Дмитрий Быстролётов - Пир бессмертных: Книги о жестоком, трудном и великолепном времени. Цепи и нити. Том VI Страница 18

Тут можно читать бесплатно Дмитрий Быстролётов - Пир бессмертных: Книги о жестоком, трудном и великолепном времени. Цепи и нити. Том VI. Жанр: Документальные книги / Биографии и Мемуары, год 2012. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Дмитрий Быстролётов - Пир бессмертных: Книги о жестоком, трудном и великолепном времени. Цепи и нити. Том VI читать онлайн бесплатно

Дмитрий Быстролётов - Пир бессмертных: Книги о жестоком, трудном и великолепном времени. Цепи и нити. Том VI - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дмитрий Быстролётов

«Не верьте этому бельгийскому прохвосту!» — кричал немой взор мистера Крэги.

«Как вы можете так доверчиво слушать этого старого разбойника?» — беззвучно вопил глазами миссионер.

Но я был тверд. Точно тяжелый груз свалился с моего сердца, стало легче дышать, и впервые я почувствовал прилив истинного спокойствия. Я вспомнил туарегскую девушку и мысленно крикнул ей: «Бэллафиа!» — вспомнил свои тошнотворно позорные ощущения, когда солдат держал за волосы беременную женщину, ее кровь, медленно текущую по вздутому животу, и его голос, с гордостью сипевший рапорт… Ах, как все это противно — и «Королевская акула», и все, все… Да, с этим кончено, остаются только грядущее спокойствие и сладчайшая горечь забвения…

Это именно то, что я искал и не находил до сих пор. Какая удивительная удача! Вот он, красивый уход! Если не удалось жить красиво, то хоть удастся умереть легко и свободно. Я старался вспомнить слово, которым называются в Японии люди, дающие перед боем обещание сражаться насмерть; в переводе это слово означает «вернись мертвым». «Да, именно “вернись мертвым”», — мысленно повторял я, не слушая слова полковника.

— Пигмеи — замечательные стрелки. Без ножа они делают маленькие луки длиной в полметра и стрелы длиной сантиметров в двадцать и попадают слону прямо в глаз! Да, да, эти самые маленькие люди на земле охотятся на самых больших в мире животных. Там растут и самые высокие деревья — окуме. На вершине такого дерева пигмеи строят гнезда. В них карлик сидит с женой и детьми, прикрытый зонтом из листьев, и ловит за ноги пролетающих райских птиц, съедая их живьем. Я представляю себе вас, ван Эгмонт, такого красивого и светского, сидящего вместе с королем Бубу в его гнезде и передающего его величеству официальное послание от губернатора Конго — его сиятельства графа Кабелля!

Что-то царапнуло у меня в сердце.

— Что за фантазии! — проговорил я нехотя.

— Почему фантазии? Это забавный балаган! Как будут восхищаться ваши парижские поклонницы!

Я посмотрел на свои ноги и сквозь короткие колониальные брюки увидел ненавистные рейтузы персикового цвета.

Мы выпили еще: за Бубу, за мое успешное выступление при королевском дворе и т. д. Потом суденышко бросило якорь, и мы на шлюпке поплыли к берегу. На пригорке стоял охотничий домик. «Девственное сердце Африки», — пронеслось в моей уже сильно пьяной голове.

Навстречу нам выбежал хозяин, пожилой араб.

Отец Доминик немедленно сел за стол — отведать разнообразной дичи, тут же зажаренной на костре. На белоснежной скатерти под подсвечником с пятью свечами его уже ожидал бокал бургундского.

— Очень стильно, — преподобный отец потер руки и в шутку облизнулся. — Господа, не обращайте на меня внимания: когда я ем, я глух и нем!

И он поплыл по гастрономическим волнам, пока часа через два не сел на мель — упал со стула, был бережно уложен хозяином на кушетку и безмятежно уснул. В его душе всегда царил мир.

Оставшаяся троица добралась до дивана, не зная точно, что еще предпринять. Но хозяин уже выплыл из ночи во главе странной процессии: слуги тащили откуда-то из темноты несколько девочек лет по десяти, совершенно голых, их втолкнули в комнату, выстроили перед нами в ряд и отошли к дверям. Однако их было не нужно сторожить — дети были полумертвы от страха. Кожа их посерела, руки повисли.

Хозяин глубоко поклонился и сказал с приятной улыбкой:

— Первосортный товар, мсье! Только что из деревни, я спешил доставить его к вашему прибытию еще горяченьким! Он игриво ущипнул сзади одну из девочек, но та даже не заметила этого. Дети во все глаза глядели на нас.

— Стоят недорого, я никогда дорого не запрашиваю. Говорят, что многие арабы это делают, но я — нет. Не мой обычай, мсье. Девочки — невинные. Все до одной.

Он наклонился и быстро обошел весь ряд, демонстрируя качество товара.

— Убедились, мсье? У меня нет привычки мошенничать, я — честный человек. Каждая девочка стоит по триста французских франков. За эти деньги вы можете получить ее с потрохами, целиком: хотите — завтра бросьте здесь, хотите — забирайте с собой хоть на край света. Такой лакомый кусочек за триста франков — видит Аллах! — это не дорого, мсье, причем я продаю на выбор — вот они, смотрите! В Ле-опольдвилле за эту цену вы не купите девственницу, разве только какую-нибудь косую или хромую, или один скелет, мсье. А здесь, дорогие гости, — любуйтесь и выбирайте! Не стесняйтесь, пощупайте! Чистенькие и свеженькие, как розочки!

Хозяин, сложив пальцы вместе, с театрально сладострастным видом поцеловал их кончики, потом отвесил глубокий поклон и деликатно отступил в тень.

— Ты хотя бы лампу дал, — пробурчал полковник. — Остолоп! Принеси-ка второй подсвечник, по крайней мере! Но маленький консул не стал ждать и воровато юркнул прямо к ближайшей девочке.

В дверях показался новый персонаж: высокий и статный капрал с медалями на груди и вытянулся у двери.

— Кто мусью Ванэмон?

— Я,капрал!

— Иди сюда, все готово, мусью!

Мы вышли на двор. Меня здорово покачивало — целый день мы вперемежку пили коньяк и виски. Над лесом шевелилась луна.

— Сейчас будет темно. Время. Надо тебя садить в клетку, пока светло.

Капрал и двое солдат обернули мои ноги в обрезки шкур антилопы шерстью внутрь, чтобы кровью не запачкать сапоги, и обвязали шкуры веревками. Также они поступили и со своими ногами. Животные были убиты недавно, но шкуры уже мерзко пахли. Затем я проверил фотоаппарат, пистолет и запас осветительных патронов для фотографирования, солдаты взвалили на плечи туши зверей, и мы отправились.

Луна уже касалась вершин деревьев, когда мы подошли к большой, прочно сколоченной из дерева клетке.

— Не бойся, мусью, клетка прочная! — сказал капрал и потряс ее. — Не провалится! И лапой леопард не достанет, только не вставай и не подходи к стенам.

Я влез в клетку и запер за собой дверь. Они втащили туши на крышу, еще раз все осмотрели, проверили и ушли, сказав мне: «Адью, мусью».

Едва их шаги стихли, как вокруг меня вспыхнули зеленые огоньки злобных и подозрительных глаз. Это вынырнули из чащи дикие звери.

Луна скрылась, и наступила черная африканская ночь.

Я сел на грубо сколоченный табурет. Голова кружилась, я еще видел испуганные лица детей и похабную процедуру показа их девственности. Зеленые огоньки глаз то скрывались, то появлялись вновь. Их было много. На всякий случай расстегнул кобуру, достал фотоаппарат и приготовился фотографировать.

Вблизи меня все было тихо, только издали, из глубин леса, доносились отвратительное рычание и вой.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.