За двадцать минут до полуночи - Дафне Мар Страница 20
За двадцать минут до полуночи - Дафне Мар читать онлайн бесплатно
Я положила огурец и сыр на тарелку, добавила ещё два хлебных ломтика и вышла из кухни с тарелкой в одной руке и с бутылкой лимонада – в другой. Быстро пересекла гостиную, стараясь не шуметь. Папа уже давно храпел на диване. Видимо, Стивен Кинг оказался не слишком увлекательным. К счастью для меня. Заодно я избавлюсь от лишних расспросов, вроде: «Неужели ты до сих пор голодная, ты же целую порцию риса съела?..»
Винценц явно был не в восторге от угощения.
– Это шутка такая? – недоверчиво спросил он. – Так-то вы кормите своих гостей? Неужели у вас нет даже мягких булочек? Или вы не знаете, как сделать приличный бутерброд? Так я расскажу: для этого как минимум нужны ветчина, горчица и майонез. А уж никак не овощи и заплесневелый кусок сыра.
Это начинало действовать на нервы, и я энергично сунула ему в руки тарелку.
– Это французский сыр. Называется камамбер. Изысканный деликатес, который покупают уже с плесенью. – Сама я, кажется, никогда его не пробовала, но папе камамбер очень нравился. И описывал он этот сыр именно так.
Винценц весь скривился.
– Радуйся, что это не просто вода и хлеб. Кроме того, это необычный огурец, он из сада моей бабушки Фриды. Она даже призы получает за собственноручно выращенные овощи. – Я понимала, насколько нелепо это звучит, но это была чистая правда.
– Призы? За овощи? – удивился Винценц и нерешительно понюхал огурец, как будто боялся, что я могу его отравить.
Я кивнула.
– Да, в прошлом году на национальном конкурсе огурцов от Ассоциации садоводов и огородников она заняла первое место. Её огурцы были самыми красивыми, длинными и прямыми.
Винценц посмотрел на меня как на сумасшедшую, но ничего не сказал, просто снова сел на пол и с громким треском откусил огурец. Некоторое время он молча жевал угощение, потом пожал плечами.
– Хм, неплохо, неплохо…
– Я же говорила. – Я тоже опустилась на пол, открыла бутылку лимонада и подала Винценцу. – А теперь будь добр ответить на два вопроса. Первое: откуда у тебя телефон Леоны? Второе: как мне избавиться от тебя сегодня же вечером?
– Первое: телефон выпал у неё из кармана, а я его подобрал. А вы что подумали? Что я вор? – Он весело усмехнулся. – На самом деле мне кажется, мисс Леона его даже не хватилась. Впрочем, это неудивительно, учитывая, что весь день вы провели вместе, и, судя по истории звонков, звонит она только вам и матушке.
Я сердито посмотрела на него.
– Может, ещё скажешь, что ты за время своих дурацких путешествий во времени научился пользоваться мобильным телефоном?
Винценц снова откусил кусочек от огурца.
– Мисс Эмма, вы чрезвычайно догадливы. Само собой, я знаю, как пользоваться этими новомодными штуками. Я часто заимствовал у Эсмы её мобильник, чтобы заманить в засаду Фила.
– Прекрасно, – фыркнула я.
– А кто такой Джонас?
O господи… Как он об этом узнал?! Наверное, прочитал нашу с Леоной переписку. Вот же гад.
– А ваш папа знает о ваших намерениях? – Винценц, видимо, решил, что, раз я молчу, можно продолжать сыпать мне соль на рану.
Я тяжело вздохнула.
– Слушай, это… Это вообще-то личное.
– А я с величайшим удовольствием сую нос в чужие дела, – отозвался Винценц, глядя в тарелку. – Впрочем, все важные детали я уже и так знаю. Джонас обжимался с этой глупой козой по имени Меган, и вы искренне надеетесь, что после всей той клубники, которой этот Джонас её накормил, у неё на лице выскочат красные фурункулы, потому что окажется, что на клубнику у неё аллергия. Но позвольте… Неужто вы шпионите за этим человеком? Да ещё и во время тет-а-тет? Как неприлично, мисс Эмма!
Я не очень поняла, что именно он имел в виду, но догадаться могла и густо покраснела. Почему я всегда так легко краснею? Тем не менее я старалась говорить как можно увереннее:
– Неприлично вмешиваться в чужие дела.
– Возможно, но вы моя чтица, так что мы уже не совсем чужие, – рассмеялся Винценц. – И второе: этому не бывать.
– Что?
– Сегодня ночью вам от меня избавиться не удастся.
– Но ты же сказал…
– Сказал, что есть способ, но не всё так просто и быстро. – Он широко улыбнулся, глядя на меня, а затем отправил в рот сразу весь сыр. Ну что это за манеры… Ни капли не похоже на британский этикет девятнадцатого века. Да и вообще не похоже на этикет. Ещё и хлеб раскрошил. М-да… Из приличного общества его бы за такое тут же вышвырнули, даже если бы он разбрасывался направо и налево такими словами, как тет-а-тет. В общем, его гувернантка, бедная старушка мисс Марпл, действительно потерпела неудачу. Наверное, она сейчас в гробу перевернулась. Моё отчаяние всё росло. Но совсем не из-за его плохих манер, это бы я пережила. Я начала всерьёз опасаться, что последние дни летних каникул окажутся безнадёжно испорчены из-за этого нелепого происшествия в нашей лавке. И как я пойду в школу в понедельник, если проклятие не будет снято? Даже думать об этом не хотелось. А школьный бал в следующую пятницу!.. В общем, влипла так влипла.
– Знаете, к вкусу плесени вполне можно привыкнуть, – пробормотал Винценц с набитым ртом. Его, казалось, совсем не беспокоила сложившаяся ситуация. – И к призовым огурцам вашей бабули Фриды.
– Ладно, – попыталась я скрыть своё уныние. – Но ты мне всё равно, пожалуйста, расскажи, что нужно сделать, чтобы разорвать связь между нами.
– Расскажу с удовольствием, – кивнул Винценц. – На самом деле всё гораздо проще, чем вы думаете. Наша связь будет разорвана, если я добровольно вернусь в книгу.
– О! – А я уж было совсем потеряла надежду… Но тут заметила, как криво ухмыляется Винценц. – Но ты, конечно же, не вернёшься туда добровольно, – заключила я.
– Не вернусь. – Винценц вытер руки о коврик на полу. – Во всяком случае, не сразу. Итак, давайте заключим с вами сделку.
– Сделку?
– Совершенно верно.
– И что это будет за сделка?
– Вы разыскиваете Ханну Рудерер, мы наносим ей визит, она приводит в порядок всю историю, что означает: она не даёт мне умереть и я перестаю быть главным злодеем – и вуаля. Ну что вы на это скажете?
– Странная какая-то сделка, – фыркнула я. – Я ведь тоже должна что-то получить, не только ты.
– Так вы и получите, – усмехнулся Винценц. – Как только эта дама перепишет историю, я вернусь в книгу, как вы и мечтали. Итак, по рукам?
– А ты точно после этого добровольно вернёшься в книгу? – с подозрением спросила я.
– Разумеется! Мисс Эмма, разве я буду лгать вам? – Он положил руку на сердце, но меня его спектакль всё равно убедил не слишком. – Кстати, я в любом случае смогу вернуться в книгу, только если Ханна Рудерер напишет сцену, которая вернёт меня к сюжету. Да,
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.