Ирина Кнорринг - Повесть из собственной жизни: [дневник]: в 2-х томах, том 2 Страница 171

Тут можно читать бесплатно Ирина Кнорринг - Повесть из собственной жизни: [дневник]: в 2-х томах, том 2. Жанр: Документальные книги / Биографии и Мемуары, год 2013. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Ирина Кнорринг - Повесть из собственной жизни: [дневник]: в 2-х томах, том 2 читать онлайн бесплатно

Ирина Кнорринг - Повесть из собственной жизни: [дневник]: в 2-х томах, том 2 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ирина Кнорринг

НКВД — Народный комиссариат внутренних дел

НОРС — Национальная Организация Русских Скаутов

нужд. — нуждающийся

общ. — общественный (-ая)

объедин. — объединенный (-ая)

ОГПУ — Объединенное государственное политическое управление

одноклас. — одноклассник

опер. — оперный (-ая)

орг. — организатор, организовывать

ОРСИУСК — Общество русских студентов для изучения и упрочения славянской культуры

ОРЭСО — Объединение русских эмигрантских студенческих организаций

ОСВАГ — Осведомительно-агитационное отделение департамента иностранных дел Особого совещания Добровольческой армии

осн. — основал, основатель

охот. — охотник

пед. — педагогический (-ая)

пер. — переводчик

период. — периодический (-ая)

«ПН» — «Последние Новости» (газета)

подпор. — подпоручик

покр. — покровитель (-ница)

полит. — политический (-ая)

политех. — политехнический

полковник

ПОМ. - помощник

пор. — поручик

почет. — почетный (-ая)

поэтич. — поэтический (-ая)

прав. — правильно

правл. — правление

правосл. — православный (-ая)

пред. — председатель (-ствующий)

предприн. — предприниматель

представ. — представитель

преп. — преподавать, преподаватель

прис. пов. — присяжный поверенный

прозв. — прозвище

промышл. — промышленный (-ая)

просв. — просветитель

прот. — протоиерей

проф. — профессор

псевд. — псевдоним

публ. — публицист, публикатор, публиковаться.

раб. — работать, работник, рабочий (-ая)

РВТИ — Русский высший технический институт

РГАЛИ — Российский Государственный Архив Литературы и Искусства

РГБ — Российская Государственная Библиотека

РДО — Республиканско-Демократическое Объединение

реабил. — реабилитирован

реал. — реальное

ревнит. — ревнитель

ред. — редактор, редактировать

религ. — религиозный (-ая)

репрес. — репрессирован (-а)

РЗ — Русское Зарубежье

РККА — Рабоче-крестьянская красная армия

РКП(б) — Российская Коммунистическая партия (большевиков)

РМОЗ — Российское музыкальное общество за границей

РОВС — Русский Общевоинский Союз

РОКК — Российское общество Красного Креста

рос. — российский (-ая)

РПЦ — Русская Православная Церковь

РСХД — Русское Студенческое Христианское Движение

рук. — руководитель

Рус. — яп. война — Русско-японская война

санитар. — санитарный

сб. — сборник

св. — святой (-ая)

своб. — свободный (-ая)

свящ. — священник

сев. — северная

севастоп. — севастопольский (-ая)

сек. — секретарь

симфероп. — симферопольский (-ая)

смеш. — смешанный

СНК — Совет народных комиссаров

сов. — советский (-ая)

совр. — современный (-ая)

соред. — соредактор

соучред. — соучредитель

сост. — составитель

сотр. — сотрудник (-ница)

соц. — социалистический (-ая)

СПб. — Санкт-Петербург

спец. — специальность, специалист

СРВИ — Союз русских военных инвалидов (во Франции)

ССП — Союз Советских Патриотов

ст. — станица

ст. ст. — старый стиль

стар. — старший (-ая)

старч. — старческий

стат. сов. — статский советник

стип. — стипендия

стр. — страница

строит. — строительный

студ. — студенческий (-ая)

судеб. — судебный

таврич. — таврический (-ая)

театр. — театральный (-ая)

тех. — техническая (-ий)

технол. — технологический (-ая)

тит. сов. — титулярный советник

Трехсвят. — Трехсвятительское

укр. — украинский (-ая)

уч. — участник (-ца)

учеб. — учебник, учебный (-ая)

учред. — учредитель, учредительное

фак. — факультет

фаш. — фашистский (-ая)

физ. — мат. — физико-математический

фил. — филологический

филос. — философский (-ая)

ФКП — Французская коммунистическая партия

фр. — французский (-ая)

Фр. — рус. институт — Франкорусский институт социальных и политических наук

харьк. — харьковский (-ая)

хим. — химический

хоз. — хозяйство, хозяйственный

хорм. — хормейстер

хран. — хранитель (-ца)

худ. — художественный (-ая)

церк. — церковный (-ая)

ЦК — Центральный Комитет

Черномор. — черноморский (-ая)

эвак. — эвакуация, эвакуироваться

эконом. — экономический (-ая)

эмигр. — эмиграция, эмигрантский (-ая)

югосл. — югославский (-ая)

юр. — юридический

ARC (American Red Cross) (англ.) — Американский Красный Крест

DCA (Defense contre avions) (фр.) — Противовоздушная оборона

Примечания

1

Письма не было — И.Кнорринг ждет ответного письма от Кости Аристова.

2

Знакомые Папы-Коли по Монтаржи, когда он ездил читать лекцию — Н.Н.Кнорринг читал в Монтаржи лекции из цикла: «Русская история XIX–XX вв.». Лекции были устроены Комитетом помощи русским ученым и писателям и Русским Народным Университетом, а также Кружком самообразования в Монтаржи, активным членом которого был Ю.Софиев. В отчетной статье, посланной в «Последние Новости» (это был его первый репортаж из Монтаржи), он писал: «Нар<одный> Унив<ерситет> и местный кружок приобретают себе постоянных друзей. Не приходится и говорить о громадном воспитательном и культурно-просветительном значении этого ценного начинания. […] А нам, русским людям, поставленным в эмиграции в тяжелые условия борьбы за существование, условия, часто лишающие нас привычных культурных условий, хочется горячо поблагодарить тех, кто пошел нам на помощь в удовлетворении наших духовных нужд» (ПН, 28 декабря 1925).

3

Перевыборы правления — На собрании Союза 10 октября 1926 г. в новое правление избраны А. Ладинский, С.Луцкий и Е.Майер.

4

«Не километры разделяют нас» — Из цикла «Стихи об одном» (I–IX), обращены к «К.А.» (Константину Аристову). Опубликованы: Кнорринг И. Стихи о себе, с. 29.

Не километры разделяют нас,Не темные парижские предместья.Страшнее блеск полузакрытых глаз,И то, что никогда не будем вместе.Ты на меня ни капли не похож.Ты весь другой, и жизнь твоя другая.Ты что-то думаешь, чего-то ждешь.Тоскуешь, может быть, — а я не знаю.Какой же силой в сердце удержатьТо нежное, что ускользает мимо?Я не могу тебя поцеловать.И даже не могу назвать любимым.

Севр, 1926

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.