Эренжен Хара-Даван - Чингисхан. Великий завоеватель Страница 51

Тут можно читать бесплатно Эренжен Хара-Даван - Чингисхан. Великий завоеватель. Жанр: Документальные книги / Биографии и Мемуары, год 2008. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Эренжен Хара-Даван - Чингисхан. Великий завоеватель читать онлайн бесплатно

Эренжен Хара-Даван - Чингисхан. Великий завоеватель - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эренжен Хара-Даван

Разве теперь потерял свой смысл этот идеал Чингисхана? Разве идея единого человеческого царства не современна и теперь? Лига Наций есть попытка в этом направлении. Идеи о Пан-Европе, Пан-Азии актуальны Стремление к объединению, если невозможно всех, то больших групп наций в одно государство есть проблема XX века. То, что едва не осуществилось в XIII веке силой оружия, возможно, состоится путем мирного соглашения народов в XX веке.

В заключение настоящей главы, которой заканчивается биография Чингисхана, приводим «диалог его со сподвижниками», характеризующий простоту монгольского быта и отношений и отличающий некоторые индивидуальные черты лиц, которым приписывается эта беседа. Написана эпическим, былинным языком, но с сохранением исторической истины, как вообще монголы излагают исторические события, например, у Санан-Сецена.

Приложение

СЦЕНКА ИЗ ЖИЗНИ ЧИНГИСХАНА[220]

Диалог со сподвижниками во время отдыха на охоте

Чингисхан обращается к Мукали, знаменитому монгольскому полководцу:

– Мукали!

Ты – подобно огненному урагану стремительно бросающийся на врага в часы боя,

мой опьяненный слон!

Ты – кто, руководя моими пышными пирами, никогда не расточает богатство,

мое неиссякаемое сокровище!

Ты – в руках которого в часы боя никогда не дрогнет мое боевое знамя,

Ты – кто во времена моих долгих отлучек стальной скрижалью своей держит в покорности мою Монгольскую державу,

мой несравненный Мукали, поведай мне что-нибудь!

Ответ Мукали Чингисхану:

– О, мой Великий повелитель и посланник Синего Неба! Ты – все равно ублажающий, мой высокий Боди-саттв (Богочеловек),

Ты – рожденный для власти державной над всем родом человеческим,

мой божественный «Хурмуста Тенгир!»[221]

Ты – мгновенной искрой мысли своей легко разбирающийся в правде и лжи,

мой высокий мудрец!

Ты – увешанный плодами несметными, сочными, мой благородный корень сабаравас![222]

Ты – упитанный легендарной силой и могуществом,

мой горный белый лев!

Ты – обладатель беспримерного уменья распоряжаться силой и талантом своими,

мой орел могучий!

Ты – для славы рожденный, мой повелитель Суту Богдо!

Подобно волнам глубокого океана – да будет великим твое сознание и мысль.

Коварных и жестоких врагов своих – суровыми мерами укрощай!

Снискивай уважение и любовь верой и правдой тебе служащих.

Обращение Чингисхана к полководцу Хяртя-Бургули:

– Ты – кто, участвуя в боевых моих стяжаниях, не знает робости и смятения,

моя верная каменная опора!

Ты – кого пронзившая пуля стальная не принудит покинуть поля сражения,

мой свирепый ассириец!

Ты – кто способен как млатом вбить в землю безнадежно обреченного соперника,

мой сказочный храбрец!

Ты – как испытанный боевой конь,

всегда неизменный мой сподвижник Бургули!

Тоже поведай мне что-нибудь!

Ответ Хяртя-Бургули Чингисхану:

– О, мой высокий повелитель!

Ты – бездонный бурливый океан мой!

Ты – безмерной силы царственный орел мой!

Ты – способный ублажать девять избранных желаний смертных,

живое воплощение бесценного камня зинидим![223]

Ты – рожденный как избранник Неба,

мой Великий повелитель!

Умей равно и мудро распоряжаться силами как материальными, так и духовными!

Умей сохранять скромность и не проявлять гордость даже при легендарном могуществе твоем!

Умей всегда чувствовать ответственность пред священной религией! Умей каждому дерзкому злоумышленнику найти быстрое и праведное возмездие!

Сумей оказывать свое покровительство равно всем! Сумей успевать, мой повелитель, во всех своих делах!

Обращение Чингисхана к советнику и полководцу Шиги-Кутуку:

– Ты – кто в часы смертоносных боев моих бесстрашным звуком трубным зовет к подвигам рать мою,

мой победный дракон!

Ты – как достойный вождь, всегда идущий впереди многих,

мой хитроумный богатырь!

Ты – кто, поддержав меня в дни бедности моей, снабжал конями боевыми,

мой прославленный богач!

Ты – чьими освежительными напитками услаждался я в минуты жажды,

мой незабвенный друг!

Ты – кто никогда не выходил из рамок моих державных повелений,

мой праведный слуга!

Шиги-Кутуку, скажи и ты мне что-нибудь!

Ответ Шиги-Кутуку Чингисхану:

– О, державный повелитель!

Ты – великая и широкая моя Байга река! Боевым конем непроходимая,

моя величайшая гора!

Ты – подобно кормилице матери для всех сирот и убогих,

мой золотоносный сосуд!

Ты – томительный зной умеряющий,

мой сандаловый лес!

Ты – подобно пожару истребляющий врагов и недругов своих,

мое сандаловое пламя!

Ты – блага человечества ради снизошедший в этот мир, -

мой Великий Повелитель!

До смерти твоей блаженство – удел тебе определенный! Ради интересов державных дел и религии себя не щади!

Отдавших тебе все силы сподвижников верных не забывай!

Ни в какое дело не ввязывайся, не подумав и не повременив.

Обращение Чингисхана к знаменитому своему полководцу Джебе-нойону:

– Ты – подобно береговой скале океана гордо отражающий атаки волн неисчислимых, бесстрашно внедряющийся в гущу тьмы врагов,

мой легендарный богатырь!

Ты – в борьбе с иноземцами сокрушительно нападающий,

мой темно-серый ястреб!

Ты – с неослабевающей энергией умеющий разрешать великие задачи,

мой железный рычаг!

Ты – умеющий создавать неизменную атмосферу дружбы и мира со всеми,

мой эластичный друг, сподвижник Джебе, скажи и ты мне что-нибудь!

Ответ Джебе-нойона Чингисхану:

– Мой великий повелитель!

Самонадеянного врага своего умеющий превращать в пыль и прах,

мой великий поток!

Ты – безмерно полное воплощение на земле двояких сил (духа и материи),

мой несравненный хан!

Как воплощение трех драгоценностей вечно в блаженстве пребываешь на небесах,

Так в интересах споспешествования двум Высшим началам спокойно руководи своими державными, мирскими и религиозными делами!

С лукавством и коварством борись суровыми мерами!

Подвигам благочестивым отдай всего себя!

Обращение Чингисхана к Хара-Улан-Батору:

– Ты – в минуты усталости моей вливающий в меня бодрость, в минуты печали моей вселяющий надежду,

мой славный виночерпий Хара-Улан,

затяни-ка песню о подвигах великих!

Хара-Улан-Батор:

Великий повелитель!

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.