.

Они спрыгнули на землю и побежали. Сеточная ограда, тянувшаяся вдоль всего периметра городского зоопарка Уотерфорда, поблескивала в свете луны. Она была не меньше пятнадцати футов высотой и заканчивалась колючей проволокой, создающей ощущение преграды скорее не для побега живущих за ней животных, а для желающих оказаться внутри людей. Для фантомов же она едва ли могла послужить помехой, и девушки бегом бросились к ней. Калина на ходу вытащила из своего рюкзака кусок брезента и, растянув его, набросила на колючую проволоку. Ограда заскрипела и зазвенела под весом четырех фантомов, которые по очереди забрались на неё и спрыгнули на территорию зоопарка. Меган легко повторила их маневр, и даже Ричи удалось перелезть на другую сторону без особых трудностей.

Когда они подобрались к первому фонарю, Сара приказала:

– Маскируемся!

Фантомы синхронно потянулись к молниям на левых карманах своих защитного цвета штанов – и начали исчезать. Меган и Ричи последовали примеру девушек.

– Поскольку кое-кто не изволил явиться, план придется менять на ходу, – сказала Сара. – Я поведу Меган к Бурану. Ли-Ли, ты проводишь Ричи к Малышу Большерогу. Остальные берут на себя камеры наблюдения. И помните – сейчас дежурят минимум двое охранников.

Они разделились. Сара и Меган срезали путь, пройдя через лужайку, оставляя за собой в холодном воздухе белые облачка от дыхания, и побежали между фонтанами и статуями животных, мимо павильонов «Шимпанзевилла», «Зона зебр» и «Прорубь утконосов». Очень быстро они добрались до ветеринарной клиники – старого двухэтажного здания с брезентовым навесом над просторным внутренним двориком. Где-то там внутри томился Буран.

– Мы на месте, – сказала Сара пустоте рядом с собой.

– Идём, – ответила пустота голосом Меган.

Не замедляя шага, девочки побежали к главному входу, готовые ворваться внутрь.

Глава 25

«Проулок Безногих»

– Элакши? – спросила Эви.

– Это я, – ответил Ной. – И Элла тоже здесь.

– Что?! Как вы…

– Мы шли за вами, – сказала Элла, и Ною было приятно слышать ее голос: он был очень рад, что не решился отправиться в одиночку. Утром, после того как он принял решение помочь Солане, мальчик позвонил Элле и попросил её присоединиться к нему. Не сразу, но она согласилась – когда он смог убедить её, что в противном случае Танк и десандеры могут оказаться в реальной опасности.

Ной наблюдал, как рюкзак Тамерона занимает место за невидимой спиной Эллы. Хамелеоны заползли на него, и рюкзак быстро слился с окружающей обстановкой.

– Вам нельзя…

– Слушай, – перебила её Элла, – мы пошли за вами, потому что подумали, вам может понадобиться помощь. И, как видишь, правильно поступили, учитывая, что Элакши выбыла из игры. Так что давай быстренько сделаем то, что должны, и свалим из этого кошмара.

Повисла пауза. Прождав почти целую минуту, Ной не выдержал:

– Эви?

Новая пауза. Наконец Эви заговорила:

– Ладно, поступайте как знаете. Но когда мы вернёмся, будьте уверены: Дарби узнает, что это была ваша затея!

– Справедливо.

– Идёмте, – вздохнула Эви. – Следите за моими знаками и держитесь рядом, всё как на тренировках в зоопарке.

Лидер фантомов двинулась вперёд и через несколько шагов свернула в «Проулок Безногих». Ной попробовал идти за ней, но застыл на пороге «Проулка». В коридоре оказалось куда больше змей, чем было на видео Марло. Их извивающиеся тела полностью закрывали пол. В неровном свете факелов кожа рептилий влажно блестела, и они шипели и кусали друг друга, высовывая и быстро пряча длинные раздвоенные языки.

Что-то мелькнуло в воздухе, и на змей посыпалось что-то маленькое и округлое. Когда это «что-то» начало светиться, Ной сообразил: это светожуки, скорее всего брошенные Эви. Электронные крошки стали расползаться в разные стороны, и рептилии, подгоняемые их светом, заскользили прочь. Эви, сощурившись, высыпала в образовавшееся свободное пятно пола новую горсть творений Зака, и вскоре перед скаутами появился довольно широкий проход.

– Возьмитесь за руки, – распорядилась Эви. – И не отходите далеко от меня.

Элла, шедшая второй, подняла руку, нащупывая запястье Ноя. Ее холодные пальцы сжались на его кисти, и она потянула его к проходу. Какая-то кобра угрожающе раздула капюшон и высунула дрожащий язык. Покачавшись немного взад-вперед, она вдруг бросилась на одного из светожуков, но промахнулась.

Механические букашки продолжали прокладывать им путь сквозь море из змей. Но как только Ной миновал «Проулок Безногих», их сияние начало тускнеть, и мальчик понял, что энергия светожуков на исходе. Как могло показаться на первый взгляд, переходчики вошли в пещеру внутри настоящей горы. Секретный «Жуткий центр». Ной остановился и огляделся по сторонам, осматривая водопады, родники и сталактиты. В скалистых стенах были установлены аквариумы, сейчас пустые и с разбитыми стенками. По полу бегали и ползали гигантских размеров насекомые.

В центре комнаты за стеклянными стенами находился Секретный «Крокократер». На дне его томились пленники – Танк и трое десандеров.

Толчок в руку подсказал Ною, что Эви не стала задерживаться на пороге.

Глава 26

«Изобилие рогов»

Павильон носорогов «Изобилие рогов» представлял собой двухэтажное здание, каменные стены которого были увиты плющом. Ли-Ли и Ричи забежали в главный вход и протиснулись сквозь ряды высоченной живой изгороди, отделявшей дверь внутрь павильона. Она была закрыта, но Ли-Ли достала ключ – магический ключ из Секретного зоопарка, который подходил к любому замку. Фантом встала спиной к двери, чтобы следить за обстановкой, и через плечо передала ключ Ричи, который и вставил его в замочную скважину. Тяжёлая створка двери распахнулась, и переходчики проскользнули внутрь. Ричи отдал Ли-Ли ключ, и та привычным движением пристегнула его к карабину на поясе штанов.

Они находились в зоне непосредственного обитания населявших павильон животных. В лунном свете, падавшем сквозь застекленный потолок, всё вокруг казалось немного нереальным. Три цементные стены были сложены в виде скальных склонов с крутыми выступами, узкими лентами расщелин и тёмными пещерами. На земляном полу лежали разных размеров фальшивые булыжники, а единственным звуком здесь было тихое журчание маленького водопада, питающего неглубокий водоем. Ярдах в пятидесяти в сторону начинался длинный, во всю ширину здания, ряд железных прутьев от пола до потолка. За ними была зона для посетителей. Недалеко от центра павильона возвышалась темно-серая гора. Носорог.

Ричи оглянулся на дверь, через которую они только что вошли. Сможет ли их друг Малыш Большерог пройти через неё? Оставалось лишь надеяться.

– Это он? – шепнула Ли-Ли.

Ричи пожал плечами, но тут же вспомнил, что Ли-Ли его не видит.

– Слишком темно – не могу сказать наверняка.

– Иди за мной, – приказала Ли-Ли.

Фантом направилась в глубь павильона. Ричи следовал за ней, ориентируясь на оставляемые ею знаки. Девушка подошла к спящему носорогу, подогнувшему ноги под своё массивное туловище. Ричи нагнулся и стал всматриваться в морду зверя, наклоняя голову в разные стороны, стараясь разглядеть в темноте детали. Он смог различить уши, ноздри и плавный изгиб рога.

Вдруг носорог открыл глаза, и под его взглядом сердце у Ричи ушло в пятки. Мальчик был практически уверен, что видеть его зверь не мог, – но что, если тот его учуял?

Ричи застыл на месте. Шли секунды. Мальчик начал с особой ясностью ощущать на себе хамелеонов и давление их крошечных коготков на кожу.

Носорог зашевелился и поднялся на лапы. Лишь тогда Ричи сообразил, что для Малыша Большерога он слишком мал.

Мальчик сделал шаг назад, затем еще один. И, услышав хруст ветки под ногой, поморщился. Тёмные глаза носорога сместились в его сторону, но рог оставался на месте. Ричи стоял абсолютно неподвижно, чувствуя, как бешено колотится в груди сердце. Носорог слегка сдвинулся вперёд и медленно повёл головой, осматривая местность вокруг.

В этот момент откуда-то справа от Ричи раздался свист. Ли-Ли. Носорог быстро развернулся в том направлении. Лунный свет упал на его голову, образовав на грубой коже тень от рога. Ли-Ли свистнула ещё раз, уже тише, и Ричи понял, что девушка не стоит на месте, а пытается увести зверя в сторону. Новая мысль пронзила Ричи: фантом, внимание которой целиком было сфокусировано на носороге, незаметно для себя подошла к самому краю водоема.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.