Воспоминания. Война 1914—1918 гг. - Фердинанд Фош Страница 45
Воспоминания. Война 1914—1918 гг. - Фердинанд Фош читать онлайн бесплатно
Начинает сильно сказываться чрезвычайное утомление войск.
В частности, британский 1‑й корпус силой в три дивизии имеет только 9000 боевых штыков. Все жаждут передышки, и, к счастью, мы имеем очень серьезные основания думать, что 2 ноября будет последним днем германских атак, по крайней мере на английском фронте. Неудачи, испытанные противником за последние дни, а также понесенные им очень серьезные потери не могли не подорвать его сил.
Рано утром того же 2 ноября меня посетил в Касселе, в месте стоянки моего штаба, президент республики. Он виделся в Фюрне с бельгийским королем. Его сопровождали ген. Жоффр и Мильеран. На приеме, который я оказал этим высоким посетителям в гостинице «Соваж», не могли не отозваться переживаемые нами тяжелые испытания. Но была высказана полная уверенность, а главное – твердая решимость оказать сопротивление нашествию и окончательно его остановить.
Ночь со 2 на 3 ноября проходит относительно спокойно. 3 ноября немцы, чувствуя свое бессилие, приступают, как они имеют обыкновение поступать в подобных случаях, к систематической бомбардировке Ипра. Кроме того, они предпринимают несколько безрезультатных частных атак. Так же проходит и 4 ноября.
В итоге к этому дню концентрический натиск на Ипр можно считать неудавшимся. Несмотря на сосредоточение огромных сил и технических средств, он разбился о бронзовую стену, образованную более слабыми силами, и не может продолжаться. Германский штаб вынужден сократить свои аппетиты.
* * *Не будучи в силах массовой атакой опрокинуть преграду, воздвигнутую союзниками, на всем ее протяжении и захватить ее центр – Ипр, открывающий дорогу на побережье, противник старается теперь срезать выступ, образуемый этой преградой, атакуя оба его плеча, к северу и к югу от Ипра.
За отсутствием ускользнувшего от него стратегического успеха он рассчитывает закончить свою авантюру во Фландрии хотя бы тактическим успехом, который, закрепив его положение на Западном фронте, позволил бы ему более свободно обратиться против России.
К тому же он может добиться этого результата, даже не завладев Ипром, так как сколько-нибудь значительное продвижение у оснований выступа позволило бы ему, выдвинув с севера и с юга артиллерию, мешать нашим передвижениям по сходящимся в Ипр дорогам и тем заставить нас отвести войска из полукруга впереди Ипра. Таким образом, интересы обоих противников, столкнувшиеся в ожесточенной борьбе к востоку от этого города, должны снова столкнуться к северу и югу от него.
5 ноября противник, усиленный еще одной дивизией, стремительно атакует на юге в районе Витсхаэтэ, тогда как мы продвигаемся в направлении на Мессин. В то же время на севере он с успехом вводит в дело против Биксхоотэ и Лангемарка 3‑й резервный корпус, снятый с затопленного фронта Изера. На всех остальных участках он воздерживается от активных действий.
Эти бои продолжаются с величайшим ожесточением и 6 ноября на юге, на обоих берегах Ипрского канала, где для нас наступает довольно серьезный кризис, а на севере – на фронте Биксхоотэ, Лангемарк, где атаки противника кончаются для него неудачей при огромных потерях.
7 ноября ожесточенное сражение возобновляется, особенно на юге, где положение становится резко критическим на берегах канала. Мы теряем Клейн-Зиллебеке; положение восстанавливается только 8‑го, когда мы отбрасываем противника до железной дороги из Ипра в Комин. После 9 ноября, прошедшего без происшествий, борьба энергично возобновляется 10‑го. Нажим немцев направлен главным образом с севера от Ипра.
Противник, окончательно задержанный на фронте от Ньёпора до Диксмюда наводнением, смог снять с нижнего Изера значительные силы. Он вводит их в дело на еще проходимой местности, начиная от Диксмюда вверх по реке. С самого утра он переходит в очень сильное наступление на всем фронте Изера с явным намерением форсировать реку. Его главный удар направлен на Диксмюд и Стэнстраатэ.
Наши морские стрелки выбиты из Диксмюда и вынуждены отойти на левый берег Изера, где они и занимают заранее оборудованную позицию. Часть нашего 32‑го корпуса также отброшена на левый берег Изера. Таким образом, мы теряем переправы на правый берег, и основание ипрского выступа еще больше суживается.
Но, что еще опаснее, противнику удается форсировать Изер в Пузелс и перебросить несколько частей на левый берег реки. Этим создается очень серьезная угроза. Нам удается устранить ее лишь благодаря вводу в дело частей только что прибывшего 20‑го корпуса, отбросивших противника на правый берег[47].
11 ноября немцы, продолжая осуществление своего плана, сильно атакуют на юге. Ночью бомбардировка Ипра усиливается. Утром она продолжается. Затем наступление развивается новыми силами, в том числе одной из гвардейских дивизий, от Капельри до Фельдхука. В то же время на севере противник пытается расширить пространство, занятое им на левом берегу Изера. Этот день опять проходит в серьезных боях. Несмотря на силу своих ударов, противник нигде не достигает крупного успеха. Он задержан на всем фронте, а на некоторых участках даже вынужден отойти.
12 ноября борьба продолжается так же безрезультатно. 13‑го бои происходят только в направлении на Зоннебеке. Этой последней попыткой заканчивается ряд ожесточенных боев, завязавшихся вокруг Ипра. Впоследствии произошло еще несколько довольно оживленных боев, но это были уже только частные столкновения. 13‑го сражение под Ипром затихает. Попытки немцев срезать ипрский выступ, атакуя северный и южный углы его основания, привели к двум серьезным сражениям, продолжавшимся несколько дней и окончившимся безрезультатно для противника.
К 18 ноября армии обеих сторон окончательно закрепились на своих позициях.
* * *Немедленно после прекращения сражения мы пользуемся наступившей передышкой, чтобы восстановить наши соединения и дать им отдых. Это в значительной степени облегчается прибытием подкреплений, посылаемых главнокомандующим.
Многие из наших частей совершенно выбились из сил; необходимо было их спешно сменить. Я вступил в переговоры с фельдмаршалом Френчем относительно размежевания фронтов и распределения их между силами союзников. После продолжавшихся несколько дней переговоров, носивших очень напряженный характер, так как обе армии были сильно истощены, мы пришли к соглашению, установившему полосы, которые должна была занимать каждая из них.
В итоге к 20 ноября союзные силы в Северной Франции имеют следующий состав:
1) За Изером с его затопленными берегами – бельгийская армия, на ее правом фланге – 89‑я территориальная дивизия. На ее левом фланге – 81‑я территориальная дивизия, обе усиленные кадровыми частями.
2) На периферии ипрского выступа от Кноке до Витсхаэтэ – французская 8‑я армия; на ее фронте расположены, считая с севера на юг, 32, 20, 9 и 16‑й корпуса; в резерве у нее в общей сложности до полутора дивизий.
Кроме того, я оставляю в своем распоряжении бригаду морских стрелков, 87‑ю территориальную дивизию, 1‑й и 2‑й кавалерийские корпуса.
3) От Витсхаэтэ до Фестюбера – британская армия, имеющая в первой линии, считая слева направо, 2, 3, 4‑й и индийский корпуса. В резерве у нее 1‑й
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.