Николай Левашов - Зеркало моей души.Том 2.Хорошо в стране американской жить... Страница 5
Николай Левашов - Зеркало моей души.Том 2.Хорошо в стране американской жить... читать онлайн бесплатно
У Марши была Вольво тёмно-синего цвета. Именно на ней нас встретил в аэропорту Джордж, а у него самого был легковой грузовичок. Как мы выяснили позже, Марша не работала, в её задачу входило отвести утром детей в «школу», а потом их оттуда забрать в районе четырёх часов дня. Семья Джорджа владела несколькими многоквартирными домами, квартиры в которых сдавались людям. Работа Джорджа заключалась в том, что он руководил менеджерами этих домов, решал все возникающие вопросы, оплачивал текущие расходы и, конечно же, принимал у всё тех же менеджеров домов ежемесячные платы за квартиры от своих жильцов. Он очень хорошо подобрал людей, работающих у него, и, благодаря этому, у него было довольно-таки много времени.
Поэтому, когда Марша вернулась домой, отвезя детей в «школу», он «реквизировал» у неё её «Вольво» и повёз нас показывать город. При дневном свете мы впервые увидели Сан-Франциско! Большинство домов в Сан-Франциско были одноэтажными или двухэтажными. Нас поразило то, что большинство домов в этом городе стоят вплотную друг к другу, без какого-либо пространства между домами, и целый квартал выглядел, как одно длинное двухэтажное здание. Для нас это выглядело очень странным и непонятным, особенно если учесть, что каждый отдельный дом выглядел в большинстве случаев не так же, как соседний. Все дома были окрашены в разные цвета, имели очень часто разный внешний вид. Одни дома могли быть в один этаж, другие — в два этажа, в одних домах внизу были гаражи или гараж, в других гаражей не было. Создавалось впечатление, что кто-то взял и приставил совершенно разные дома стеной к стене, нисколько не заботясь о гармонии и красоте. Очень быстро мы получили ответ от Джорджа о причине такой странности. В Сан-Франциско очень дорогая земля и большинство людей не могут позволить себе иметь ещё и свободное пространство вокруг дома. Все эти дома имели за домом небольшой участок земли, который каждый обустраивал, как мог. Когда мы спросили у Джорджа о том, есть ли в Сан-Франциско нормальные дома, он повёз нас в знаменитый в Сан-Франциско район богачей — SeaCliff — район довольно-таки шикарных вилл, стоящих на берегу залива, с великолепным видом на залив и Золотой мост или на Тихий океан. Мы впервые увидели Тихий океан и тут же попросили Джорджа нам его показать. В первый раз он отвёз нас на пляж Сан-Франциско и хоть в начале января в Сан-Франциско было 10–12 градусов тепла, если по Цельсию, но в США температуру измеряют по Фаренгейту и поэтому, вместо привычных для нас значений температур, нам пришлось привыкать в другим, когда 21 градус по Цельсию равен 71 градусу по Фаренгейту. Так что, в январе 1992 года было необычайно тепло по нашим понятиям и весьма прохладно по американским.
Вообще, в Сан-Франциско практически никогда температура воздуха не приближается к нулю по Цельсию, никогда не было снега даже зимой, растут пальмы и другие теплолюбивые растения. Всё это было непривычно для нас со Светланой. Несколько дней нам показывали окрестности этого города на берегу Тихого океана, всё для нас было новым и необычным. В один из первых дней Джордж повёз нас на смотровые площадки Золотого моста, с которых открывался удивительно красивый вид и на Золотой мост, и на Сан-Франциско, и на знаменитую тюрьму Алькатрас.
Кстати, мост не золотой, а покрашен в красный цвет, а название такое сохранилось по привычке, когда его только построили, он был выкрашен в золотистый цвет, и с тех пор это название за ним и закрепилось. В один из этих дней нашим гидом была Марша, которая решила показать нам, так называемый, China Town (китайский район) Сан-Франциско. В этом районе только китайские магазины и рестораны, все надписи на китайском и английском языках. И естественно, очень много китайцев и туристов. Границей китайского района в центральной части города служила улица Буша. Эта улица не была названа в честь Буша-старшего, я даже не знаю по какой причине её так назвали, но слово bush по-английски означает куст, так что, фамилия двух президентов США — отца и сына — означает, ни что иное, как куст, и на русском звучит весьма забавно: президент Куст! Идёшь или едешь по этой улице, и она выглядит точно так же, как и все остальные и вдруг … на одной из сторон этой улицы видишь арку с драконами, магазины с китайским антиквариатом, правда большинство «антиквариата» сделано или в современном Китае или на одной из подпольных китайских фабрик в самом Сан-Франциско! Но, тем не менее, иногда там можно найти и действительно что-нибудь уникальное и интересное. Так вот, идёшь себе по типичной американской улице, поворачиваешь в эту арку и … ты получаешь почти полную иллюзию того, что тебя каким-то образом перенесли в Китай, вокруг китайские магазины, в них только китайские товары, за прилавками тоже китайцы, многие посетители в этих магазинах — китайцы, которые говорят между собой на китайском языке и только туристы и их вид говорят ещё о том, что ты по-прежнему в Америке или, по крайней мере, в Гонконге. В ресторанах китайские повара готовят китайские блюда — меню в этих ресторанах на китайском и английском. Короче, маленький кусок Китая на американской земле, а что ещё выяснилось позже, так это то, что и живут китайцы в Америке по своим законам, только внешне соблюдая подчинение законам США, а правят в Маленьком Китае, китайские триады, о которых слышали многие…
И мне, и Светлане никогда не приходилось видеть китайские изделия, особенно китайский антиквариат, многие товары в этих магазинах были самыми настоящими произведениями искусства. В одном из этих магазинов Марша показала нам на статуэтки американских индейцев и сказала нам, что её муж, Джордж, собирает такие вот статуэтки. Мы переглянулись со Светланой и я купил в подарок одну из этих статуэток, которая изображала вождя племени. Головной убор вождя был сделан мастерски из самых настоящих перьев и деревянная статуэтка в этом головном уборе и одежде вождя выглядела весьма забавно. Благо, что стоила она пятьдесят долларов и мы могли её купить (напомню, что через границу пропустили только четыреста долларов). Нам просто хотелось хоть как-то отблагодарить Джорджа за гостеприимство и этот вариант показался нам не самых худшим. Но то, что произошло после этого, поразило нас со Светланой.
Когда Марша увидела у меня в руках наш подарок, она поняла что к чему и сказала нам, что за десять лет своего замужества она не могла себе позволить ТАКОЙ ДОРОГОЙ ПОДАРОК! Это её высказывание нас просто потрясло, — пятьдесят долларов — дорогой подарок!? Нам было неловко за то, что мы не можем подарить более весомый подарок из-за ограниченности средств, если бы не это, мы бы нашли что-нибудь более достойное, а для коренной американки не из бедной семьи (её дед был основателем частного стенфордского университета, знаменитого на весь мир!) подарок в пятьдесят долларов для любимого мужа непозволительная роскошь! Не правда ли, странная логика, если учесть, что на еду в день на семью они тратят гораздо больше! Для нас, такой менталитет был совершенно непонятен, и нам ещё пришлось довольно долго привыкать к «странностям» американцев, которые предпочитают иметь эти пятьдесят долларов на своём счёте, а не потратить на разные безделушки, даже если им этого очень хочется. Конечно, не все американцы такие, но подавляющее большинство американцем мыслят именно так! Русская культура принципиально отличается от американской, которой (американской культуры) в принципе, как таковой, нет, а есть суррогат из культур разных народов и стран. Причём, в этом «винегрете» слились воедино далеко не самые лучшие элементы разных культур и традиций, чего хотелось бы увидеть, но, к сожалению, этого не произошло.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.