Страшные сказки Женщины в белом - Крис Пристли Страница 18

Тут можно читать бесплатно Страшные сказки Женщины в белом - Крис Пристли. Жанр: Детская литература / Прочая детская литература. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Страшные сказки Женщины в белом - Крис Пристли читать онлайн бесплатно

Страшные сказки Женщины в белом - Крис Пристли - читать книгу онлайн бесплатно, автор Крис Пристли

цеплялись за ее ночную рубашку и садились на плечи. Из темноты их появлялось все больше и больше — должно быть, уже несколько сотен.

Пенелопа продолжала наблюдать, как вдруг Лора снова обернулась к ней, и светящийся рой маленьких лиц — тоже. Затем Лора, почти не разжимая губ, что-то прошептала, и феи мягко зашелестели крыльями и на миг все вместе зависли в воздухе, а потом устремились к Пенелопе.

Пенелопа, все еще зачарованная красотой удивительных существ и исходившим от них чудесным свечением, не сразу сообразила, что делать.

И только когда они оказались всего в нескольких футах от нее, она увидела, что это на самом деле за существа. Только тогда она разглядела их лица, их ужасные черные сверкающие глаза, чешуйчатые тела, ухмыляющиеся рты, острые зубы и цепкие когти.

Пенелопа открыла рот, чтобы закричать, но феи налетели на нее в мгновение ока.

Утром, выйдя насладиться природой, мачеха нашла Пенелопу. Девочка застряла в ветках ежевичного куста, ее бледная кожа была исполосована царапинами, в широко открытых глазах запечатлелся ужас.

Причину смерти определить не удалось. Доктор предположил, что Пенелопа ходила во сне и запуталась в кустах, а последующая паника привела к сердечному приступу. У некоторых людей сердце от природы более слабое, объяснил он.

Это было трагическое происшествие, но мачеха Пенелопы очень даже любила трагедии. Разумеется, она охотно взяла на себя устроение похорон, и все сошлись во мнении, что церемония получилась в высшей степени прекрасной и трогательной. Лора прочла стихотворение собственного сочинения.

О феях.

* * *

Образ роя маленьких дьявольских существ не желал покидать мое воображение. Я снова, точно во сне, увидел всю сцену. И снова у меня создалось то же странное впечатление, что там, во мраке, есть кто-то или что-то, в рассказе не упомянутое.

Я силился найти разгадку до того, как видение неминуемо рассеется. Похоже, Женщине в белом пришлось обратиться ко мне не единожды, прежде чем я наконец отозвался.

— Да-да? — ответил я довольно глупо. — Простите, я только…

Я не очень понимал, как этой фразе предназначено завершиться, и потому позволил ей затихнуть на полпути между нами. Мой разум молил об успокоительном отдыхе. Я сонно потряс головой.

— Вы, кажется, обеспокоены, — сказала Женщина в белом, но особенного участия в ее тоне не было. Ей словно было любопытно наблюдать за каждым моим действием. Кажется, любую неловкость, вызванную ее рассказом, она решительно почитала за достижение, и я не мог ее за это порицать. Рассказывай я сам подобные истории, я тоже хотел бы немного взволновать своего слушателя. В конце концов, в этом и заключается половина веселья.

— Нет, — ответил я. — Не то чтобы обеспокоен. История довольно странная. Если бы мне рассказали ее на ночь, она, вероятно, потревожила бы мой сон. Но, к счастью, я не верю в фей — ни в злых, ни в добрых.

— Разумеется. Ведь мы уже установили, что вы — рационалист.

— Полагаю, что так. Не знаю.

— Вы хотите найти всему в мире разумное объяснение.

— И все же мне нравятся рассказы о сверхъестественном, — сказал я. — Но я понимаю, что это лишь рассказы. Я не думаю, что в реальном мире подобные вещи действительно существуют. Хотя иногда мне хочется, чтобы это было так. — Я улыбнулся и добавил: — Правда, я рад обойтись без фей-убийц.

— В реальном мире? — переспросила она.

— Да, — сказал я, не вполне понимая, что здесь может смущать. — В реальном мире. — Я описал руками круг, пытаясь охватить пространство купе, поезда, въезда в тоннель и всего остального. — В нашем мире.

Женщина в белом улыбнулась своей странной улыбкой, ее глаза блестели.

— Значит, ничто раньше не наталкивало вас на мысль, что в этом мире, возможно, есть нечто большее, чем кажется?

— Я точно знаю, что никогда не видел фей, — улыбнулся я. — Думаю, их я бы точно запомнил.

— Ваша мачеха, однако, совсем другого мнения о подобных вещах, не так ли?

И снова беседа вернулась к моей мачехе.

— Несомненно, — ответил я. — Она имеет право так считать. Однако я думаю, что она ошибается.

Женщина в белом склонила голову набок и внимательно поглядела на меня.

— Не кажется ли вам странным, что вашей мачехе привиделся тоннель, и вот мы здесь?

Я не помнил, чтобы рассказывал ей, что за видение было у мачехи. Решительно, мои мысли начинали путаться.

— Да, — сказал я. — Полагаю, это необычно. Она и впрямь видела тоннель. Но ведь она еще видела…

Я вспомнил, что мачехе привиделся поцелуй, и покраснел. Негоже упоминать об этом в присутствии молодой дамы, которую я едва знал.

— Да? — Женщина в белом приподняла бровь.

— В этом-то все и дело, не так ли? — Я кашлянул и сменил тему. — Совпадения бывают всегда, и те, кому захочется придать им значение, так и сделают. На этом маршруте есть тоннели, моей мачехе и всем остальным это известно. Так или иначе, она предвидела опасность, однако вряд ли перерыв в путешествии чем-то нам угрожает, хотя он и затянулся донельзя.

— Вот как, — заметила Женщина в белом. — Но ваше путешествие еще не закончилось.

Она произнесла эти слова так же вежливо и благопристойно, как и прочие свои реплики, но в них почему-то послышалось превосходство.

Я обернулся и посмотрел на наших попутчиков, в очередной раз желая, чтобы они проснулись. Когда же этого не случилось, я громко кашлянул, но без толку. Разве что Фермер чуть шевельнул руками.

— Всякое путешествие сопряжено с опасностями, — сказала Женщина в белом.

— Но мы ведь едем всего лишь в Лондон, — саркастически сказал я. — А не пытаемся отыскать Северо-Западный проход[10].

Она улыбнулась моему ехидству, и, должен признать, я был весьма доволен тем, как быстро нашелся с ответом.

— Вы не так уж много путешествовали. — Ее слова прозвучали скорее утвердительно, нежели вопросительно.

— Да. Я ни разу не покидал Британских островов. Вообще-то, если подумать, я ни разу не покидал Англии.

Это открытие весьма меня огорчило. Англия — замечательное место и, уж конечно, лучшая страна во всем мире. И все же было бы прекрасно поехать куда-нибудь еще, чтобы проверить эту теорию.

— Шотландия — невероятно романтичная страна, — сказала Женщина в белом. — Вам никогда не хотелось там побывать?

— Пожалуй, нет.

— Я знаю историю об одном шотландском острове. — Она совершенно не придала значения моему заявлению об отсутствии интереса. — Не хотите ли послушать?

— Я, право… — начал было я.

— Превосходно.

Горбатый камень

Продвинувшись еще дальше на север, чтобы спастись от отступающих ледников, наши древние

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.