Юджин Ли-Гамильтон - Воображенные сонеты (сборник) Страница 26

Тут можно читать бесплатно Юджин Ли-Гамильтон - Воображенные сонеты (сборник). Жанр: Документальные книги / Биографии и Мемуары, год 2012. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Юджин Ли-Гамильтон - Воображенные сонеты (сборник) читать онлайн бесплатно

Юджин Ли-Гамильтон - Воображенные сонеты (сборник) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Юджин Ли-Гамильтон

88. Дэнис Браун – Мэр и Холт (1780 г.)

Ну вот, пришли зима и непогода,

И падуб сыплет ягоды на снег;

И ветра безустанного набег

Толкает год к смертельному исходу.

Уснула соня и остыли воды,

Голубка не клюет лесной орех,

И мха ковер засохший грязно-пег,

И листьев прекратились хороводы.

Увы, и мне согнуло Время спину,

Порошею покрыта голова,

Я груз годов уже с себя не скину;

А ты, мой ясный светоч, – ты мертва,

Мертва давно, по воле властелина,

Мертва, как эта палая листва.

Персонажей сонета нам установить не удалось.

89. Воздухоплаватель Розье – Вениамину Франклину (1785 г.)

Челнок огней метался неустанно

И по небу выстегивал шитье,

И люди, видя смерти острие,

Дрожали, словно овцы у вулкана.

Ты, не робея участи Титана,

Посмел похитить молнии копье;

Ты силой знаний приручил ее

И усмирил безумство урагана.

Моя заслуга будет покрупней —

Я вознесусь туда, где светят зори;

Мир превращу в подставку для ступней,

Неустрашимо с небесами споря,

И Фаэтоном, не сдержав коней,

Паду с высот в бушующее море.

Жан Франсуа Пилатр де Розье (1756–1785) – французский химик, физик и воздухоплаватель, служил хранителем научной коллекции короля Людовика XVI. Узнав, что в первый полет на аэростате братьев Монгольфье предполагается отправить двух человек, приговоренных к смертной казни, Розье выразил протест против того, что такая честь достанется преступникам, и предложил себя в качестве пилота. Получив согласие Людовика, вместе с маркизом д’Арландом 15 октября 1783 г. поднялся на шаре, привязанном канатами к наземным опорам. Спустя год был совершен первый полет на свободно парящем воздушном шаре. 15 июня 1785 г. Розье и М. Ромен на аэростате, состоявшем из двух баллонов: нижнего с горячим воздухом и верхнего с водородом, попытались перелететь через Ла-Манш. Во время полета от искры взорвался водородный баллон и аэронавты погибли, упав с высоты 900 м на скалы у берегов Франции.

Вениамин (Бенджамин) Франклин (1706–1790) – американский просветитель, ученый и государственный деятель. Внимание Франклина-ученого привлекали самые различные явления природы. В частности, Франклин предложил эффективный метод защиты от грозового разряда – молниеотвод.

…не робея участи Титана – намек на битву титанов с богами-олимпийцами, исход которой был решен благодаря громам и молниям Зевса, выкованных ему циклопами. В результате титаны были побеждены и низвергнуты в вековечную тьму Тартара.

Фаэтон (др. – гр. «пылающий») – сын бога Солнца Гелиоса и океаниды Климены. Он упросил отца дать ему на один день управление солнечной колесницей. Гелиос, поклявшийся исполнить любую просьбу сына, был вынужден согласиться. Юноша не сумел справиться с конями, колесница сбилась с пути, и кони помчали ее к земле. От огненного жара стали пересыхать реки, загорелись леса, и Зевс поразил Фаэтона молнией, чтобы спасти Землю. Пылающий Фаэтон упал в реку Эридан. Сестры Фаэтона Гелиады, оплакивая гибель брата, превратились в тополя, а их слезы стали янтарем.

90. Казот – сотрапезникам за ужином (1788 г.)

Близка ли революция? Поверьте,

Что вас дотла спалят ее лучи;

Они кровавым заревом в ночи

Окрасят холст на дьявольском мольберте.

Вам всем погибнуть в этой круговерти,

Когда голов покатятся мячи —

И вас казнят, графиня, палачи,

Вас увезет, маркиз, телега к смерти.

И вас, и вас, и вас. Что до меня,

Ясна судьба моя и обозрима:

Умру, как тот, кто души леденя,

Погибелью грозил Иерусалиму

И рухнул со стены – среди огня,

В клубах всеудушающего дыма.

Жак Казотт (1719–1792) – французский писатель. Служил по морскому ведомству в Вест-Индии, в 1760 г. вышел в отставку и спокойно зажил на свою ренту. Талантливый и остроумный литератор, автор романа «Лорд эскпромтом» (1767), повести «Влюбленный дьявол» (1772), сборника сказок «Продолжение „1001 ночи“» (т. 1–4, 1788–1789). Около 1775 г. Казотт пристрастился к мистике и сделался мартинистом. Свое несочувствие революции он выразил в «Correspondance mystique», за что, в сентябрьские дни 1792 г., был арестован и приговорен к смерти, но благодаря усилиям его дочери Елизаветы был отпущен на свободу. Однако через несколько дней он был снова схвачен и казнен 25 сентября. Знаменитое «Пророчество Казотта» впервые появилось в посмертных сочинениях Ж. Ф. Лагарпа (1806). В нем рассказывается о бывшем в 1788 г. обеде у знатного вельможи, на котором Казотт каждому из присутствующих (Шамфор, Бальи, Кондорсе, Руше и др.) предсказал, что их ожидает в недалеком будущем. Этот апокрифичный рассказ, в действительности написанный уже после террора, дал тему для одного из стихотворений М. Ю. Лермонтова.

«Горе тебе, Иерусалим!» – слова пророка Иеремии (Иерем. 13:27). Возможно, что Ли-Гамильтон имел тут в виду эпизод из книги Иосифа Флавия «Иудейская война», кн. 6, гл. 5: «Некто Иешуа, сын Анана, простой человек из деревни, за четыре года до войны (62 г.), когда в городе царили глубокий мир и полное благоденствие, прибыл туда к тому празднику, когда по обычаю все Иудеи строят для чествования Бога кущи, и близ храма вдруг начал провозглашать: Голос с востока, голос с запада, голос с четырех ветров, голос, вопиющий над Иерусалимом и храмом, голос, вопиющий над женихами и невестами, голос, вопиющий над всем народом! Наконец во время осады, когда он мог видеть глазами, что его пророчество сбывается, обходя по обыкновению стену с пронзительным криком: горе городу, народу и храму, он прибавил в конце: горе также и мне! В эту минуту его ударил камень, брошенный метательной машиной, и замертво повалил его на землю».

91. Людовик XVI – Карлу I (1793 г.)

Читаю в ожиданьи эшафота,

Как чернь тебя на гибель обрекла;

И мрачной скорби вязкая смола

Мне облепляет душу, как тенета.

Наш путь един, но шапка санкюлота

Не обжигала твоего чела;

На помощь, брат, кругом сплошная мгла —

Веди меня сквозь узкие ворота!

Зачем дрожать? Увижу, умирая,

Янтарный блеск небесного огня,

И алый луч, и бирюзу без края.

Дай силы, брат! Достоинство храня,

Приму удар – и на пороге рая

Ты первым поприветствуешь меня.

Людовик XVI (1754–1793) – король Франции. После победы Французской революции был присужден Конвентом к смертной казни большинством 383 голосов против 310. Узнав приговор, Людовик принял его спокойно и даже утешал свое окружение. Приговор был приведен в исполнение 21 января 1793 г. Свидетель казни, немецкий журналист К. Ольснер описал ее так: «Когда Людовик оказался на эшафоте, он посмотрел на гильотину и выступил на два шага вперед в намерении… заговорить. Тут же замолкла музыка. После этого он проговорил сильным голосом, что невиновен и умирает в убеждении, что не французский народ хочет его смерти, а его личные враги. Он прощает их». После этого его речь заглушила барабанная дробь, и его схватил палач. «Король после легкого сопротивления последовал за ним совершенно спокойно, стал напротив машины… и лег. Нож упал. Голова с частью шеи осталась висеть на туловище, и ее пришлось отрезать…» Отрезанная голова, которую держали за волосы, как пишет Ольснер, была показана народу. Тут же под бряцание оружия раздались ликующие крики: «Да здравствует нация, да здравствует республика!» Так окончил жизнь Людовик XVI – единственный во французской истории казненный король, причем король, за 15 лет правления которого не был убит ни один политический заключенный.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.