Джанет Рэллисон - Моя прекрасная крестная Страница 49

Тут можно читать бесплатно Джанет Рэллисон - Моя прекрасная крестная. Жанр: Детская литература / Сказка, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Джанет Рэллисон - Моя прекрасная крестная читать онлайн бесплатно

Джанет Рэллисон - Моя прекрасная крестная - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джанет Рэллисон

— Подумай сам. Если Маргарет в сговоре с Черным Рыцарем, что еще она может делать с ядом, который украл Саймон?

Тристан сощурил глаза.

— Ты просто предполагаешь, что она не хочет за меня замуж. Что она лучше убьет меня, но женой моей не станет.

Я удивленно на него посмотрела.

— Не это я хотела сказать. Я не хочу, чтобы ты ей доверял. Она может навредить тебе.

— Она? Маргарет всегда очень мила со мной, — Тристан закатил глаза, словно собирался с духом. — И она точно не подсылала ко мне фею, чтобы та перебросила меня в другую реальность.

— Тристан… — начала я, но он меня перебил.

— Однажды, когда она не знала, что я рядом, Маргарет сказала своей фрейлине, что ее не волнует происхождение поклонника. Если он захочет, то всего добьется. И у меня получилось. Жаль, что за всеми этими сказками ты этого не заметила.

Его слова были словно пощечина для меня, и я отступила назад.

— Я пришла сюда, чтобы обезопасить тебя. Никак не пойму, чего я за тебя так переживаю.

Он прошелся по мне взглядом.

— Ты пришла сюда, что встретить Прекрасного Принца. Именно этого ты всегда и хотела. Я читал твой контракт.

Кажется, я покраснела.

— Ладно. Верь ей. Когда ты поймешь, что я была права, тебя будет уже не спасти.

— Спорный вопрос, ты не считаешь?

Вот почему умникам так сложно что-то доказать. Они больше вникают в то, что ты сказал, а не в то, что имел в виду. Я быстро развернулась и пошла туда, откуда пришла. Я собиралась найти Эдмонда и танцевать с ним ровно до полуночи. И мне было абсолютно все равно, что Тристан все свое время проведет с Маргарет. Они стоили друг друга.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ

Лавируя между многочисленными гостями, я отправилась не на поиски Эдмонда, как можно было предположить, а на балкон. Мне нужно было побыть одной.

По пути мне попадались любовавшиеся лунным светом парочки. Над дикой цветущей природой этого края раскинулось ночное небо, полное звезд. Нехотя пришлось признать, что в этом отношении Средние века были отличным местом — полным зелени и первозданности. Даже здесь, в замке, в обители нынешней цивилизации, балкон оплетали виноградные лозы.

Вся эта романтика еще больше ухудшила мое настроение. Я-то думала, что Тристан заботится обо мне. Неужели я стала ему настолько безразлична? Возможно, он с самого начала не испытывал ко мне сильной симпатии. Решено — возвращаюсь в деревню.

Только я вернулась в танцевальный зал, меня тут же нашел Эдмонд. У него в руках было два кубка, и, отдав один мне, он взял меня за сводную руку. Принц вел меня обратно к танцующим парам.

— Давайте утолим жажду и продолжим танцевать. Я уже успел соскучиться.

Не успели мы сделать и нескольких шагов, как на нашем пути появился Тристан. Он тут же заметил, что Эдмонд держит меня за руку, и сжал плотнее челюсть. Я кивнула ему, сказав: «Сэр Тристан», и стала ждать, когда он даст нам пройти. Но он не сдвинулся с места. Почти тут же к нам подошла принцесса Маргарет, держа в руках два кубка. Не обращая внимания ни на меня, ни на своего брата, она протянула один из них ему.

— Сэр Тристан, может, вас мучает жажда?

— Нет, — быстро выпалила я.

Я многозначительно посмотрела на Тристана, стараясь напомнить о грозящей ему опасности, но он, словно назло, принял кубок из рук Маргарет.

— Благодарю вас, ваше высочество. Вы так же внимательны, как и красивы.

— Тогда предлагаю тост, — стараясь не смотреть на Тристана, я подняла свой кубок. — За любовь и то, на что мы готовы ради нее.

Эдмон улыбнулся и тоже поднял свой кубок.

— Ура!

Маргарет стукнулась со мной кубками, а на ее лице играла холодная улыбка. Тристан неохотно поднял свой сосуд. Он был как никогда серьезен и глаз с меня не сводил.

Я с такой силой стукнула его кубок, что все его содержимое пролилось ему на рубашку.

От неожиданности он вздрогнул и сделал шаг назад, пока жидкость растекалась по ткани.

— Ох, простите! — стала причитать я. — Я такая неловкая.

Повернувшись к Эдмонду, я добавила:

— Один из недостатков, с которыми вам придется мириться.

Эдмонд подал знак одной из служанок, а сам улыбнулся мне.

— Я уже и думать забыл про это.

Тристан придерживал рубашку так, чтобы она не касалась груди, а его взгляд, направленный исключительно на меня, не сулил ничего хорошо.

— Зато я не забыл.

Я же посмотрела на Маргарет, чтобы понять, расстроена она или нет. Может, кто знает, я только что помешала ей отравить Тристана?

Принцесса же вырвала у пробегающей мимо служанки льняную салфетку и приложила к груди Тристана, не выразив при этом никаких эмоций.

Взгляд Эдмонда метался между мной и его сестрой.

— Совсем забыл про манеры. Знакомы ли вы с моей сестрой, принцессой Маргарет?

Я неуклюже сделала реверанс.

Она повернулась и одарила меня самым презрительным взглядом, на который, наверно, была способна.

— Мы уже встречались. Или, по крайней мере, одну из вас я знаю. Я и не догадывалась об этом, пока вы не появились тут вместе.

— Вместе? — переспросил Эдмонд.

Вмешался Тристан:

— Думаю, принцесса Маргарет говорит о ее сестре, Джейн. Они очень похожи.

Эдмонд выгнул бровь и стал осматривать комнату.

— Две такие красавицы? Это невозможно.

Принцесса Маргарет закончила промокать рубашку Тристана.

— Она в дальнем углу зала в ужасном красном платье.

Мы все, кроме Тристана, повернули головы в ту сторону. Он забрал у Маргарет салфетку и стал сам вытирать жидкость, которая все еще растекалась по ткани.

Эдмонд, сощурившись, взглянул на Джейн.

— Странно. Могу поклясться, что королева Неферия сказала, что это ее падчерица, — он еще немного посмотрел на нее, а потом просто пожал плечами. — Я, должно быть, неверно ее понял. Если бы королева считала ее своей родней, то хотя бы подошла с ней поздороваться. — Принц сделал глоток и потерял интерес к этому вопросу, я же, наоборот, что есть силы вцепилась в кубок — мне было о чем подумать. Бал был явным доказательством того, что желание Золушки постепенно начинает сбываться, но после замечания Эдмонда, я поняла, что и сказка про Белоснежку воплощается в жизнь.

Где-то здесь была королева Неферия, и она хотела, во что бы то ни стало, убить Белоснежку.

Я оглядела комнату, хотя даже представления не имела, как та выглядит.

В доме гномов я была восемь месяцев назад, а Белоснежка ушла из дворца и того раньше. С тех пор королева и не видела падчерицу, но в этом платье Джейн очень походила на меня. Нас было легко перепутать.

А это значит, что Джейн была в опасности.

— А где королева Неферия? — спросила я. — Как она выглядит?

Принцесса Маргарет лениво вращала свой кубок между пальцами.

— С чего такой интерес?

У меня не было времени придумывать правдоподобную ложь.

— Какое у нее платье?

Эдмонд кивнул в левый угол зала.

— Черное.

Я развернулась и увидела ее. Высокая, с царственной осанкой, она вызывала восхищение, но он от нее веяло холодом. Волосы — цвета воронова крыла — идеально сочетались с черным вельветовым платьем. Она находилась недалеко от Джейн с Хантером и глаз с них не сводила.

Слава богу, рядом с ней был Хантер. Пока он там с мечом на поясе, она не посмеет напасть на Джейн.

Я всунула свой кубок обратно Эдмонду в руки.

— Тристан, нам нужно… — начала я, но не закончила.

В это самое время Неферия положила красное яблоко на поднос служанке, а потом наклонилась к ней и стала что-то шептать на ухо, указывая на Джейн.

— Нет! — крикнула я и побежала к ней.

Музыка замолкла, что могло означать, что у музыкантов перерыв. Поэтому люди стали уходить с танцевальной площадки и оказывались прямо у меня на дороге. Я пыталась протиснуться мимо различных благородных лордов и леди.

— Простите, простите, — вылетало у меня, словно мантра.

Я слышала, как принц Эдмонд звал меня, но даже не обернулась.

Когда я снова увидела Джейн с Хантером, служанка была уже рядом с ними, присела в реверансе и протянула яблоко моей сестре.

— Меня просили передать Вашей светлости, что повар оставил это лакомство специально для вас, дабы восхвалить вашу красоту.

Джейн покраснела и взяла яблоко.

— Это так мило. Передайте ему мою благодарность.

— Нет! — снова крикнула я, но она не услышала или не поняла, что это я ей кричала.

Она поднесла яблоко к губам.

Я почти рывком преодолела разделявшие нас несколько шагов и схватила ее за руку.

— Не ешь!

Сестра попыталась вырвать свою руку из моей.

— Саванна, ты что делаешь?

Я крепко вцепилась в ее руку.

— Оно отравлено.

Джейн посмотрела сначала на меня, а потом на служанку, которая, если судить по ее виду, испугалась до чертиков.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.