Виолетта и Затерянный сад - Поль Мартен Страница 88
Виолетта и Затерянный сад - Поль Мартен читать онлайн бесплатно
– Ящер! – скомандовал бригадир. – Тревога!
– Стоп! Это… я… офиц-цер! – Генерал спрятал язык.
Виолетта с трудом успокоила бригадира, заставив генерала пообещать, что он не «с-съес-ст» его работников.
Муравьи великолепно выполнили задание: им удалось высвободить кортик из растительных ножен и миллиметр за миллиметром вытянуть на землю. Защитница подняла оружие. Его лезвие, которое оказалось на удивление острым, сверкало голубоватым блеском. С первого взгляда было понятно, что это реликвия.
– Мы заодно его заточили, – уточнил Конструкт.
– Отлично! Теперь я смогу освободить генерала.
Муравьи в панике бросились к краю камня.
– Не бойтес-сь, – сказал Панг. – Я дал с-слово, что не с-съем вас-с, доблес-стные с-солдаты… с-смелые нас-секомые… с-сочные нас-секомые с-с прелес-стным хрус-стящим тельц-цем и нежным вкус-сом… С-слово офиц-цера!
Муравьи, тем не менее, предпочли наблюдать издали, как Виолетта одну за другой перерезала опутывающие Панга лианы. Несколько раз её рука соскальзывала и лезвие задевало тело вояки, но, к счастью, панцирь надёжно защищал его от ударов.
Наконец сдалась последняя чёрная лиана, и освобождённый генерал соскользнул на землю. Хотел было встать на лапы, но сразу упал. Виолетта осторожно прислонила его к камню.
– Мне с-с-следовало бы вс-стать, чтобы приветс-ствовать вас-с с-со вс-семи почес-стями, полагающимис-ся вашей перс-соне, Защитниц-ца!
– Генерал, вы слишком слабы. Я освобождаю вас от необходимости меня приветствовать.
Она порылась в рюкзаке и достала оттуда свои припасы: полпачки печенья и большой огурец, выуженный из банки Бублика.
– Там остаётся ещё один, но это для моего скакуна – собаки.
– С-собаки? С-совс-сем недавно я почувс-ствовал запах пс-сины. От двух С-сборщиков.
Виолетта тотчас забыла про огурцы.
– Буцефал! Вы его видели?
– Нет, они прошли по другую с-сторону камня. Но я понял, в каком направлении они прос-следовали. Я вас-с провожу.
Панголин опять попытался подняться. Тщетно! Он и правда был очень слаб.
– Клянус-сь треуголкой Императора! Я чувс-ствую с-себя на вс-се с-сто! Как крепкая с-сос-сновая шишка!
– Ничего страшного… Просто покажите мне, куда они пошли.
– Пос-ставьте меня на камень, я нарис-сую план.
Генерал рассказал Виолетте, как во время битвы с лианами вместе со своими людьми обследовал всю сеть пещер. При помощи кортика он процарапал на камне карту, и тут, когда большая часть его отряда отправилась на задание, лианы перебили офицеров. Ему удалось устоять благодаря панцирю, но, увы, только ему одному. Обезглавленная Гвардия не смогла остановить Бурю, и лианы захватили Сад.
– Но это было так давно, – в заключение сказал он. – С-с тех пор должно было с-сменитьс-ся нес-сколько Защитников.
– Да, генерал. Гвардия снова в строю. И она как никогда нуждается в мудром руководстве. Вы готовы?
Генерал Панг кивнул, а затем указал на карте направление, в котором ушли Сборщики со своим пленником.
– Вы первый встреченный мною обитатель Сада, который умеет рисовать карты. Как это у вас получается? – спросила Виолетта.
– О, мы, панголины, привыкли с-сос-ставлять планы муравейников, когда ис-с-следуем их с-своим языком. Он проникает в туннели, и мы узнаём о мельчайших поворотах и закоулках гнезда нас-секомых. Это делает нас-с с-специалис-стами по картографии подз-земелий! Крайне редкое дос-стоинс-ство в нашем С-саду, с-соглас-сен.
Но это оказалось не единственным талантом генерала. Долгое пребывание в темнице научило его распознавать малейший шум, малейшее эхо. Уши стали его глазами, и траекторию звука шагов где-то далеко в коридорах он представлял столь же отчётливо, как если бы он сам проследил весь путь идущих.
– Идите же за с-своим пс-сом, – наконец сказал Панг. – А я наберус-сь с-сил и, как только с-смогу, догоню вас-с.
– Хорошо, мой генерал. Но у меня для вас другое поручение. Когда вы подниметесь и выйдете наружу, вас ждёт очень важное дело – разыскать гвардейцев и занять своё место. Буря приближается. Вы и ваши люди, то есть ваши звери, должны оправдать свою репутацию на службе у Сада.
Виолетта снова запустила руку в рюкзак и достала из него завалявшийся, по счастью, карандашный огрызок. Потом вынула из пачки печенья промасленную бумагу, расправила её на камне, а на угол положила на удивление молчаливого Перла. Затем послюнявила карандаш, задумалась ненадолго и начала писать. Закончив, протянула бумагу генералу.
– Вот, это полный список того, что надо сделать. Я на вас рассчитываю, генерал Панг.
– К вашим ус-слугам, Защитница. Ос-ставьте при с-себе мой Кортик – это грозное оружие против опас-сностей тьмы.
Панголин помолчал, а потом добавил:
– Можно взять пос-следнее печенье?
Не спеша, крошка за крошкой, подобрав длинным языком печенье, генерал опять попытался встать. Но долгое пребывание в плену у лиан не прошло для него бесследно. Тело ломило. Он со стоном попробовал снова и снова рухнул плашмя.
– Пф-ф! У меня не получаетс-ся! Гадс-ство!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.