Павел Федоров - Генерал Доватор Страница 24
Павел Федоров - Генерал Доватор читать онлайн бесплатно
Ежедневно к командарму приезжали на запыленных эмках и мотоциклах генералы — командиры корпусов, полковники — командиры дивизий, порой командиры полков в звании лейтенантов, что больше всего поражало Плотвина. Они почтительно и мастерски козыряли, смело входили в штаб, развертывали перед генералом боевые карты, что-то доказывали, чего-то настойчиво просили…
Седоусый, «академический» начальник штаба армии разводил руками, хлопал себя по генеральским лампасам, азартно, с профессорской хрипотцой выкрикивал:
— А ведь вы это изумительно придумали! Вы знаете, что это значит, дорогой мой? Без вторых эшелонов батальоны меньше будут иметь потерь. На случай контратаки противника вы сохраняете резервы. Мы вот подсчитали: вторые эшелоны, не вступая фактически в бой, несут большие потери. Мы используем ваш тактический прием. Артиллерию ближе к боевым порядкам пехоты? — Генерал щурился, глядя на командарма, тер переносицу. — Ведь следует подумать, Иван Петрович?
— Нам следует с вами, Гордей Захарович, о многом подумать…
— У него есть хорошая мысль, — Гордей Захарович тыкал пальцем в сторону лейтенанта. — Есть инициатива, пытливость. Вам, голубчик, сколько лет?
— Двадцать пять, товарищ генерал.
— Маловато!.. Хотя Наполеон уже в двадцать пять генералом был. В академию надо, в академию…
— А все-таки старик Кутузов молодого Наполеона побил, — вставляет лейтенант.
— Так то ж Кутузов! — Гордей Захарович грозил молодому командиру пальцем и весело смеялся…
Плотвин докладывает генералам в течение трех часов. Он говорит только о том, что видел своими глазами. Он пробует анализировать обстановку, сложившуюся при окружении дивизии, но сам чувствует в своих словах какое-то внутреннее противоречие, фальшь, точно его кто-то обманул и он сам обманывает других. Он видит, что генералам все известно, что они считают его растерявшимся человеком и думают так же, как тот кавалерийский командир, с которым он недавно говорил. Но они расчетливо расходуют свою энергию — без излишней суеты и горячности. Их цепкая и холодная внимательность к нему ранит его так же, как жестокие упреки кавалериста. На вопросы генералов он начинает отвечать коротко, лаконично:
— Так точно…
— Это не ответ, — прихлебывая из стакана чай, замечает Гордей Захарович.
— Номера частей, количество? Этого вы не можете сказать? — спрашивает командарм.
— Мне это неизвестно.
— Запишите, Гордей Захарович, — узнать номера этих частей. — И снова обращается к Плотвину: — А из каких источников вам известно, что в Рибшеве штаб немецкой армии?
— Гражданское население убежало из села. Встретил в лесу, расспрашивал.
— Эти сведения совпадают, — замечает Гордей Захарович и роется в бумагах на столе. — В прилегающих деревнях противник сосредоточивает армейские резервы. Отсюда он будет бросать их на ликвидацию прорвавшейся конницы…
— Известно, попытается уничтожить конницу. Кому же приятны неожиданные гости, да еще в таком количестве? — говорит командарм.
— Не хочется мне бросать туда конницу, не хочется… — Гордей Захарович барабанит пальцами по столу, задумчиво смотрит в окно.
— На вас, Гордей Захарович, видимо, сильно подействовал рапорт подполковника Холостякова, — усмехнувшись, говорит командарм.
— Нет, не подействовал… Я понимаю, врага следует потрепать с тыла, и так, чтобы он кровью закашлял. Но сейчас мне не хочется остаться без такого подвижного резерва, как конница. За спиною — Москва. Возможный прорыв мы могли бы на первый случай закрыть кавалерийскими дивизиями. Да и обратный выход для конницы будет затруднителен.
— Ну, прорваться коннице мы отсюда поможем. Конники — да чтоб не прорвались! Пока фашисты за Доватором гоняются, мы их будем бить с этой стороны, партизаны и конники — с тыла. Как с подготовкой к рейду?
— Плохо отработана радиосвязь. — Гордей Захарович многозначительно смотрит на командарма, тот опускает веки. Часто они понимают друг друга без слов.
— Командарм решил направить вас, товарищ Плотвин, в распоряжение полковника Доватора, — говорит Гордей Захарович.
— Меня? К Доватору? — Плотвин заметно смущен.
— Да. Я направляю вас как связиста. Кроме того, вы хорошо знаете обстановку в тылу у противника.
— Да, но…
— Вот я и решил послать вас в тыл еще раз. Вы меня, надеюсь, понимаете? — сухо говорит командарм.
— Я не поэтому, товарищ генерал-лейтенант… Меня предупредили в отношении Доватора…
— А что такое? — настороженно поднимает голову Гордей Захарович.
— Я лично с ним незнаком, — нерешительно продолжает Плотвин. Командир его какой-то в бурке…
— Ага… понятно… рапорт! — Гордей Захарович полез в сумку, достал рапорт Холостякова. — Кстати, решить надо…
Мимо окон проехали два всадника. Высокий конь весело помахивал головой.
— Да вот и сам Доватор! Сейчас все выясним, — проговорил командарм.
Доватор слез у ворот с коня, развязал на груди ремешки, скинул бурку, положил поперек седла.
— Поводи немного, потом накормишь. Овса достань где хочешь.
Гремя шашкой, он направился к штабу…
— Как же вы не знаете полковника Доватора? Он на вас написал мне подробную характеристику, — спрашивал тем временем командарм у Плотвина.
— Но он меня никогда не видел!
Бесшумно открылась дверь, адъютант почтительно пропустил Доватора вперед.
— Командир кавгруппы полковник Доватор.
Плотвин не верил своим глазам.
— Знакомьтесь, — проговорил командарм.
Плотвин протянул Доватору руку.
— Мы уже знакомы, — коротко и сухо ответил Доватор.
Для него эта встреча была тоже неожиданной.
— Однако подполковник уверял нас, что он никогда не видел полковника Доватора, — заметил командарм.
— Тут какой-то индийский фокус! — улыбнулся Гордей Захарович.
— Разрешите объяснить, товарищ генерал. Когда мы беседовали первый раз, подполковник мало интересовался мною. Он больше говорил о себе, а я слушал.
— К чему была эта маскировка? Я не понимаю, товарищ полковник… — В голосе Плотвина слышались укор и горечь.
— Благодаря ей вы откровенно говорили со мной, а с полковником Доватором вы, наверное, вели бы себя иначе.
— Значит, разговор был по душам? — спросил командарм.
— Очень мило беседовали…
— Вот и отлично! Если мило беседовали, значит, и характерами сошлись! — с хитрецой сказал Гордей Захарович. — Мы так и знали — приказик заготовили. Вам ведь нужен командный состав!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.