Сергий Тишкун - Люди Греческой Церкви. Истории. Судьбы. Традиции Страница 49

Тут можно читать бесплатно Сергий Тишкун - Люди Греческой Церкви. Истории. Судьбы. Традиции. Жанр: Документальные книги / Биографии и Мемуары, год 2015. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Сергий Тишкун - Люди Греческой Церкви. Истории. Судьбы. Традиции читать онлайн бесплатно

Сергий Тишкун - Люди Греческой Церкви. Истории. Судьбы. Традиции - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сергий Тишкун

Приходят на Афон со всего мира, не только русские. И обычно это люди способные, талантливые. Конечно, их берут в монастыри. Люди нужны. Тем более что поток греческой молодежи в последнее время ослабел, к сожалению.

Для иностранцев важным критерием для того, чтобы поступить в греческий монастырь, является знание греческого языка. Если человек не знает языка, то это мука – объяснить ему что-либо.

А что касается адаптации… У меня есть один знакомый психиатр, русский, который живет за границей. Он говорит, что переехать жить в другую страну, даже если нет никаких трудностей, – это уже очень большой стресс. А тут не только переезжаешь за границу, ты приходишь в чужой монастырь, в чужую среду с другими традициями, другим языком. Все полностью другое. И тебя никто не освобождает от твоих обязанностей: вставать ночью молиться, ходить на все службы, выполнять послушание. Кроме того, возникает очень много всяких недоразумений, недопонимания, пока к тебе не привыкнут, пока ты не привыкнешь к братии, пока не настроишься на другой лад. Это все неизбежно для переезжающих жить за границу, и поначалу очень тяжело. Многие не выдерживают и уходят. Или же, зная обо всем, приходят сюда не на большой срок, а на полгода, год или даже месяц. Потому что на самом деле остаться здесь на долгие годы – это не так уж и легко.

– Среди наших монахов на Афоне нередки жалобы на греков: что они ущемляют права русских, притесняют их, так что они чувствуют себя какими-то духовными изгоями в месте, которое исторически складывалось как интернациональная, вселенская, монашеская страна.

– Всякое бывает, конечно. Подобные вещи – следствие событий, произошедших на Балканах в XIX веке. Когда балканские народы освободились от власти турок, они вдруг вспомнили о национальной принадлежности и стали активно культивировать эту свою самобытность. Так возникли две идеи: панэллинистская и панславянская. В результате началось противостояние славянских народов Балканского полуострова и греков. Оно затронуло и Святую Гору. Отголоски этого противостояния слышны до сих пор, потому что, к сожалению, христианские народы Балканского полуострова в результате таких националистических настроений духовно разделились. Народы, которые на самом деле должны были сохранить общность и, возможно, стать единым государством, были разъединены. Сейчас совершенно очевидно, что геополитически на Балканском полуострове противостояли две силы: Российская империя и Западная Европа, то есть Россия и славянские государства с одной стороны, а Западная Европа и греческое государство – с другой. И все эти идеи и разногласия, скорее всего, были инспирированы по принципу: «Разделяй и властвуй!»

Естественно, русским монахам нелегко здесь, потому что это другая среда. И греки очень ревниво относятся к людям, которые не хотят принимать их традиции. Это не значит, что они кого-то унижают, но просто не понимают и не хотят принимать такого отношения. А русским сложно привыкнуть, поскольку многие монастырские традиции, в принципе общие, имеют здесь национальную, греческую окраску. С другой стороны, мы все-таки гости здесь, разумеется, в хорошем смысле, потому что Афон всегда был в сфере интересов Византийской империи и греческого народа. Здесь всегда жили греки, и всегда здесь преобладали греческие традиции.

Не хочется никого судить, но, к сожалению, греки-святогорцы зачастую лучше к нам относятся, чем русские-святогорцы, которые имеют возможность нам помочь. Многие русские живут в «греческих» кельях, в «греческих» монастырях, и туда им часто гораздо легче поступить, нежели в «русский» монастырь. Парадоксально, но это так.

Но надо не обо всех этих национальных различиях помнить, а о том, что корни русского монашества – на Афоне. Преподобный Антоний Печерский сначала подвизался на Святой Горе и здесь научился монашеской жизни, которую потом принес в Россию по благословению своего старца – игумена одного из афонских монастырей. И здесь у нас не только духовные корни, но и во многом корни нашей культуры, государственности. Поэтому мы исторически и духовно привязаны к этому месту, отчего нас и тянет сюда. Ведь не просто так поток русских людей на Афон не прекращается. Мы мистически связаны с этим местом.

Государственная вера

– Православная Церковь в Греции не отделена от государства, более того, греческая Конституция начинается с исповедания Святой Троицы. Однако сегодня, во время жесткого экономического кризиса, отношения между государством и Церковью, в частности Святой Горой Афон, складываются непросто. Государство хочет обложить налогами имущество афонских монастырей. Что думают по этому поводу святогорцы?

– Чтобы разобраться в том, что сегодня происходит между греческим государством и Святой Горой, надо обратиться к истории. Императоры Восточной Римской империи, Византии, даровали святогорским монастырям автономию, независимый от государства статус. Не церковная власть, не епископы даровали, а именно императоры, поэтому мы до сих пор их поминаем. Когда Святая Гора вошла в состав греческого государства, права автономии были сохранены и признаны на международном уровне[88].

Императоры, другие богатые люди жертвовали афонским монастырям земли в материковой Греции, в Румынии и Молдавии, так что в XIX – начале XX века монастыри имели очень много земли, которую обрабатывали и получали доход. Но когда произошла Малоазийская катастрофа[89] и греков изгнали с их исконных земель в Малой Азии, с территории Турции, то все эти земли[90], которыми монастыри кормились, где были сады, огороды, пшеница, государство запросто отобрало для того, чтобы там поселить беженцев. При этом оно обязалось что-то выплачивать монастырям, однако обязательств не выполнило.

Сейчас государство уже обложило налогами Святую Гору, хотя по закону делать этого не имеет права. Святогорцы говорят: «Хорошо, мы будем платить налоги, но тогда и вы все те земли, которые у нас отняли, верните обратно. Мы будем их использовать, получать доходы и платить налоги. А сейчас – с чего мы будем налоги платить?» Например, у нас, у обители Святого Павла, есть один магазин в Салониках, другой в Афинах, дом, который мы сдаем, некоторая другая собственность. Но вся она стала нерентабельной в результате кризиса и новой разорительной налоговой политики все того же греческого государства.

Выходит, что государство занимает позицию антинациональную. Историческое достояние греческого народа – Гору Афон, где собраны реликвии, святыни, исторические памятники нации, оно хочет просто уничтожить. Вместо того чтобы такое уникальное место, общемировое сокровище, всеми силами сохранять, они стараются его разрушить. Не укладывается в уме, как такое возможно!

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.