Михаил Задорнов. От Рюрика до Ельцина - Сергей Алдонин Страница 19
Михаил Задорнов. От Рюрика до Ельцина - Сергей Алдонин читать онлайн бесплатно
— А вы верите в эту письменность?
— Я изучаю версии, гипотезы. В последнее время много этим занимаюсь, хочу посвятить этому документальному детективу фильм. Некоторые факты. В 1947 году учёный Е.М. Эпштейн предположил, что древняя славянская письменность имеет слоговой характер. Первые дешифровки 7 слов (в основном имен собственных) провел в 1963 г. Н.А. Константинов. К сожалению, большинство выявленных им знаков было определено неверно, однако он первым показал, что в принципе новую письменность читать можно. И научная общественность от этих фактов не могла отвернуться.
Ещё в 1912 году в Киеве при раскопках была обнаружена печать с двумя круговыми надписями и княжеским знаком посередине. Впоследствии она была утеряна, сохранилось только изображение, изданное Н.П. Лихачевым и переизданное В.Л. Яниным. Сравнение с другими археологическими находками позволяет утверждать, что крупные знаки, находящиеся в круге из мелких «букв», представляют собой усеченный «трезубец» — герб Рюриковичей, а сама печать принадлежала некому должностному лицу из администрации князя Святослава Игоревича (Х в.).
Уникальные находки были исследованы в советские времена в Белоруссии. Интереснейшую группу памятников рунического письма, датируемых концом XI — началом XIV веков, образуют памятники, собранные при проведении археологических раскопок в Витебской области на городище Масковичи. В настоящее время большинство этих памятников, увы, хранится в частных коллекциях в Москве. А ведь куда легче было бы исследователям, находись эти реликвии в музее… Лишь фрагментарно, в неполном варианте, эти памятники были опубликованы Л.В. Дучиц и Е.А. Мельниковой в «Древнейших государствах…» за 1980 год. Несколько большее количество памятников этой группы опубликовано в 6‐м выпуске «Мифов и магии индоевропейцев». Большинство этих памятников представляет собой предметы из кости (реже — дерева) с нанесенными на них надписями явно рунического начертания. Попытки дешифровки надписей, сделанные исходя из довольно спорного предположения об их германском происхождении, результатов не дали. Большая часть ученых считает записи славянскими. Этого мнения придерживаются многие белорусские археологи и историки — например, А.А. Дучков, большой знаток этой научной проблемы.
Самые свежие по времени рунические находки относятся к беломорскому ареалу. Новые надписи были найдены в поморском краю. Ломоносовские места…
— А что доказывают в этом смысле берестяные грамоты?
— Их больше всего находят в Новгороде. А там наиболее трудно проходило крещение. Оказывается, в древнем Новгороде было почти поголовно грамотное население. И, кстати говоря, в тех берестяных письмах часто можно найти информацию, которую церковь считала крамольной. Это памятники народной, фольклорной, а не официальной истории. И тем они особенно ценны. Конечно, эти грамоты написаны уже в кириллице. Но наивно предполагать, что грамоту новгородцам принесло христианство! Такая культуры обтачивается веками: берестяные грамоты — косвенное доказательство наличия бытовой письменности у русских славянских племен (в частности — у словенцев) в дохристианские времена. Берестяные грамоты написаны в протокириллической (или глаголической) традиции. Но в Старой Русе была найдена и грамота с руническими знаками — до сих пор не расшифрованными. Конечно, это был не единственный случай рунической грамоты!
Есть такая версия. После «христианизации» Руси была проведена «реформа письменности», старые книги уничтожались. Новые писались на алфавите святого Кирилла, историю, как это часто бывает в постреволюционные времена, «отформатировали». Вполне вероятно, что в дохристианские времена письменность у славян была и кириллическая (протокириллическая), а не только руническая. Существуют гипотезы, что славянское письмо повторило весь путь мирового развития письма — от первоначальных пиктограмм и примитивных условных знаков к логографии, от логографин — к слоговому или консонантно-звуковому и, наконец, к вокализованно-звуковому письму.
— Но прямых свидетельств о такой письменности нет.
— Зато косвенных данных о докириллической письменности у славян немало. В «Повести временных лет», одном из древнейших литературных памятников, написанных кириллицей, сказано, что в договоре князя Олега с греками есть указание о существовании у русских письменных завещаний: «Аще кто умреть, не урядив своего имения ци своих не имать, да возвратить имение к малым ближикам в Русь. Аще ли сотворить обряжение, такой возметь уряженное его, кому будеть писал наследити именье его, да наследит е». В договоре Игоря с греками говорится о золотых и серебряных печатях, о посыльных грамотах, которые вручались русским послам и гостям, отправляющимся в Византию. Скептики говорят: всё это могло быть написано на греческом языке. Но чем подтверждается этот скепсис?
Имеются и более подробные косвенные указания о применении письменности на Руси и начале X века сразу в нескольких договорах русских князей Олега и Игоря с Византией. Так, в договоре Олега с греками (911 год) есть указание о существовании у русских письменных завещаний — и уж тут употребление греческого совсем маловероятно. В договоре Игоря с греками (944 год) говорится о золотых и серебряных печатях, о посыльных грамотах, которые вручались русским послам и гостям, отправляющимся в Византию. Включение в договоры с Византией особых пунктов о завещаниях, посыльных, гостевых грамотах и печатях доказывает не только то, что все это уже существовало на Руси начала X в., но также и то, что к X веку это стало привычным, распространенным явлением. Памятниками русской письменности X века должны считаться сами договоры с Византией, так как перевод их с греческого на русский современен договорам. Исследователь С.П. Обнорский на основе изучения языка русских переводов договоров пишет: «…появление текстов договоров в переводе с греческого языка не могло быть ни относительно поздним, ни одновременным, а следовательно оно приблизительно должно было совпадать со временем фактического заключения соответствующих дипломатических актов». Особенно интересно имеющееся в договоре 911 года указание, что Русь и Византия и в более давние времена (то есть, еще в IX веке, если не раньше!) решали спорные вопросы «не только словесно, но и письменно».
В той же несторовой летописи есть свидетельство, что при осаде князем Владимиром Святославичем Херсонеса один из жителей этого города по имени Анастасий пустил в стан Владимира стрелу с надписью: «Кладези еже суть за тобою от востока, из того вода идет по трубе». На каком языке это было писано?
Возможно, здесь нужно вести речь о протокириллице или протоглаголице. Возможно, Анастасий использовал руны.
— А находки продолжаются…
— Их даже в длинной беседе невозможно упомнить. В 1949 году в Гнездовских языческих курганах под Смоленском археологи нашли разбитую глиняную корчагу, на которой сохранилась надпись «гороухща» («горушна»), что означало: или «Горух писал», или «горчица». Гнёздовский
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.