В Губарев - Королевство кривых зеркал Страница 6

Тут можно читать бесплатно В Губарев - Королевство кривых зеркал. Жанр: Детская литература / Прочая детская литература, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

В Губарев - Королевство кривых зеркал читать онлайн бесплатно

В Губарев - Королевство кривых зеркал - читать книгу онлайн бесплатно, автор В Губарев

- Вы очень любите хвастаться своими глазами, главный министр, - раздраженно пророкотал человек-жаба. - Не лучше ли нам поговорить о деле?

Не кажется ли вам, что кривые зеркала перестали действовать на наш народ?

- Да, кажется, министр Абаж. Вчера мальчишка-зеркальщик даже разбил одно кривое зеркало!

- Жители королевства обнаглели, Нушрок! Чтобы держать народ в повиновении, пришло время почаще прибегать к устрашению. - Абаж вынул из кармана большой ключ. - Вот что нужно нашему народу!

Черные глаза Нушрока сверкнули.

- Что это? Ключ?

- Да, ключ от цепей для моих сеятелей риса.

На моих болотах стало очень неспокойно, Нушрок, и я приказал сделать цепи и замок по вашему образцу. Нушрок внимательно рассматривал ключ.

- Да, он действительно совершенно такой же, как ключ от цепей на Башне смерти. Это мое изобретение, Абаж! - с достоинством проговорил главный министр.

- Это ваше лучшее изобретение, Нушрок! Башня смерти известна всему королевству.

- Плохо только то, Абаж, что теперь есть второй ключ, которым можно отпирать цепи на Башне смерти.

- Пусть это вас не беспокоит, Нушрок. Мой ключ всегда находится при мне, а ваш висит над троном короля.

- Все равно мне не нравится, Абаж, что в королевстве есть второй ключ, - сухо сказал Нушрок.

Оля и Яло настороженно прислушивались к разговору министров.

- Ты слышала? - шепнула Оля. - Один ключ висит над троном короля.

- Слышала, - едва шевельнула губами Яло.

Из-за колонн снова вышел церемониймейстер и, вытягивая шею, торжественно объявил:

- Его величество Топсед Седьмой!

Где-то зазвучали фанфары, и все склонили головы. Окруженный свитой, к столу приближался Топсед Седьмой.

Король не торопился завтракать. Его короткие ножки медленно шаркали по полу. Он шел, опустив приплюснутую голову на темно-зеленый, усыпанный драгоценностями камзол. Толстые, растянутые почти до самых ушей губы Топседа Седьмого шевелились, как будто он разговаривал сам с собой. И словно в такт своим мыслям, он то и дело взмахивал короткой ручкой с пухлыми маленькими пальцами. Низенький уродец шел, неуклюже покачиваясь: слабым ножкам трудно было нести тяжелое тело.

У своего кресла король остановился и поднял голову. У него были бесцветные, ничего не выражающие рыбьи глаза.

- На ста площадях по сто зеркал, - сказал Топсед Седьмой. - Сколько же это будет всего зеркал?

Все вокруг почтительно замерли, и король начал по очереди опрашивать своих придворных.

- Вы знаете?

- Запамятовал, ваше величество. Мне в детстве трудно давалась арифметика.

- А вы?

- Двести зеркал, ваше величество.

- Дурак! А сколько по-вашему?

- Триста, ваше величество.

- Тоже дурак! А что думаете вы?

- Триста пятьдесят, ваше величество.

- Почему триста пятьдесят?

- Я думаю, что если триста неправильно, ваше величество, то, может быть, будет правильно три с половиной сотни.

- Вы дурак с половиной!

- Хи-хи-хи! - захихикал придворный. - Вы так остроумны, ваше величество!

- А сколько будет по-вашему, церемониймейстер?

- Три, ваше величество.

- Почему три?

- Ваше величество, простите меня. Когда я был маленьким, меня уронила няня, я ударился головой о паркет...

- Но ведь голова цела? - спросил король.

- Кажется, цела, ваше величество. Но с тех пор я могу считать только до трех.

- Гм... Это забавно. Сколько будет два и два?

- Три, ваше величество.

- А от пяти отнять один?

- Три, ваше величество.

- Гм... Вы, кажется, самый большой дурак во всем королевстве.

- Совершенно правильно, ваше величество!

Король в глубокой задумчивости пожевал губами, рассеянно сбросил мантию на руки пажу с родинкой на правой щеке и передал шпагу пажу с родинкой на левой щеке. Затем он со вздохом опустился в кресло. Но ел король мало: мысли его были заняты решением сложной задачи.

- На ста площадях по сто зеркал! - раздраженно сказал король, бросая на стол салфетку. - Кто же мне скажет, наконец, сколько будет всего зеркал?

Оля слышала, как Нушрок прошептал, наклоняясь к Абажу:

- Может быть, сказать ему?

- Зачем? - таким же шепотом ответил Абаж. - Пусть занимается своими глупыми подсчетами и поменьше вмешивается в наши дела.

Король поднялся и потряс над головой руками.

- Кто мне скажет?

- Десять тысяч, - раздался тонкий голосок.

Все удивленно огляделись по сторонам.

- Кто это сказал? - спросил король.

- Я...

Все глаза устремились на пажа с родинкой на правой щеке.

- Клянусь красотой своего отражения, - сказал король, - я впервые слышу, чтобы мальчишка решал такие трудные задачи.

- Но это совсем не трудная задача.

- Ты так думаешь?

- Я в этом уверена... то есть уверен!

- Глупости! - поморщился король. - Это очень трудная задача, и я не сомневаюсь, что ты решил ее неправильно. Ведь надо было сложить все сотни, а у тебя на это не было времени.

- Я не складывал сотни. Я просто умножил сто на сто.

- Вот как! Но ведь умножение еще труднее сложения.

- Ничуть! В этом случае к сотне нужно прибавить два ноля. Если бы вы мне дали бумагу и карандаш, я мигом показал бы вам, как это делается.

- Эй, слуги! Дайте карандаш и бумагу моему пажу! - хлопнул в ладоши король. - Слушай, мальчишка, если ты лжешь, я велю тебя высечь стеклянными розгами!

- Я думаю, вам не придется утруждать себя таким неприятным приказанием. Сейчас я решу эту задачу. Пусть только кто-нибудь подержит это пальто.

- Какое пальто? - В глазах короля мелькнуло недоумение.

- Ну, вот это, которое вы сбросили мне на руки со своих... королевских плеч.

- Ах, мантию, - снисходительно усмехнулся король. - Слушай, паж, ты говоришь на каком-то странном наречии. Эй, примите кто-нибудь королевскую мантию у пажа!

Король и паж, отодвинув тарелки, склонились над столом. Разогнулись они не скоро, когда члены королевской свиты уже устало дремали, прислонившись к колоннам, а церемониймейстер всхрапывал так зычно, что можно было подумать, будто в зале ржет лошадь. Только Нушрок и Абаж бодрствовали. Они сидели в конце стола и о чем-то горячо спорили.

Лицо Топседа Седьмого сияло.

- Прекрасно! Превосходно! - запищал он, возбужденный открытием. - Поразительно! Это действительно очень просто! Теперь я могу умножать любые числа. Эй, послушайте!..

Со всех концов зала, протирая глаза, к королю спешили придворные.

- Слушайте, вы! - кричал Топсед. - Знаете ли вы, сколько будет, если умножить... если умножить... ну, хотя бы сто семнадцать на двести четырнадцать?

Придворные безмолвствовали.

- Молчите? А я, ваш король, знаю! Будет одиннадцать тысяч семьсот!

- Гражданин король, - зашептал паж с родинкой на правой щеке на ухо королю. - Вы решили эту задачу неправильно.

Король заморгал рыбьими глазами.

- Что-о? Какой гражданин?

- Простите, я хотела... я хотел сказать... ваше величество, что вы решили задачу неправильно.

- Как неправильно? Я велю тебя высечь! Ты мне сам только что говорил, что к умножаемому нужно прибавить два ноля!

- Ваше величество, - упавшим голосом проговорил паж, - я три часа объяснял вам, что к умножаемому нужно прибавлять ноли в том случае, когда оно умножается на десять, на сто, на тысячу и так далее.

- Гм...

- Я готов повторить урок вашему величеству.

- Хорошо, - зевнул король, - только, пожалуй, после обеда. Ты действительно великий математик.

Я подпишу королевский указ о назначении тебя...

Как тебя зовут?

- Оля.

- Что-о?..

- Его зовут Коля, ваше величество, - быстро заговорил паж с родинкой на левой щеке. - Уж вы, пожалуйста, извините его, видно, он так устал от математики, что стал заговариваться.

- А как зовут тебя, паж?

- Меня зовут Ялок, ваше величество.

- И ты тоже математик?

- Да, ваше величество, - важно кивнул головой паж с родинкой на левой щеке. Но тут же спохватился. - Коля все-таки посильнее меня, ваше величество. Мы с ним братья и частенько вместе решаем задачи.

- Эй, слушайте все! - сказал король. - Я назначаю Колю главным математиком королевства, а его помощником будет Ялок.

Король собирался еще что-то сказать, но в эту минуту в зал вошел слуга с подносом и доложил:

- Депеша главному министру!

Сонный церемониймейстер вдруг схватился за голову.

- Господин Абаж, простите меня! Совсем забыл: вам тоже срочная депеша с рисовых полей... Ах, какая память! - Он вынул из-за обшлага депешу и дрожащей рукой протянул Абажу.

Оля видела, что оба министра впились в поданные им бумажки.

- Ваше величество! - высоким, срывающимся голосом вскрикнул Нушрок. Зеркальщики подняли бунт, избили надсмотрщика!.. Ваше величество, обстоятельства вынуждают меня срочно покинуть дворец.

Оля и Яло многозначительно и радостно переглянулись.

- Ваше величество, - зарокотал Абаж, - мои сеятели риса не вышли на работу! Они требуют хлеба!

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.