Брайан Джейкс - Трисс Воительница Страница 15

Тут можно читать бесплатно Брайан Джейкс - Трисс Воительница. Жанр: Детская литература / Сказка, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Брайан Джейкс - Трисс Воительница читать онлайн бесплатно

Брайан Джейкс - Трисс Воительница - читать книгу онлайн бесплатно, автор Брайан Джейкс

Не обращая внимания на комментарии своего товарища, Крув с Сагаксом уставились на странные знаки, вырезанные на рукоятке ножа.

12

Плагг Огнехвост, владелец «Морского струпа», самого большого корабля на северном побережье, в хитрости и кровожадности не знал себе равных на море. Его команда состояла из зверья, для которого свирепость являлась второй натурой. С самого рассвета Плагг не сводил глаз с горящего на вершине Рифтгарда костра. Заметив его из окна своей каюты серебристый лис пришел в крайне отвратительное состояние духа. Он накинул на плечи длиннополый плащ из зеленого бархата, знававший лучшие времена, и схватив большой обоюдоострый топор, свое излюбленное оружие, направился прямиком на кормовую часть палубы.

—От волдыря на морде больше проку, чем от этой безмозглой команды, — проворчал он по дороге.

Огромная жирная крыса, почти безухая, спала крепким сном у руля «Морского струпа». Остановившись от нее на расстоянии шага, Плагг, широко размахнувшись, что было сил поддал ей под зад плоской стороной топора. Удар возымел желаемое действие. Рулевой Замараха, взвыв от боли, бросил штурвал и заплясал кругами, отчаянно растирая ушибленное место.

—Уииии! Извини, капитан!

Схватившись за руль, Плагг пинком прогнал Замараху прочь, после чего развернул корабль к берегу, в направлении горящего костра.

—Так и быть, извиняю, паразит. Видишь вон тот костер?

Слезы лились из глаз крысы, и она, склонив голову набок, продолжала тереть свое мягкое место.

—Чего говоришь, капитан?

—Да ты что, вонючая твоя кишка, не только глух, но еще и слеп?! — заорал прямо ему в морду Огнехвост. — Видишь, спрашиваю, вон тот костер, что наверху Рифтгарда?

—Ну да, — ответил тот, натянув с двух сторон себе на голову тюрбан. — Знать, какие-то звери собрались поесть.

Наклонившись над рулем, лис тяжело вздохнул, закрыв морду лапой. Когда он снова поднял глаза, перед ним стоял первый помощник Длинноклык, тощая, с некрасивыми редкими зубами, ласка.

—Смотри, капитан, — взволнованно начал Длинноклык, указывая лапой на горящий костер, — что я там обнаружил.

—Знать, говорю, ребята собрались на небольшую пирушку, — вставил свое слово Замараха. — Чай, жарят рыбу.

—А ну-ка, вы оба, — скомандовал им лис, — идите сюда ближе. Станьте прямо передо мной.

Когда те повиновались, капитан схватил их за головы и треснул друг об друга, так что у них посыпались искры из глаз.

—Становись за штурвал, Длинноклык, — улыбнувшись, мягко приказал тому Огнехвост. — И держи курс прямо на костер. Понял? Не то я из тебя якорь сделаю.

Замараха! Буди команду и вели поднимать паруса.

С этими словами серебристый лис удалился в свою каюту.

Собравшись на палубе, звери принялись поднимать паруса, а того, кто мешкал, Замараха подгонял узловатым концом веревки:

—Пошевеливайтесь, разгильдяи. Что-то я не слышу нашей матросской песни. Бормочете себе невесть что под нос. Аж слушать противно. А ну-ка петь громче!

И команда «Морского струпа» под свои мерные движения затянула песнь.

Капитан Затрещина изрядно запыхался, пока бежал по горному хребту к королю на доклад. Отчитавшись о замеченном на море объекте, он стоял перед тремя благородными особами в ожидании дальнейших распоряжений.

—Скажи пиратам, пусть бросают якорь в бухте, — приказал Агарну. — Мы должны обсудить с ними одно дельце.

Бесцеремонно оттолкнув Блэдда в сторону, Курда встала между ним и королем:

—Не позволяй им входить в бухту. Вели бросить якорь в море. Пусть капитан с офицерами подплывают в шлюпке. Если, конечно, не захотят идти пешком. Не желаю видеть здесь весь этот сброд.

Агарну терпеть не мог, когда оспаривались его приказы, но на этот раз не мог не признать разумности Курды.

—Делай, что она говорит, — кивнул он Затрещине. — Приведи сюда капитана и его помощников. Да смотри за ними в оба.

Затрещина вновь вернулся на мыс, прихватив с собой вооруженных до зубов стражников.

Плагг наотрез отказался идти к крепости по суше. Загрузив в длинную шлюпку добрых два десятка зверей, он велел им грести в бухту и швартоваться на пристани.

Подождав, пока пираты высадятся на берег, Затрещина сказал:

—Оставить свое оружие. Вооруженным не дозволено являться к королевской семье.

—Послушай, крыса, — схватившись за топор, злорадно ухмыльнулся Огнехвост, — отвали-ка в сторону и дай пройти. Пираты всегда носят оружие с собой. Уяснил, недоумок?

Затрещина поднял лапу, и крысы-стражники натянули луки.

—Либо ты подчинишься моему приказу, — в свою очередь растянув губы в ехидной улыбке, сказал Затрещина, — либо умрешь.

Однако угроза капитана, казалось, не произвела на Плагга большого впечатления. Сделав жест ласке, стоящей позади него и размахивающей страшным на вид стилетом, он произнес:

—Видишь, вон там стоит Тэззин. Не успеешь ты и опомниться, как ее нож будет у тебя в башке. А уж в меткости ее можешь не сомневаться. Попасть в крыло летящей птицы ей все равно что раз плюнуть. Так что если уж кому и помирать, то первым в Темные Леса отправишься ты. Эй, Тэззин, можешь ты продырявить этому кретину глаз?

Ласка была хладнокровным убийцей.

—Еще бы, капитан, — невозмутимо ответила та. — Пустяшное дело. Какой именно желаешь? Правый или левый?

Размахивая топором, лис бесцеремонно проследовал мимо пристыженного командира крысиной стражи.

—Не смей стоять на дороге пиратов, салага, — усмехнулся Огнехвост. — Помяни мое слово. Такие, как ты, долго не живут.

Закрепив руль, Шог направил маленький корабль строго вперед. Перегнувшись через борт, он внимательно оглядел морские просторы, но нигде среди белых барашков волн не узрел намека на сушу.

—Велфо до сих пор плохо, — ответила на вопросительный взгляд выдры только что поднявшаяся на палубу Трисс.

—Ей, верно, здорово досталось, — заметил Шог, продолжая разглядывать далекий горизонт. — Впрочем, я тоже чувствую себя не ахти. Боюсь, без еды и питья мы долго не протянем. Ты уверена, что нигде не завалялась какая-нибудь застарелая корка хлеба? Или что-нибудь, чем можно было бы смочить горло?

—Ничего, — развела лапами белка. — Они собирались загрузить корабль провизией после обеда. Но мы угнали его раньше. Пока ты стоял у руля, я только и делала, что шарила по всем углам. И не нашла ничего, кроме двух пергаментных свитков.

—Как бы нам не помереть с голоду на свободе, — затянув ремень, произнес Шог. — Что ж, пошли взглянем на свитки. Вдруг где-нибудь неподалеку находится остров.

Поскольку корабль был не загружен, то каюта казалась довольно большой и просторной, хотя и очень низкой. Велфо беспокойно спала на койке с мокрой тряпкой на голове, то и дело вертясь и вздрагивая. Трисс понимала, что ежиха страдает не только от раны, но также от голода и морской болезни. И это обстоятельство не на шутку тревожило белку.

Развернув свитки, Шог разочарованно покачал головой. Задержав взгляд на одном из них, он подозвал к себе Трисс.

—Поди взгляни на это белиберду. Что бы вся эта ахинея могла значить?

Белка уставилась на знаки, аккуратно выведенные черными чернилами на пергаменте, но узнать смогла только некоторые из них.

—Вот эти, что на самом верху, означают первые бук вы Королевского Дома Рифтгарда. Мне об этом как-то рассказала одна рабыня-мышь, которую заставляли вы резать эти буквы на разных деревянных предметах.

Выдра провела вдоль надписи лапой:

—Ну конечно. Такие значки красуются даже на борту этого корабля.

—Кой-какие буквы я еще могу разобрать, — сказала Трисс, разглядывая остальные знаки. — Но, к сожалению, они мне ровным счетом ничего не говорят. Давай-ка попробуем взглянуть на второй свиток. Может, он нам что-нибудь подскажет.

—Ха! Да это же карта! — воскликнул оживившийся Шог. — Я знаю, что это такое. То самое место Рифтгарда, от которого мы отчалили. Гляди, вот крепость, бухта, а за ней — море. Провалиться мне на этом месте, Трисс.

Но мы с вами вышли в большое море. В жизни не знал, что в одном месте может быть столько воды!

Трисс изучила маршрут, обозначенный линией на карте. Начинаясь от Рифтгарда, он пролегал по морю на запад, после чего делал большой разворот к югу. Затем шел вдоль берега до определенного места, на котором резко сворачивал к востоку в сторону земли, на которой была обозначена впадающая в море река.

—Все это хорошо, — вздохнула Трисс, — но как совместить наше местонахождение с тем, что изображено на карте?

—Посмотри сюда, — сказал ей Шог, для которого все было ясно. — Вон там в левом углу нарисован компас. Северная звезда, которая обычно видна отчетливо, всегда указывает на север. А это что еще такое? Клякса или крошечный остров? В том самом месте, где маршрут круто сворачивает к югу?

—Может, и клякса. — Трисс поскребла по пятну когтем. — А может, и остров.

Велфо, застонав, принялась переворачиваться на другой бок и чуть было не свалилась с койки. Хорошо, что вовремя подоспела Трисс. Вытащив у больной из-под головы мокрую тряпку, белка смочила ее в морской воде и вновь приложила к больному месту. Хотя ежиха была почти без чувств, ощутив на губах вкус соли, она слегка облизнулась.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.