Зачарованное Дерево - Микки Лиш Страница 36

Тут можно читать бесплатно Зачарованное Дерево - Микки Лиш. Жанр: Детская литература / Прочая детская литература. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Зачарованное Дерево - Микки Лиш читать онлайн бесплатно

Зачарованное Дерево - Микки Лиш - читать книгу онлайн бесплатно, автор Микки Лиш

затем выпустили горгулью и, кряхтя от напряжения, сдвинули крышку люка обратно.

Ребята стояли посреди дороги, которая шла вдоль пролива. Воздух был влажным, неподалёку виднелся какой-то город.

Карта шла волнами по коже Хеди, но это было скорее нетерпеливое «скорее, мы почти на месте», чем «ну вот мы и пришли».

В такой поздний час машин на дороге было немного, но дети сбежали на обочину, чтобы какой-нибудь случайный водитель на них не наехал, затем прошли через скейт-парк. За ним лежал пустынный пляж, ярко освещённый луной.

Зов карты вдруг настолько усилился, что Хеди даже споткнулась. Карта хотела бежать к самой кромке воды, прямо в Ла-Манш. К серебристой дорожке из лунного света. Вот где было её место.

Кто-то вдруг схватил её за руку и резко дёрнул. Это была Джелли. Хеди даже не заметила, как бросилась бежать и уже готовилась прыгнуть в воду.

Джелли оглядела водную гладь:

– Нам сюда?

– Ага. – Хеди глубоко задышала, восстанавливая контроль над собой.

– Ну, нам уже приходилось пересекать океанские волны пешком, – сказала Джелли.

– Но здесь нет волшебного моста. И что-то мне кажется, что до границы мы не доплывём, – заметила Хеди и посмотрела на часы. – До полуночи всего пятнадцать минут.

Спенсер бросил рюкзак на песок и отстегнул от него скюскепнур.

– Пора снова попробовать эту штуку.

Глава 23. Лунная дорога

Приплясывая, чтобы не замочить кроссовки, Спенсер наполнил водой кожаный мешочек скюскепнура и прикрепил его на место.

– Похоже, клейкий клей сработал, – с надеждой проговорил он, улыбнувшись.

Спенсер встал и взмахнул прибором в воздухе. Крутя катушку, он внимательно наблюдал за туманом в сачке. Решив, что всё готово, он резко опустил сетку, выпуская облачного зверя на свободу.

У него получился маленький дракон с длинной изогнутой шеей и двумя расправленными крыльями – к сожалению, разных размеров. Ребята подождали, но облачный дракон так и не вырос. Пролетев немного над пляжем, он растворился в воздухе.

Спенсер печально взглянул на Хеди:

– У меня не получается.

– Джелли, а ты можешь помочь? – спросила Хеди у кузины.

Спенсер протянул палку ей, но Джелли убрала руки.

– Нет, я не буду ничего делать за тебя. Только помогу. Попробуй ещё раз, но побольше.

Спенсер взмахнул сеткой туда-сюда, а потом начал рисовать в воздухе что-то большое, словно на соревновании по размахиванию флагами. Джелли внимательно следила за ним и, когда туман в сетке достаточно сгустился, сказала:

– Давай.

Взмахнув сеткой, Спенсер выпустил облако – ещё одного дракона. Джелли бросилась вперёд и начала тянуть за края облака, её бронзовый ноготь светился. Облачный дракон стал размером со свинью, потом с лошадь, но чем больше Джелли его увеличивала, тем бесформеннее он становился. Вскоре он уже достиг размеров слона, но перестал быть похожим на дракона. Свет на ногте Джелли начал подрагивать, словно фонарик, у которого садится батарейка. А потом со стороны пролива налетел порыв ветра и разорвал облако на части. Хеди с трудом подавила крик, когда клубы тумана пролетели мимо неё – и легко просочились сквозь пальцы, когда она попыталась их схватить. «Мы не успеем вовремя», – подумала она, глянув на часы.

– А это что ещё такое? – спросил Макс. Он показывал на воду и был настолько встревожен, что из перчатки даже выскочил меч.

Лунный свет блестел на чьих-то голове и плечах, вынырнувших из Ла-Манша. Кто-то решил ночью поплавать? Ребята встали поближе друг к другу. Гроза, что для неё было совсем нехарактерно, робко спряталась среди их ног.

Длинные волосы, кожа из воды, чёрная как ночное небо над головой, отражающая луну и звёзды. Эта фигура уже была им знакома. Они видели её, когда ехали по мосту верхом на вымерших животных с карусели. Наяда, сотворившая волны возле Пон-Нёфа.

– Что она тут делает? Следит за нами? – запаниковал Спенсер.

– Чародей сказал, что доставит нас туда, где Сена впадает в Ла-Манш, – шепнула Хеди. – А я уверена, что она дух реки Сены.

Наяда поднялась над водой в полный рост и направилась к ним. Она остановилась там, где волны бились о берег, и жестом позвала ребят к себе.

– Ей можно доверять? – спросил Спенсер.

– Однажды она нас спасла, – сказала Хеди. – Может быть, и снова нам поможет. Идём.

Словно странный десятиногий зверь, они вместе подошли к кромке воды и неуверенно помахали наяде.

Как и тогда, возле моста, наяда слепила из воды изображение огромного дерева с тремя широкими корнями и огнём в стволе. Она махнула рукой в сторону Англии, и дерево полетело вдоль лунной дорожки, а затем исчезло в темноте.

– Да, знаем, – кивнула Хеди. – Нам нужно добраться до границы.

Наяда показала на скюскепнур в руке Спенсера. Мальчик закусил губу.

– Ты хочешь его забрать? Но он нам нужен, чтобы пересечь пролив.

Наяда издала раздражённый звук – он явно её не понял. Она наклонила голову, с её пальца слетела струйка воды и попала прямо в мешочек скюскепнура.

– О! – воскликнул Спенсер. Он поспешно вынул пробку из мешочка и раскрыл его, чтобы вода с пальца наяды попала внутрь. Вода всё лилась и лилась – её уже было намного больше, чем, по идее, мог вместить мешочек. В конце концов он переполнился, и наяда остановила поток воды. Когда Спенсер снова вставил пробку, она указала на устройство и развела руки в стороны.

– Нам нужно попробовать снова.

Дети отошли от кромки воды и под внимательным взглядом наяды в третий раз попытались сотворить облачного зверя. Спенсер размахивал сетью туда-сюда, бормоча что-то про себя. Потом он резко дёрнул палку вниз и выпустил на свободу белого облачного дракона; на этот раз туман был плотным и резко очерченным. Джелли подбежала к облаку – её бронзовый ноготь снова ярко светился, – и начала растягивать дракона вверх и в стороны.

Он всё рос и рос – вот он уже стал больше быка, больше слона, выше маленького домика. И он держал форму – даже когда порыв ветра осыпал ноги ребят песком. Между ними змеился хвост, а над пляжем раскинулись огромные крылья.

Облачный дракон повернул голову к Спенсеру и моргнул, судя по всему, ожидая приказов.

– М-могучий дракон… Отнеси нас к Зачарованному Дереву, пожалуйста, – пролепетал Спенсер.

Дракон послушно фыркнул, выпустив в лица ребят клубы прохладного и сырого тумана. Затем он поднял голову и по очереди схватил их зубами за шиворот. Хеди сдержала испуганный вскрик. Она ожидала, что пролетит сквозь туман и приземлится на песок. Однако девочка оказалась в нескольких метрах над землёй, между крыльями облачного дракона. Перед ней сидели

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.