Энид Блайтон - Приключения Секретной Семерки Страница 3
Энид Блайтон - Приключения Секретной Семерки читать онлайн бесплатно
- Смотри сам не лопни, когда узнаешь, в чем дело, - парировала Джанет. - Сразу нос задерешь - ведь только вы с Питером видели вора!
Колин и Джордж только глаза таращили - они не понимали, о чем говорит Джанет. Но Питер им все объяснил.
- Вы, конечно, помните, что Колин видел вчера, как какой-то человек перелез через стену Милтон-Мэнора? - начал он. - Затем я видел, как этот человек прятался в кустах. А потом он залез на то самое дерево, где сидел Колин. Так вот, вчера вечером по радио сообщили, что из спальни леди Люси Томас украдено великолепное жемчужное ожерелье.
- Ой, господи! - взвизгнула Пэм. - Его украл тот самый человек, которого вы видели?
- Да. Должно быть, он. Вопрос в том, что мы теперь будем делать? Это настоящее приключение! И если только мы отыщем вора, да еще найдем пропавшее ожерелье, то это будет очко в нашу пользу. Можно будет гордиться нашим обществом!
Все замолчали. И принялись усиленно думать.
- Но как же мы его найдем? - заговорила наконец Барбара, - Ведь его видели только Колин с Питером, да и они его толком не разглядели.
- Не забудьте, что я видел только его макушку и уши, - заметил Колин. Я не уверен, что узнаю его. Не могу же я смотреть на людей сверху.
- Придется тебе носить с собой стремянку, - рассмеялась Джанет, и все остальные присоединились к ней.
- А в полицию не надо сообщить? - спросил Джордж.
- Наверное, надо, - поразмыслив, ответил Питер. - Нам пока особенно нечем им помочь, не все же лучше сообщить. А потом мы будем вести собственное расследование - может, что-нибудь и найдем.
- Тогда пошли в полицию, - сказал Джордж. - Представляете, как удивится
инспектор, когда мы ввалимся туда все семеро?
Они вышли из сарая и направились в город! И, к большому удивлению дежурного полицейского, всей толпой поднялись по ступенькам отделения полиции.
- Мы можем видеть инспектора? - спросил Питер. У нас есть для него информация - о воре, укравшем ожерелье леди Люси.
Заслышав топот множества ног, инспектор выглянул из своего кабинета.
- Привет, привет! - обрадовался он. - "Секретная семёрка"! Какой у вас теперь пароль?
Разумеется, никто ему на этот вопрос не ответил. Питер улыбнулся:
- Мы просто зашли сказать, что видели вчера, как вор перелезал через стену Милтон-Мэнора. Сначала он спрятался в кустах, а потом на том же самом дереве, на котором прятался Колин. Но больше мы ничего не знаем.
Инспектор принялся подробно расспрашивать ребят, и скоро ему стали известны мельчайшие детали происшествия. Казалось, он был очень доволен.
- Не могу понять, как вору удалось взобраться на эту стену - она такая высокая! - задумался он. - Наверное, он из породы кошачьих. Лестницы ведь у него ее было. Ладно, ребята, смотрите теперь в оба - может, встретите того человека еще раз. И, пожалуй, это все, чем вы можете нам помочь.
- Дело в том, что Колин видел только его макушку и уши, а я видел его совсем мельком, а он очень, ну просто очень обыкновенный, - сказал Питер. Но мы сделаем все, что сможем, будьте уверены!
И они спустились по ступенькам на улицу.
- А теперь, - скомандовал Питер, - мы пойдем туда, где вор перелез через стену. Вдруг что и обнаружим - кто знает!
Глава 6 - Несколько странных находок
Ребята направили к Малым Зарослям, в которых днем раньше играли в индейцев.
- Так, где, ты говоришь, он перелез через стену? - спросил у Колина Питер.
Колин немного подумал и показал на высокий остролист.
- Видите вон тот остролист? Я абсолютно уверен, что вор перебрался через стену между ним и этим дубом.
- Пошли посмотрим!
С сознанием того, что они занимаются очень важным делом, все семеро прошли через Малые Заросли и подошли к тому месту, которое указал Колин. Ребята стояли и смотрели на стену.
Ее высота была метра три, а то и больше. Разве можно взобраться на такую высокую отвесную стену без лестницы?
- Посмотрите, вот где он приземлился, - неожиданно сказала Пэм и показала на глубокую вмятину рядом с остролистом.
- Да, наверное, это отпечаток его ноги, - согласился Джордж. - Но это не настоящий след, а просто какое-то углубление, может, от каблука.
- Хорошо бы оказаться по другую сторону стены, - сказал Питер. - Вдруг он оставил там еще один-два следа. Пойдем попросим садовника, может, он нас пустит. Он дружит с нашим пастухом и знает меня.
- Отличная идея! - воскликнул Джордж, и они пошли к воротам.
Садовник работал в саду перед домом, неподалеку от массивных железных ворот. Ребята окликнули его, и он поднял голову,
- Джонс! - крикнул Питер. - Можно мы зайдем и осмотрим землю у стены? Мы вчера видели, как вор перелез через стену, и полицейский инспектор велел нам смотреть в оба. Вот мы и смотрим.
Джонз улыбнулся и отпер ворота.
- Если я буду с вами, то вряд ли вы сможете очень уж напакостить, сказал он. - В толк не возьму, как это вору удалось перелезть через стену. Вчера днем я работал в саду перед домом, и, если бы он прошел через ворота, я бы его обязательно увидел, но через ворота он не проходил.
Семеро ребят вместе с Джонзом пошли вдоль стены. Колин первым увидел торчащие из-за стены верхушки остролиста и дуба и остановился.
- Это здесь. Давайте искать следы.
На земле было множество каких-то, отпечатков, но это вовсе не были следы ног. Ребята наклонились и стали рассматривать их.
- Странно, правда? - Питер был очень озадачен. - Они совсем круглые, сантиметров семь-восемь в диаметре. Как будто кто-то слонялся здесь с огромной метлой и тыкал ручкой в землю. Что это такое, а, Джонз?
- Ума не приложу. - Джонз был озадачен не меньше ребят. - Может, полиция разберется, что к чему.
Они опять стали изучать круглые отпечатки: совершенно непонятно, откуда они взялись. И в самом деле, очень похоже на то, что землю истыкали ручкой метлы или чем-нибудь в этом роде. Но с какой стати? Ради чего? Как с помощью метлы можно перебраться через стену?
- Лестницы у него не было, за это я ручаюсь, - сказал Джонз. - Все мои лестницы на месте, в сарае, а ключ у меня в кармане. Как он перелез через такую отвесную стену, действительно непонятно!
- А может, он акробат? - Джанет задрала голову и посмотрела на вершину стены. И вдруг, заметив что-то, она воскликнула: - Посмотрите! Что это? Вон видите, кирпич откололся, и за него что-то зацепилось?!
Все как один посмотрели наверх.
- Похоже на толстую шерстяную нитку, - сказала наконец Барбара. Наверное, когда вор карабкался вверх, то зацепился за этот кирпич одеждой.
- Джордж, помоги мне! - приказал Питер. - Надо достать этот клочок, он может оказаться очень ценной уликой.
Джордж подсадил Питера, тот дотянулся до нитки и схватил ее. Это была короткая шерстяная нитка, синяя, с небольшими красными вкраплениями. Ребята столпились вокруг Питера и с самым серьезным видом изучали ее.
- Наверное, это нитка из одежды вора, - предположила Джанет. - Надо искать человека в синем с красными крапинками шерстяном свитере.
А затем они обнаружили еще кое-что, гораздо более интересное.
Глава 7 - Скампер находит улику
Самую главную улику обнаружил не кто иной, как Скампер. Он конечно же был с ребятами, активно все обнюхивал и очень заинтересовался странными круглыми следами, а потом вдруг громко залаял.
Ребята посмотрели на него.
- В чем дело, Скампер? - спросил Питер. Скампер продолжал лаять. Девочки немного испугались и стали оглядываться по сторонам - вдруг в кустах кто-то прячется!
Скампер, задрав голову наверх, по-прежнему надрывался от лая.
- Перестань! - разозлился Питер. - Ну что ты разлаялся? Перестань, кому говорят!
Скампер перестал. Укоризненно взглянув на Питера, он уставился куда-то поверх ребячьих голов. А затем не выдержал и снова залаял.
Вес посмотрели вверх, чтобы выяснить, в чем же дело. И увидели, что там, на ветке дерева, висит какая-то кепка.
- Смотрите! - поразился Питер. - Кепка! Чья она, неужели вора?
- А зачем ему было закидывать ее на дерево? - пожала плечами Джанет. Воры обычно так не поступают.
Кепка висела слишком высоко, чтобы они могли ее достать, - почти на уровне верхнего края стены, и Джонз пошел за длинной палкой.
- Туда ее можно было только забросить, - заметил Джордж. - Вор вряд ли стал бы это делать. Зачем ему оставлять такую улику?
- Боюсь, что так, - кивнул Питер. - Наверное, ее забросил туда какой-нибудь бродяга.
Джонз вернулся с длинной бамбуковой палкой, скинул кепку вниз, и на нее сразу же накинулся Скампер.
- Нельзя, Скампер, нельзя! - прикрикнул на него Питер, и Скампер оставил кепку в покое. Вид у него был ужасно обиженный. Кто обнаружил кепку? Так неужели ему нельзя подбросить ее вверх и поймать?
Ребята внимательно разглядывали старую кепку. Она была из твида, некогда в невероятно яркую клетку, но такая грязная, что рисунка почти не было видно.
- Какая гадость! - с отвращением сказала Джанет. - Я просто уверена, что какой-то бродяга перебросил ее через стену, а она зацепилась за ветку и повисла на ней. Ну и что это за улика?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.