Пауль Маар - Татуированный пес Страница 3

Тут можно читать бесплатно Пауль Маар - Татуированный пес. Жанр: Детская литература / Сказка, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Пауль Маар - Татуированный пес читать онлайн бесплатно

Пауль Маар - Татуированный пес - читать книгу онлайн бесплатно, автор Пауль Маар

— Ты хочешь сказать — украл, — поправил его Шлевиан.

— Фу, какое некрасивое слово — «украл»! — поморщился Кукук. — В любом случае, она мне так подходит, будто сшита на меня.

— Можно мне… — начал Шлевиан и запнулся. — Можно мне её на секундочку примерить?

— К сожалению, нет! — ответил Кукук и грациозным жестом откинул беличий хвост с лица. — Такие ценные шапки нельзя выпускать из рук, точнее, снимать с головы!

— А если я куплю её у тебя?

— Купишь?! — Кукук снисходительно рассмеялся. — Чем же ты собираешься платить за такую дорогую шапку?

— Я мог бы дать тебе за неё орехи!

— Орехи? — переспросил Кукук и остановился.

Шлевиан энергично закивал.

— Орехи? — снова повторил Кукук и притворился, что задумался. — Нет-нет. Орехи ведь стоят гораздо меньше, чем настоящая меховая шапка!

И он снова принялся прогуливаться взад-вперёд.

Тут Шлевиан пустил в ход всё своё искусство убеждения, говорил вкрадчивым сладким голосом, просил и умолял, пока Кукук наконец не сдался:

— Ладно, отдаю себе же в убыток. Чего только не сделаешь для друга. Пользуйся тем, что у меня доброе сердце. К тому же мне уже до смерти надоело твое клянченье. Так и быть, сделаю исключение. Давай сюда орехи и можешь взять мою шапку!

Шлевиан вприпрыжку побежал за мешком. Кукук взял его, поспешно снял с головы белку, нахлобучил её на Шлевиана, прыгнул на бревно и выплыл на середину озера. Там он принялся с наслаждением колоть и есть орехи.

Шлевиан гордо вышагивал по берегу из стороны в сторону, подражая походке Кукука. Но когда он проходил под низко склонившимся деревом, белка, к тому времени пришедшая в себя, подпрыгнула и исчезла в ветвях.

Шлевиан ничего не заметил. Вытянув шею и высоко подняв голову, он совершал изящные пируэты, совсем как перед этим делал Кукук — с той разницей, что на голове у Шлевиана ничего не было. Вдруг до него донёсся смех Кукука. Шлевиан остановился и спросил:

— И что тут смешного?

Кукук, сидя на бревне и держась за живот — так весело ему было, — воскликнул:

— Чего, это ты вышагиваешь, как цирковая лошадь, виляя бедрами?

— Глупый вопрос! — ответил сердито Шлевиан. — Разве ты не видишь шапку у меня на голове?

— Какую шапку?

— Очень элегантную! Русская дизайнерская модель!

— И правда элегантная, — с издёвкой произнёс Кукук. — Настолько элегантная, что из-за элегантности её даже не видно!

— Бывают же такие завистливые обезьяны! — небрежно бросил Шлевиан. Он хотел было ещё изящнее пристроить шапку, но не смог нащупать её на голове. Бросившись к озеру, Шлевиан посмотрел на своё отражение. Шапки не было.

Он обшарил весь берег, заглянул под каждый камень — всё напрасно, шапка исчезла.

В ярости он подбежал к воде и закричал Кукуку:

— Эй ты! Отдавай назад мои орехи!

— Какие орехи? — безмятежно спросил Кукук. Он выплюнул скорлупу, взял ядро и осмотрел его со всех сторон.

— Не задавай глупых вопросов! — Шлевиан был вне себя. — Мои орехи, которые лежат перед тобой!

— И почему это твои орехи? — осведомился Кукук. Обнюхав орех, который держал в руке, он швырнул его в воду и потянулся за следующим.

— Потому что я отдал их тебе в обмен на шапку, а теперь её у меня нет! Поэтому я должен получить орехи назад!

— Надо было лучше смотреть за шапкой, тогда бы ты её не потерял, — сказал Кукук, отправляя в рот очередной орех. — Кроме того, по-честному мне полагается половина орехов. Разве не так?

— Полагается, — нехотя признал Шлевиан.

— Вот то-то же, — чавкая полным ртом орехов, произнёс Кукук и снова запустил руку в мешок.

Только доев последний орех, он подплыл к берегу и сказал Шлевиану, который всё ещё немного злился:

— Пошли!

И вместе они отправились домой.

Лев слушал историю Пса как заворожённый. Когда рассказ подошёл к концу, Лев произнёс восторженно:

— Чудесная история! Самая лучшая из всех, что я слышал. И такая смешная: как они в конце концов всё-таки перехитрили торговца орехами и утащили мешок! А как они потом дурачили друг друга! А как…

— Не надо пересказывать мою историю, — строго прервал его Пёс. — Я её и так хорошо знаю!

— Если все твои истории такие интересные, расскажи мне, пожалуйста, ещё одну! — взмолился Лев. — А я тебя за это угощу ветчиной!

— Спасибо, но я уже сыт. Может быть, теперь ты расскажешь какую-нибудь историю?

— Рассказать-то я могу, — ответил Лев, помедлив. — Но должен признаться, я гораздо больше люблю слушать, чем рассказывать. Поэтому пообещай мне, что потом расскажешь мне ещё одну из своих историй!

— Хорошо, — согласился Пёс.

— Моя история называется «Гензель и Гретель».

— «Гензель и Гретель»? — переспросил Пёс. — Эту историю я уже слышал.

— Но это единственная история, которую я знаю, — растерялся Лев. История про злого Гензеля, злую Гретель и ведьму.

— Ты хотел сказать, история про Гензеля, Гретель и злую ведьму, — поправил его Пёс.

— Почему про злую ведьму? — удивился Лев. — Ведьма была хорошая, а вот дети были очень, очень скверные!

— Видимо, это другая история, — предположил Пёс. — Тогда рассказывай. Откуда ты её знаешь?

— Как-то я встретил в лесу одну юную ведьму, она мне и рассказала, — ответил Лев и начал свой рассказ.

Сказка о злом Гензеле, злой Гретель и ведьме

Жила-была старая ведьма. Всю свою долгую жизнь она трудилась, ворожила с утра до ночи, колдовала и заклинала без устали, пока наконец не достигла тех лет, когда её волшебные силы ослабели и стали медленно иссякать.

Но от этого она вовсе не стала злой и сердитой, как некоторые другие старые ведьмы. Она сказала себе: «Моя волшебная сила на исходе. Пора бы подыскать себе какое-нибудь другое занятие, чтобы от безделья в голову не лезли мрачные мысли. Превращу-ка я свой дом в самый прекрасный домик ведьмы на всём белом свете!»

На следующий день она принялась за работу. Крышу покрыла пряниками, стены — хлебом и печеньем, украсила всё миндалём и лесными орехами, вставила новые сахарные окошки.

Дни напролёт много недель подряд трудилась ведьма, всё пекла что-то в кухне, хлопотала без устали, и наконец домик был готов.

Старушка очень гордилась своим домом! Каждый вечер она сидела на лавочке у ворот, любуясь разноцветными стенами, а то вдруг принималась что-нибудь подправлять: то наколдует из последних волшебных сил ещё немного красной сахарной глазури на печенье, то пристроит орешек на какой-нибудь пряник, то начнёт повсюду пыль вытирать или новые сахарные окошки драить. И когда какой-нибудь зверь, проходя мимо её избушки, в изумлении останавливался и, разглядев всё как следует, в конце концов говорил: «Такого красивого дома я ещё никогда не видел», ведьма зеленела от гордости.

Однажды она возилась в кухне и как раз собиралась посадить в печку пряник, чтобы потом подлатать им крышу. Накануне ночью был сильный ветер и один пряник унесло. И тут она услышала какой-то подозрительный хруст, будто снаружи кто-то отламывает целые куски от её чудесного домика.

Испугалась ведьма и крикнула:

Стуки-бряки под окном —Кто ко мне стучится в дом?

Со двора раздался тоненький голосок:

Ветер, ветер, ветерок,Неба ясного сынок!

— Ну, тогда я спокойна, — вздохнула ведьма с облегчением. — Это просто ветер шумит там, снаружи. А то я уж подумала, будто кто-то хочет разрушить мой домик.

Не успела она это сказать, как чудесное окошко, над которым она трудилась целых три недели, разлетелось вдребезги, и какая-то девочка принялась подбирать осколки и жадно засовывать их в рот! Бедная ведьма поковыляла во двор.

Там она увидела двоих детей — девочку и мальчика. Они уже порушили всю вкусную черепицу, кое-где объели стены и побили белые сахарные окошки.

От огорчения ведьма страшно рассердилась.

— Кто вы такие? — спросила она. — И почему вы разрушаете мой любимый домик, который я так долго строила?

Дети ответили, что их зовут Гензель и Гретель и что они очень проголодались.

— Зачем же вы обманули меня, назвавшись ветром? Постучись вы ко мне в дверь и попроси еды, неужели бы я вам отказала?

Пристыженные дети потупили глаза.

Ведьме стало жалко их, и она сказала:

— Ладно, заходите и оставайтесь у меня, уж я вас не обижу!

Она взяла их за руки и повела к себе. На столе уже стояли блинчики с сахаром, молоко, яблоки и орехи. Дети набросились на угощенье, а ведьма тем временем постелила им две чистенькие кроватки. Когда Гензель с Гретель улеглись в них, они подумали, что попали на небеса.

И скоро они уже спали крепким сном. Посмотрела на них ведьма и подумала: «Они очень скверно обошлись со мной, обманули и испортили мой чудесный домик. Но может быть, ещё не всё потеряно. Оставлю-ка я их у себя, буду кормить и постараюсь перевоспитать».

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.