Андрей Шарый - Знак W: Вождь краснокожих в книгах и на экране Страница 20

Тут можно читать бесплатно Андрей Шарый - Знак W: Вождь краснокожих в книгах и на экране. Жанр: Документальные книги / Искусство и Дизайн, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Андрей Шарый - Знак W: Вождь краснокожих в книгах и на экране читать онлайн бесплатно

Андрей Шарый - Знак W: Вождь краснокожих в книгах и на экране - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрей Шарый

В 1949 году наконец предложили и главную: за пять лет Баркер пять раз сыграл Тарзана в пяти фильмах по мотивам романов Эдгара Берроуза о «человеке-обезьяне». В роли Джейн у него неизменно была новая партнерша. Хотя славы Джона Вейсмюллера Баркер не достиг, критики считали, что он прекрасно подходил для этой роли. Похоже, так считал и сам Баркер, заявивший однажды, что способен перевоплощаться в Тарзана «хоть до пятидесяти лет, если позволят мускулы и фигура». Не позволил продюсер Сол Лессер. После выхода на экраны в 1953 году серии «Тарзан и дьяволица» возник конфликт: Баркер якобы требовал для своего героя более проработанных и развернутых диалогов, однако некоторые биографы предполагают, что спор вызвали финансовые разногласия. В итоге новым Тарзаном стал актер Гордон Скотт.

За первые десять лет работы в кино Баркер снялся почти в тридцати фильмах, но в звезду первой величины в США так и не превратился, играя в основном в развлекательных лентах и вестернах категории «B». Интересно, что среди ролей Баркера второй половины 50-х — Зверобой в экранизации романа Джеймса Фенимора Купера и индейский вождь Мангас Колорадас в телефильме «Барабаны войны». Причины относительных неудач Баркера в Голливуде критики видят не столько в нехватке таланта, сколько в том, что изменилась кинематографическая мода на мужские типажи. Двухметровые блондины перестали пользоваться популярностью; в первые послевоенные годы у Sexy Lexy было бы куда больше работы, но тогда он только-только начинал карьеру. Личная жизнь у Баркера не ладилась, и в пору разрыва с третьей женой (всего Баркер женился пять раз и к моменту смерти был снова помолвлен) у него начались депрессии и проблемы с алкоголем.

Продолжить карьеру сорокалетний актер решил в Европе, где легко находил себе роли в итальянских костюмированных фильмах с великолепными названиями вроде «Робин Гуд и пираты», «Сын красного корсара» и «Месть сарацина». В 1960 году Федерико Феллини дал Баркеру небольшую роль в «Сладкой жизни», но сотрудничеству с маэстро, поясняют биографы, актер обязан своей приятельнице Аните Экберг. Через год Баркер сыграл агента ФБР Джо Комо в двух фильмах о злом гении немецкого кино докторе Мабузе. Обе эти картины поставил режиссер Харальд Рейнль. Премьера фильма «Невидимые когти доктора Мабузе» состоялась в ФРГ 30 марта 1962 года. Через восемь месяцев на экранах впервые появился Олд Шеттерхэнд.

Вступив в переговоры с Хорстом Вендландтом, Баркер довольно долго колебался: опыт с Тарзаном убедил его в том, что типическая роль может быть опасна для карьеры. Однако предложение показалось актеру творчески привлекательным, к тому же гонорар за участие в каждом из фильмов Rialto Film составлял четверть миллиона немецких марок. А Баркер в очередной раз собирался жениться. За семь лет он снялся в двенадцати фильмах по сюжетам Карла Мая, в том числе в семи вместе с Пьером Брисом. Виннету и Олд Шеттерхэнд были друзьями не только на экране, они отлично ладили и за пределами съемочной площадки.

Особая заслуга в успехе фильмов о Виннету принадлежит композитору Мартину Бетчеру. Саундтрек «Сокровищ Серебряного озера» почти полгода после выхода картины в прокат возглавлял западногерманские хит-парады и стал киносимволом не только лент о приключениях вождя апачей, но и всего творчества Карла Мая. Даже позвонив в музей писателя в Радебойле или в Общество Карла Мая в Гамбурге, вы первым делом услышите в телефонной трубке знаменитую музыкальную тему «Братья по крови». Бетчер начинал в музыке как джаз-гитарист, а в 50-е годы получил известность как кинокомпозитор. В общем счете он написал музыку к десяти фильмам по книгам Карла Мая. Многие немецкие музыковеды уверены, что итальянец Эннио Морриконе, автор прославленных композиций для «спагетти-вестернов», перенял творческие идеи Бетчера. Когда сага о Виннету осталась в прошлом, Бетчер выпустил ремиксы своих самых известных саундтреков с вокалом Пьера Бриса и Лекса Баркера, ни один из которых, кстати, тогда толком еще не знал немецкого языка. «Тему Виннету», «тему бандитов», «тему братства» до сих пор в Германии, Чехии, Польше на «новый лад» перепевают рок- и поп-группы.

Харальд Рейнль нарушил бы один из принципиальных законов мирового кинопроизводства, если бы не пригласил на роль первой красавицы «евровестернов» собственную жену. С актрисой Катероз Дерр, на 30 лет моложе его, Рейнль познакомился в начале 50-х; их судьбы в кино и жизни соединились на полтора десятилетия. Под именем Карин Дор Рейнль снимал свою жену десяток раз, в том числе в детективных лентах по романам Уоллеса, в двухсерийной саге о Нибелунгах и в четырех эпизодах «индейского» цикла. В «Сокровищах Серебряного озера» Дор сыграла очаровательную белую поселенку Элен Петерсон, в «Трубке мира» — возлюбленную вождя апачей Рибанну, в фильме «Виннету и Шеттерхэнд в Долине Смерти» — дочь честного майора Кингсли Мабель. Режиссера, как и всю съемочную группу, не смущало, что Карин ничуть не похожа на индианку. Достаточно того, что она была просто очень хороша собой. Еще одна известная роль Карин Дор — шпионка Хельга Брандт в фильме бондианы «Живешь только дважды», где по ходу сюжета она пыталась убить агента 007, но в результате ее саму съели пираньи. В конце 60-х годов Дор сыграла кубинскую революционерку Хуаниту де Кордоба в триллере Альфреда Хичкока «Топаз», но вскоре ее карьера в кино пошла на спад. Много лет она играла в театре; в памяти зрителей Дор осталась как популярная актриса «народного кино» 50–60-х годов, «мисс крими».

Еще одна видная, хотя и не очень знаменитая, кинокрасавица «шницель-вестернов» — французская актриса Мари Версини, исполнившая в фильмах «Хищники из Росвелла» и «Виннету и его друг Олд Файерхэнд» роль сестры вождя Ншо-Чи. «Я была сестрой Виннету» — так называется вышедшая несколько лет назад в издательстве Karl-May-Verlag книга мемуаров Версини (мемуары Пьера Бриса, кстати, озаглавлены так: «Виннету и я. Моя настоящая жизнь»). Еще Версини довелось сыграть молодых восточных чаровниц в трех экранизациях «ориентальных» романов Карла Мая. Ее карьера в кино завершилась, когда пришло время менять амплуа.

65-летний Пьер Брис на отдыхе в Сен-Тропе. «Виннету однажды — Виннету всегда!» 1993 год.

Для знаменитой немецкой кинодивы Эльке Соммер исполнение главной женской роли Анни Дилльман в фильме «Среди „коршунов“» — похоже, не слишком значительный эпизод бурной карьеры в европейском и американском кино. В ту пору она снималась у трех-четырех известных режиссеров в год, среди ее партнеров были Боб Хоуп и Пол Ньюмэн. Знаменитой Соммер стала после выхода в 1964 году криминальной комедии «Выстрел в темноте» из цикла фильмов о похождениях инспектора Клузо (его играл Питер Селлерс). Обладательница премии Golden Globe, успешная певица и модная художница, работающая в стиле Марка Шагала, Соммер слыла одним из секс-символов мирового кино 60-х годов, наравне с Мерилин Монро и Урсулой Андресс. Ну, почти наравне. Один восхищенный кинокритик написал: «Она в любой одежде выглядит так, как будто только что вышла из ванной комнаты». Когда в 70-е годы популярность Соммер чуть пошла на спад, она заявила: «Я бы предпочла, чтобы обо мне говорили как о художнице, которая играет в кино, чем как об актрисе, которая рисует». С той поры Соммер организовала больше тридцати персональных выставок своих работ.

В картину «Сокровища Серебряного озера» ее создатели вложили немалую по меркам немецкого кино сумму в три миллиона марок. Фильм с лихвой окупился и с триумфом прошел во многих странах. В Советском Союзе он был впервые показан на Московском международном кинофестивале 1963 года и тепло встречен публикой, никогда не видывавшей такого рода приключенческих лент, а через несколько лет рекомендован к прокату. Понятно, что никакого особого проку для советской молодежи от такого «индейского» кино московские партийные вожди не видели, но и большого вреда в них не было. Вообще-то борьба за справедливость в «Сокровищах Серебряного озера» волею сценариста и режиссера приобрела еще и весьма отчетливый оттенок национального и социального братства, столь популярного в «левой» Европе 60-х годов.

Сюжет картины в самых общих чертах следует фабуле романа Карла Мая, однако меняются главные герои: вместо Олд Файерхэнда в центре повествования находится Олд Шеттерхэнд, а Виннету, которому в книге отведена эпизодическая роль, становится совокупным воплощением образов сразу двух вождей племени тонкава, Большого Медведя и Малого Медведя. В фильме активно действует скальпированный охотник Сэм Хокенс в исполнении маститого немецкого актера Ральфа Уолтера (в романе его нет); на экране также появляется чудаковатый собиратель приключений и ловец бабочек из Шотландии лорд Кастлпул (Эдди Арент). Вместе с изъясняющимся только выспренними виршами тощим вестменом Дядюшкой Аршином (югославский актер Мирко Боман) Хокенс и Кастлпул образуют комическую троицу, наличие которой в кадре лишает действие нарочитой серьезности и парирует любые претензии на достоверность сюжета. А таких претензий при желании можно предъявить сколько угодно. Дотошные зрители заметили даже, что редкой породы бабочка Papilio polymnestor parinda, за которой без малого два часа экранного времени охотится шотландский энтомолог в пробковом шлеме, водится не в Северной Америке, а на Шри-Ланке. Немудреные шутки и гэги в исполнении лорда Кастлпула и добродушного Хокенса приводили юную аудиторию фильма в восторг, так же как и красочное сражение воинов апачей и немногочисленных защитников фермы миссис Батлер с бандитами полковника Бринкли (Герберт Лом). В числе актеров, естественно, не было ни одного индейца, однако в разговорах между собой апачи Вендландта и Рейнля старательно копировали один из диалектов атабаскского языка. Международная съемочная группа работала сразу по четырем языковым версиям сценариев: немецкой, английской, французской и сербскохорватской.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.