Джанет Рэллисон - Моя прекрасная крестная
- Категория: Детская литература / Сказка
- Автор: Джанет Рэллисон
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 58
- Добавлено: 2019-02-15 14:37:07
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту free.libs@yandex.ru для удаления материала
Джанет Рэллисон - Моя прекрасная крестная краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джанет Рэллисон - Моя прекрасная крестная» бесплатно полную версию:16-летняя Саванна Делано красива, уверена в себе, популярна, а так же немного ленива и слегка глуповата. В отличие от своей старшей сестры Джейн — отличницы и замухрышки. Но когда Саванна начинает встречаться с парнем, о котором Джейн мечтала весь год… старшая сестрица берет себя в руки, меняет имидж и, вуаля, отличник Хантер уходит от младшей сестры к старшей, с которой у него гораздо больше общего. Согласитесь, не особо приятная ситуация, учитывая, что на носу выпускной и платье уже куплено.Но тут на помощь Саванне приходит ее фея-крестная — Крисси (полностью — Хризантема) Эверстар и обещает выполнить три ее любых желания. Вот только фея-крестная Саванне попалась очень похожая на нее саму и мечты юной девы о сказках, принцах и балах обернутся не просто кошмаром, а кошмаром, из которого еще и выбираться придется с большим трудом и помощью близких и друзей.Переведено специально для группы: http://vk.com/e_books_vk
Джанет Рэллисон - Моя прекрасная крестная читать онлайн бесплатно
Джанет Рэллисон
Моя прекрасная крестная
Данная книга предназначена только для предварительного ознакомления! Просим Вас удалить этот файл с жесткого диска после прочтения. Спасибо.
Оригинальное название: Janette Rallison «My Fair Godmother» 2009
Джанет Рэллисон «Моя прекрасная крестная» 2016
Переводчик: Isabella Axentseva
Оформитель:Анастасия Антонова
Редактор: Анастасия Антонова, Лина Aileen
Обложка: V I O L E N I U M
Переведено специально для группы: http://vk.com/e_books_vk
Любое копирование без ссылки
на переводчика и группу ЗАПРЕЩЕНО!
Пожалуйста, уважайте чужой труд!
Дорогой профессор Голденджилл,
Благодарю вас за то, что поручаете мне такую важную миссию и тем самым даете возможность повысить свою оценку за семестр. Прежде всего, позвольте сказать, что я кое о чем волнуюсь. Когда я пришла в Департамент Фей-крестных, чтобы получить свое задание, дама за стойкой даже не сказала, какой из сестер, Джейн или Саванне, предназначено исполнение ее желаний. Она снисходительно на меня взглянула и сообщила, что первая моя задача как феи-крестной понять это. Затем, со словами «Надеюсь, это задание окажется успешнее предыдущего» вручила мне эту огромную папку с бумагами.
Если честно, то, на мой взгляд, главной причиной провала моего последнего поручения был лепрекон, которого в помощники предоставил мне вышеуказанный Департамент. Выполняя задание, у нас бывает много свободного времени, но, когда работа была выполнена только наполовину, он, прихватив с собой эльфийские карты, отправился играть в покер. Больше я его не видела. Тогда я сказала, что хочу, вы же понимаете, работать с каким-нибудь по-настоящему горячим эльфом или, на крайний случай, с единорогом, на что она, пролистав бумаги, заявила: «Вашим помощником будет Кловер Т. Блумсботл».
А это тот самый лепрекон, что был и в прошлый раз.
Тогда я очень спокойно — не слушайте ее — спросила: «О чем вообще ДФК (Департамент Фей-крестных) думает?»
Я получила следующий ответ: «ДФК осведомлен о неподобающем поведении мистера Блумсботла во время последнего задания. Поэтому он был низведен до работы в Америке двадцать первого века, пока не докажет, что может использовать магию в соответствии с основными принципами Единого Магического Альянса. ДФК верит — каждый заслуживает второй шанс».
Итак, позвольте сказать, что было бы намного легче, если бы мне дали помощника, который действительно хоть с чем-то может помочь.
Ниже представлен шестнадцатистраничный отчет о душевных переживаниях подростков. Вы увидите, как с помощью магии я решала их проблемы, доказывая тем самым, что моего уровня владения ею достаточно, чтобы оставить позади звание «ученик» и продолжить обучение уже в «Университете Фей-крестных». Где, должна добавить, я собираюсь полностью раскрыть свой потенциал.
Также, я делала кое-какие заметки, чтобы показать, как много я узнала о человеческой культуре.
С уважением, Хризантема Эверстар
КАК Я С ПОМОЩЬЮ МАГИИ ИСПОЛНЯЛА ЖЕЛАНИЯ, ДЕЛАЛА СМЕРТНЫХ СЧАСТЛИВЫМИ И СПАСАЛА ИХ ОТ УНЫЛОЙ ЖИЗНИ
Хризантема Эверстар
Объект первый: Джейн Делано, восемнадцать лет.
Место действия: Герндон, штат Вирджиния, начало двадцать первого века.
У Джейн не было проблем с мальчиками. Они всегда вспоминали про нее, когда им нужна была помощь с домашним заданием, ведь ей были известны все ответы. Видите, вообще никаких проблем.
Так происходило не потому, что она была некрасива. Ее можно было назвать симпатичной. У нее были длинные волосы цвета молочного шоколада, которые она всегда заплетала в «конский хвост» — это занимало всего две минуты, и они не лезли в лицо во время выполнения домашнего задания. Глаза были большими и излучали тепло. Это можно было заметить даже за очками, которые всегда были на ней. И это, к сожалению, все, на что она была способна. Мальчиков такое отпугивало. Откровенно говоря, она не походила на обычного подростка, скорее на чью-то маму.
Заметка феи: На многих духа́х пишут, что с их помощью женщина сможет привлечь внимание мужчины. Но ни один из них не пахнет материнством. Ни один не обещает обладательнице определенного аромата, что с его помощью она сможет стать аккуратной, экономной и благоразумной. По крайней мере, в старшей школе. Эти черты становятся привлекательными намного позже, когда парни, наконец, осознают, что им нужно в будущем.
Джейн шла по школьному коридору с рюкзаком за спиной, который был намного тяжелее, чем нужно. Ведь всегда полезно еще раз перечитать свою домашнюю работу по творчеству Шекспира. Как это часто бывает, события, меняющие жизнь, случаются как раз тогда, когда их совсем не ждут. Она не думала ни о чем важном. Если у нее и были мысли о Хантере Делмонте, то все желания и еще даже не до конца оформившееся влечение исчезло, как только закончилась математика. Он сложил книги, засунул их подмышку и даже не посмотрел в ее сторону.
Она другого и не ожидала. Ее место было в конце класса, его — в начале. У него не было причин поворачиваться назад. Поэтому было очень странно, когда она, подняв взгляд, увидела, как он прислонился к их семейному Форду Таурус, стоящему на школьной стоянке.
Она остановилась на полпути, словно статуя, которую кто-то установил прямо на краю тротуара. Хотя, это не такая уж и странная идея. Учителя ее так любили, что могли и статую воздвигнуть в ее честь. И написали бы там: «Ученица, с которой нужно брать пример».
Джейн взяла себя в руки и сделала еще один шаг. Она пыталась осмыслить сложившуюся ситуацию. Он оперся о ее машину потому что… Она не могла закончить предложение. Он, должно быть, хочет с ней поговорить. С ней. С НЕЙ.
Она знала, что разговор будет о домашнем задании, но ее это не волновало. Главное, что ему известно о ее существовании. Это был дар свыше. Хотя лучше сказать — немного магии плюс неожиданно родившаяся надежда.
Чем ближе она подходила к машине, тем больше ее походка напоминала прыжки. Он был одним из самых умных парней в классе, ему не нужна помощь с домашним заданием. Он хотел поговорить с ней.
Приближаясь к нему, она заулыбалась. Приветствие начало зарождаться на ее губах и ждало только толчка, чтобы сорваться с них.
Привет, Хантер. Я могу тебе помочь? О, позволь мне самой ответить. А лучше я дам тебе конспект.
Только она не сказала этого. Смелость — весьма непостоянна. Как только в ней появляется необходимость, то она прощается и исчезает.
Хантер увидел ее и выпрямился. Он излучал дружелюбие, но понять его все равно было сложно. Джейн пыталась прочитать его. Прочитать свое будущее в его взгляде. Что значит его приподнятая бровь?
— Ты сестра Саванны?
— Да, — ноги стали заплетаться, но этого никто не заметил. Особенно парень, который никогда не смотрел в конец класса на математике.
— Джейн? — спросил он, словно сомневался между Дженни и Джейми.
Она положительно ответила, но в голове крутился один и тот же вопрос: «Почему Саванна везде?»
Его внимание переключилось на что-то позади нее, и он улыбнулся. В этот момент на его лице заиграли лучики света. Она обернулась и увидела свою сестру, идущую прямо к машине.
Зрение тоже иногда подводит. Можно видеть кого-то сотни, тысячи раз — он не меняется. Но в одно мгновение понимаешь, что он все-таки изменился, а глаза скрывали это тебя.
Саванна была не просто младшей сестрой, которая разбрасывала по комнате свои вещи, постоянно нуждалась в помощи с домашним заданием по геометрии и теряла ключи от машины так часто, что ей пришлось пришить их к своей сумочке. Только сейчас Джейн поняла — Саванна стала по-настоящему красивой.
Объект второй: Саванна Делано, шестнадцать лет.
Хотя Саванна училась только на втором курсе,[1] она на три сантиметра была выше Джейн. Ее каштановые волосы — такого же цвета, что и у Джейн, но более блестящие, и для поддержания этого блеска их мама каждый месяц «колдует» над ними — рассыпались по плечам. На контактные линзы она перешла не так давно, но карандаш для глаз и эффект «smoky eyes» делали ее невероятно привлекательной. Походка была летящей, в ней чувствовалась уверенность. И казалось, одежда на ней исключительно дизайнерская.
Заметка феи: Смертные могут в равной степени как ненавидеть красивых девушек, так и обожать их. Благодаря своим одноклассникам, Саванна успела испытать на себе и то, и другое. Но до этого момента от своей сестры она видела только любовь. Однако, нужно совсем немного времени, чтобы изменить свои чувства.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.