Истории Плюшевого посёлка - Анастасия Игушкина Страница 8

Тут можно читать бесплатно Истории Плюшевого посёлка - Анастасия Игушкина. Жанр: Детская литература / Прочая детская литература. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Истории Плюшевого посёлка - Анастасия Игушкина читать онлайн бесплатно

Истории Плюшевого посёлка - Анастасия Игушкина - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анастасия Игушкина

такие уж и длинные ленточки, – продолжала настаивать Допси. – А у нас всегда остаётся много обрезков. Почему мы их не используем?

Зайка не могла найти ответа на этот вопрос, но, чтобы не терять авторитета старшей сестры, сказала:

– Если хочешь, сходи в дом, попроси у мамы обрезков и повяжи себе бант, раз он тебе так нужен.

Теперь настала очередь Допси задуматься. После короткой паузы она выдала:

– Ну нет уж. Я туда носа не покажу, пока они там носятся. Охота соваться в центр урагана!

Родители очень нервничали всякий раз, когда собирались на ярмарку. Нопси знала об этом не хуже сестры, поэтому не стала с ней спорить. Но ей и самой захотелось побыть такой же красивой, как Люси. Она наморщила лобик, размышляя, как бы это устроить, не заходя в дом. Зайка обвела взглядом вокруг себя, и вдруг ей в голову пришла замечательная идея.

– Я знаю, что мы сделаем! Вот увидишь, мы будем выглядеть не хуже Люси!

Допси уставилась на старшую сестру. Что же такое интересное она придумала?

– У нас есть кое-что получше бантиков, и оно растет прямо здесь!

Когда Допси поняла, что сестра имеет в виду, она очень испугалась.

– Ты правда хочешь срезать цветы прямо в день ярмарки? – проговорила Допси с благоговейным ужасом.

– Не дрейфь, Допси, всего два малюсеньких цветочка, – попыталась успокоить её Нопси. – Мама и папа ничего не заметят.

Младшей сестрёнке очень хотелось получить чудесные бантики как у Люси, лишь поэтому она не стала останавливать расхрабрившуюся Нопси.

– Ну, ладно. Только давай быстрее, пока они ещё в доме.

И она потянулась к флоксам, что росли у забора. Но старшая сестра легонько хлопнула её по ладошке.

– Эти цветы нам не подойдут, разве ты не видишь?

– Почему? – искренне удивилась младшая зайка. – Зато они растут здесь, поближе к нам и подальше от родителей. Если сорвём цветы отсюда, они точно не заметят.

– Но они же синие! Холодные. А на нас сегодня все цвета тёплые, посмотри на наши платьишки. Да и по форме совсем не то, что надо. Они же круглые, а ты видишь в нас хоть что-нибудь круглое? Как ты собираешься носить такие цветы с твоим-то остреньким носиком и длинными ушками?

Допси смотрела на сестру с недоверием. Она не понимала, чем её нос и уши мешают сорвать пару флоксов. Однако Нопси продолжала настаивать:

– Такое только медвежатам к лицу, да и то не всем, – и сама же кивнула для большей убедительности.

Допси засомневалась. А, может, и в самом деле сестре виднее, она же так любит возиться со всякими букетами, не то, что Допси? А если и для лица работают те же правила?

– Ну, а что ты предлагаешь? – спросила она неуверенно.

– Я знаю, что нам нужно! – провозгласила Нопси взволнованно. – Здесь есть одни цветочки, которые нам подойдут так, что лучше просто не бывает.

– Даже лучше, чем бантики у Люси? – с сомнением в голосе спросила Допси.

– Ну, этого я не обещаю… Но, по крайней мере, не хуже уж точно!

Зайка Люси всё ещё оставалась в глазах сестёр недостижимым идеалом.

– И что это за цветы? – поинтересовалась Допси.

– Сейчас увидишь! – с такими словами старшая сестра проникла за калитку, а затем маленькими шажочками, оглядываясь по сторонам, быстро засеменила вглубь сада.

– Ты с ума сошла, Нопси! – с уважением прошептала младшая сестрёнка ей вслед, но та уже не слышала.

– Вот всегда она так, – пояснила Допси дедушке-ёжику. – Когда подбирает цветы к чему-нибудь, забывает обо всём. Букеты любит составлять. А её за это ругают, потому что цветы для дела выращивают, а не для развлечения.

Последние слова она произнесла назидательным тоном, точь-в-точь как мама.

Вдруг маленькая зайка испугалась:

– Дедушка, ты же никому не расскажешь, что мы рвали цветы?

Ёжик добродушно усмехнулся в усы.

– Не расскажу. Дедушка сам столько проказничал в детстве, что было бы нечестно с его стороны жаловаться на двух безобидных заек.

Допси вздохнула с облегчением.

Тут из-за калитки показалась запыхавшаяся Нопси. Она с довольным видом держала в лапках два красивых фиолетово-жёлтых ириса.

– Вот, достала.

– Тебя не заметили? – первым делом спросила Допси.

– Нет, – помотала головой сестра. – Они в доме, ничего вокруг себя не видят и не слышат.

Только после такого обнадёживающего ответа младшая зайка обратила внимание на цветы, которые принесла Нопси. Они были великолепны: крупные, яркие. Ирисы свешивали свои лепестки с ладошек Нопси, как кончики долгожданных бантиков, и Допси поспешила сказать:

– Давай примерим скорее!

Старшая сестра и сама была не прочь тут же опробовать свою находку в деле. Сперва она закрепила один из цветов у сестрёнки за ушком, приговаривая:

– Вот видишь, наши платья жёлтые с фиолетовой каёмочкой на подоле, и ирисы тоже, как жёлтый лучик в фиолетовой рамочке.

– Красиво как ты говоришь, – заметил дедушка-ёжик.

– Это только про цветы так, – решила успокоить его Допси. – А про остальное она говорит как нормальные зайцы.

Дедушка в ответ только посмеялся своим особенным загадочным смехом.

Нопси покраснела под золотистой шёрсткой.

– Смотри, не потеряй свой бантик, – проворчала она сердито.

Отвернувшись, Нопси стала размещать второй ирис у себя на голове. Когда она повернулась обратно, лицом к дедушке и Допси, младшая сестра не удержалась и присвистнула от восхищения.

– Нопси, как здорово ты выглядишь! – искренне воскликнула она.

И правда, цветок украсил зайку: шёрстка заиграла приятным золотистым оттенком, в карих глазах будто зажёгся огонёк, платьишко выглядело, как ещё один жёлто-фиолетовый цветок, а острые ушки и носик сразу потеряли всю угловатость и смотрелись задорно и мило.

Услышав похвалу, Нопси перестала сердиться. Она улыбнулась, отчего сделалась ещё прелестней и проговорила: «Спасибо», – опустив глазки.

– Скажи, Нопси, – не унималась младшая сестрёнка. – Я выгляжу так же замечательно? Или нет?

– Не знаю, так же или нет, – засмеялась старшая сестра. – У меня нет с собой зеркальца. Но ты выглядишь хорошо. Даже очень.

Допси осталась довольна ответом. Она стояла рядом с сестрой, как её уменьшенная копия – в похожем платьице, с тем же цветком за остреньким ушком, с повторяющимися оттенками карих глаз и светло-коричневой шёрстки.

– Дедушка, мы теперь тоже девочки-конфетки? – спросила Допси, не дожидаясь, пока ей сделают комплимент.

– Конечно, – одобрительно хмыкнул ёжик. – Крем-брюле!

Младшая зайка гордо вздёрнула носик, и даже старшая сестра заулыбалась гораздо увереннее.

Они ещё немного поразглядывали друг друга, а потом Допси спросила:

– А что теперь делать?

– То есть как – что? – не поняла Нопси.

– Ну, вот у нас есть теперь бантики. И как нам ими пользоваться?

Нопси немного опешила и ответила:

– А ты разве

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.