Джоан Роулинг - Гарри Поттер и философский камень Страница 48

Тут можно читать бесплатно Джоан Роулинг - Гарри Поттер и философский камень. Жанр: Детская литература / Детские приключения, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Джоан Роулинг - Гарри Поттер и философский камень читать онлайн бесплатно

Джоан Роулинг - Гарри Поттер и философский камень - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джоан Роулинг

Всякий раз, проходя по коридору третьего этажа, Гарри, Рон и Гермиона прикладывали ухо к двери, за которой начиналась запретная территория, и по доносившемуся оттуда рычанию заключали, что пока всё в порядке. Это подтверждал и Снегг, который неизменно пребывал в привычном для него отвратительном настроении. Друзья прониклись к Квирреллу глубоким уважением, и Гарри, сталкиваясь с профессором в коридорах, ободрительно улыбался ему, а Рон начал заступаться за Квиррелла, делая замечания тем, кто посмеивался над заиканием профессора.

Что касается Гермионы, то, в отличие от Гарри и Рона, она думала не только о философском камне. Она начала составлять расписание подготовки к экзаменам, заявив, что им всем необходимо повторить всю программу, и наложила заклинание на свои записи, пометив разными цветами темы для каждого из занятий.

– Гермиона, да до экзаменов ещё целая вечность, – в один голос запротестовали Гарри и Рон.

– Всего десять недель, – отрезала Гермиона. – Это совсем не вечность, а для Николаса Фламеля это вообще как одна секунда.

– Но нам не по шестьсот лет, – напомнил ей Рон. – И зачем нам всё повторять, тем более тебе, ведь ты и так всё знаешь?

– Зачем повторять?! – Гермиона прямо-таки задохнулась от возмущения. – Ты что, с ума сошёл? Ты понимаешь, что для того, чтобы перейти на второй курс, нам надо сдать экзамены? Это очень важно, нам нужно было начать повторять ещё в прошлом месяце! И как я об этом забыла!

Преподаватели, судя по всему, рассуждали так же, как и Гермиона. Они буквально завалили учеников домашними заданиями, и потому пасхальные каникулы по сравнению с рождественскими оказались совсем невесёлыми. Да и как можно расслабиться, когда рядом с тобой Гермиона вслух повторяет двенадцать способов применения крови дракона или отрабатывает технику движений волшебной палочки. Зевая и недовольно постанывая, Гарри и Рон проводили большую часть своего свободного времени в библиотеке, пытаясь одновременно повторять пройденное и изучать новое.

– Никогда в жизни этого не запомню! – наконец взорвался Рон, отшвыривая перо и с тоской уставившись в окно библиотеки. Его можно было понять, впервые за несколько месяцев выдался по-настоящему приятный день. Небо было ярко-голубым, как незабудка, а в воздухе плавало предчувствие лета.

Гарри, искавший белый бадьян в книге «Тысяча волшебных растений и грибов», оторвал глаза от страниц, только когда Рон неожиданно громко воскликнул:

– Хагрид! Что ты здесь делаешь?

Хагрид, похоже, пытался скрыться от них за полками, но понял, что его увидели, вышел оттуда и, шаркая, двинулся к ним. Он не стал подходить слишком близко, а руки держал за спиной, словно что-то прятал от Гарри и Рона. Великан в шубе из кротового меха явно не вписывался в здешнюю обстановку и, похоже, сам понимал, что привлекает к себе внимание, хотя всячески старался этого избежать. И казалось, что он совершенно не рад встрече.

– Я так, э-э… посмотреть зашёл, – пробормотал Хагрид, отводя глаза. Гарри и Рон насторожились. – А вы-то тут чего? Неужто всё Николаса Фламеля ищете? – Вид у Хагрида тут же стал очень подозрительный.

– Да мы уже давным-давно узнали, кто он такой, – важным голосом произнёс Рон. – И мы знаем, что охраняет пёс, – это философский…

Хагрид зашипел, прикладывая палец к губам и быстро оглядываясь по сторонам.

– Ты чего… чего об этом кричишь, что с тобой случилось-то?

– Кстати, мы кое о чём хотели тебя спросить, – сказал Гарри. – Скажи, кто и что, кроме Пушка, охраняет камень?

– Да тихо вы! – снова прошипел Хагрид. – Не надо тут об этом. Вы ко мне попозже загляните… ну… чтобы… э-э… что-то рассказать, обещать не буду, но тут… ну… об этом вообще нельзя, школьникам такое знать не надо. А то кто-нибудь подумает, что вы от меня всё узнали, да! А я-то здесь ни причём!

– Тогда увидимся позже, – произнёс Гарри, и Хагрид побрёл прочь из библиотеки.

– Интересно, что он там прятал за спиной? – задумчиво спросила Гермиона.

– Хочешь сказать, что это может быть связано с философским камнем? – поинтересовался Гарри.

– Пойду посмотрю, в какой секции он был, – произнёс Рон. Он явно устал от занятий.

Через пару минут он уже вернулся с тяжёлой стопкой книг в руках.

– Драконы! – прошептал он. – Хагрид искал что-то о драконах. Вот, смотри: «Разновидности драконов, обитающих в Великобритании и Северной Ирландии» и «Пособие по разведению драконов: от яйца до адского чудовища».

– Хагрид всегда хотел иметь дракона. Он сам мне сказал в тот день, когда мы с ним познакомились, – заметил Гарри.

– Но это противозаконно, – удивился Рон. – Разведение драконов было запрещено Конвенцией магов тысяча семьсот девятого года, это всем известно. Если мы будем разводить драконов, маглы узнают о нашем существовании! К тому же драконов всё равно нельзя приручить, и они очень опасны. Ты бы видел ожоги, которые получил Чарли в Румынии, изучая диких драконов.

– Но в Британии драконов конечно же нет? – с надеждой спросил Гарри.

– Конечно есть. – Рон посмотрел на него так, словно Гарри сморозил какую-то глупость. – Обыкновенные валлийские зелёные и чёрные гебридские. Сказать по правде, Министерство магии кучу сил тратит на то, чтобы спрятать их от маглов. Нашим приходится накладывать заклятия на маглов, которые столкнулись с драконами, чтобы они навсегда забыли об этой встрече.

– Интересно, что задумал Хагрид? – с любопытством произнесла Гермиона.

* * *

Час спустя они подошли к хижине Хагрида и с удивлением отметили, что занавески на окнах задёрнуты. А Хагрид впустил их в хижину, только убедившись, что это именно они. И тут же закрыл за ними дверь.

Внутри стояла ужасная жара. Несмотря на то что на улице было тепло, в камине ярко горел огонь. Хагрид приготовил им чай и предложил бутерброды с мясом горностая, но они, не колеблясь, отказались от этой экзотической еды.

– Ну так что… вы вроде спросить чего хотели? – первым начал разговор Хагрид.

– Да, – согласился Гарри, решив, что не стоит ходить вокруг да около. – Мы хотели узнать, не расскажешь ли ты нам, что охраняет философский камень… кроме Пушка.

Хагрид неодобрительно посмотрел на него.

– Не, не расскажу, – категорично произнёс он. – Во-первых, я и сам не знаю. Ну, а во-вторых, вы и так уж много всего… э-э… разведали, ни к чему вам больше знать. Да я, если б знал даже, всё равно б не сказал, да! А насчёт камня – так он ведь здесь не просто так, его из «Гринготтса» чуть не украли… ну, я так думаю ты уж сам всё понял. А вот как вы про Пушка разведали – убей не пойму.

– Перестань, Хагрид! Конечно, ты не хочешь нам рассказывать, но ведь ты знаешь, ты обо всём знаешь, что здесь происходит. – В голосе Гермионы была неприкрытая лесть, и борода Хагрида зашевелилась. Великан улыбался, пусть улыбка и была скрыта волосами. – Мы просто хотим знать, кто накладывал заклятия, которые должны помешать похитить камень. Нам так интересно, кому – кроме тебя, конечно – доверяет профессор Дамблдор.

Хагрид горделиво выпятил грудь. Гарри и Рон с уважением посмотрели на Гермиону.

– Ну… эта… думаю, не будет ничего, если я вам скажу. – В голосе попавшегося на лесть Хагрида не было и оттенка сомнения. – Значит, так… Он у меня Пушка одолжил, это раз. А потом кое-кто из профессоров заклятия накладывал… Профессор Стебль, профессор Флитвик, профессор МакГонагалл, – произнося очередное имя, Хагрид загибал палец. – Профессор Квиррелл… и сам Дамблдор, конечно. А, вот ещё чего забыл. Точно, про профессора Снегга.

– Снегг? – одновременно вырвалось у всех троих.

– Вы чего, опять про это? Кончайте, ладно? – Хагрид отмахнулся от них. – Да как вы не поймёте – Снегг… ну, помогает камень охранять, зачем ему его воровать-то?

Гарри знал, что Рон и Гермиона думают о том, о чём и он. Если Снегг принимал участие в охране камня, значит, он мог легко узнать, какие именно заклинания наложили другие профессора. Похоже, Снегг уже выведал всё, что ему надо, кроме того, заклинание, которое наложил Квиррелл, и ещё…

– Ведь только ты знаешь, как пройти мимо Пушка, правда, Хагрид? – взволнованно спросил Гарри. – И ты ведь никому об этом не расскажешь, верно? Даже никому из преподавателей?

– Да ни одна живая душа не знает, вот как! Кроме меня, э-э… и Дамблдора, конечно, – гордо заявил Хагрид.

– Что ж, хоть это хорошо, – пробормотал Гарри, обращаясь к своим спутникам. – Слушай, Хагрид, может, откроем окно? Тут у тебя задохнуться можно…

– Извини, Гарри, но никак нельзя, – поспешно ответил Хагрид и покосился на горевший в камине огонь. Гарри, поймав его взгляд, тоже заглянул в камин.

– Хагрид! Что это?! – воскликнул он.

Ответ не требовался – он уже знал, что это. В самом центре пламени, прямо под висящим над огнём чайником, лежало огромное чёрное яйцо.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.