Антон Чехов - Записная книжка I Страница 3

Тут можно читать бесплатно Антон Чехов - Записная книжка I. Жанр: Документальные книги / Прочая документальная литература, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Антон Чехов - Записная книжка I читать онлайн бесплатно

Антон Чехов - Записная книжка I - читать книгу онлайн бесплатно, автор Антон Чехов

8. [Если вы будете работать для настоящего, то ваша работа выйдет ничтожной; надо работать, имея в виду только будущее. Для настоящего человечество будет жить только разве в раю, оно всегда жило будущим.]

Стр. 24

1. [Чтобы — освободиться <?>, нужно характер, смелость <?>, надобно желание и сознание тысяч <?> простых людей, а не королей.]

2. [Русский суровый климат располагает к лежанью на печке, к небрежности в туалете.]

3. [Брат застенчиво]

4. [Костя ездил в Америку на выставку.]

5. [Костя <?> — - не пойдете против рожна? Это — -]

6. [Костя во время урока девочкам: Потопа собственно говоря не было.]

7. [Гувернантка была нанята по рекомендации Киша, к<ото>рый представил ее как умную, весьма интеллигентную, отзывчивую.]

8. [Разговор с главным приказчиком:

— Правда ли, что дела наши идут дурно?

— Ни отнюдь.]

9. [На следующий день после симфонического телеграмма: «Ради всего святого, приходите». Он пошел к ней — Вы на меня не сердитесь?.. Нет? Только за этим и звала.]

10. [Торговля широкая, а бухгалтера нет.]

11. [Мужик без особенного ума, без способностей случайно становится купцом, потом богачом, торгует изо дня в день машинально, самодурствуя, начальствуя над приказчиками и издеваясь над покупателями. Ходят в амбар комиссионеры, немцы, англичане, ходит [пьяный] нищий интеллигент, к<ото>рого зовут фитюлькой, — он переводит иностранную корреспонденцию.]

Стр. 25

1. [Для такой торговли, как ваша, нужны приказчики обезличенные, обездоленные, а веру вы воспитываете в детях, заставляя ходить в церковь и кланяться в ноги. Небось, универс<итетского> ч<елове>ка ты к себе в амбар не возьмешь!

— Унив<ерситетские> люди никуда не годятся.

— Неправда! Ложь!]

2. [Сестра во время прощанья: Если, не дай бог, умру, возьмите к себе моих девочек. Жена растроганная: О, обещаю вам.]

3. [Отец окончательно ослеп. Брат болен. Пошли в Ново-Троицкий трактир. Разговор:

— Иван Васильич, в каком положении наши дела?

— Все зависит от волнения векселей.

— Что вы называете волнением векселей?

— Покупатель должен и не хочет платить.]

4. [Узнавши о болезни брата, он заплакал. Жаль. В детстве и в юности брат был прекрасным человеком. Удивительно, что у этого робкого, кроткого, умного человека болезнь началась с мании величия.]

5. [Она полюбила меня за деньги, т. е. за то, что я люблю в себе меньше всего.]

6. [Старик гордец и хвастун. Про Сашу и Зою: Это незаконные.]

7. [Когда она приехала в родной город на побывку, старая няня, которой она верила с детства, украла у нее 25 рублей, это ее еще больше разобидело.]

8. [Старший приказчик Иван Васильич Початкин родом из Каширы. За старика исполняет должность старосты.]

9. [Оба брата брали из кассы без расписки.]

10. [У отца брать деньги неловко, в кассе же можно.]

Стр. 26

1. [После ликвидации надо ездить по знакомым и просить места для 4 служащих.]

2. [Зять в купе после поцелуев рассказывает про старого пашу, которому подарили гарем.]

3. [Женщина не может долго оставаться без привязанности, и потому X. сошлась с Ярцевым.]

4. [Заболели дифтеритом Зоя, ребенок и она. Ребенок умер. Она ходила плакать в квартиру Кости.]

5. [Киш картавит.]

6. [Я вас любила за ум, за душу, а ведь она — за деньги!]

7. [Артист. Но зачем вы одни? Как он мог оставить вас одну? (Она беременна).

— Он поехал в Россию за деньгами.]

8. [О, если б можно было купить себе красоты и гибкости! Если бы уметь петь или красноречиво говорить!]

9. [X. Ей казался ресторанный воздух отравленным табаком и дыханием мужчин; всех мужчин она считала развратниками, способными броситься на нее каждую минуту.]

10. [Зять (кладя в сторону газету): Скучно в нашем богоспасаемом городе.]

11. [Он казался ей умным, серьезным, и потому предложение удивило ее.]

12. [Артист. Не верьте вы буржуазным писателям. Их идеи буржуазны, как они сами. Им главное нужно, чтобы женщина получала жалованье из казны, т. е. подобно им жила бы на счет народа. Впрочем, я не против свободы женщин. Я того мнения, что каждый должен жить как // хочет.]

Стр. 27

1. [Артист. Вот немцы молодцы: говорят о ценах на шерсть. А наши русские сейчас бы завели об эмансипации [женщин и конституции…], о высоких материях и т. д. А пуще всего насчет женщин.

— А разве это дурно?

— Дурно-с.]

2. [Мне советуют в Москве устроить ночлежный дом.]

3. [Когда она] [Артист. Когда она была беременна, то все женщины казались мне жалкими, противными.]

4. [Приказчикам не запрещают жениться, но дело поставлено так, что ни один не женится, потому что боится [потерять место, ] не угодить своей женитьбой хозяину и потерять место. Не женятся, втайне ведут развратную жизнь и болеют.]

5. [Обед в 2, ужин в 10 часов.]

6. [X. не понимала, как это женщины позволяют мужчинам платить за себя в ресторанах!]

7. [Я теперь бы устроил ночлежный дом, но боюсь, что он попадет в руки ханжей, которые будут заставлять ночлежников петь акафисты и станут собирать с них на икону.]

8. [Теперешние женщ<ины>] [Артист. Теперешние женщины годятся только в прислуги. Лучшие из них идут в актрисы.]

9. [Артист. Если бы с Марса свалилась глыба и задавила весь прекрасный пол, то это было бы актом величайшей справедливости.]

10. [Чудесное выражение доброты.]

Стр. 28

1. [- Голубушка, мне так тяжело! Но я скрывал все время! Я так несчастлив!

Припадок этот сделался с братом при горничной, так что потом, когда он уходил, ему было совестно.]

2. [Спирит толстый, высокий, с маленькой головой, Костя про него: о чем тут говорила эта пустая бутылка?]

3. [Артист. Надо, чтобы она видела во мне равного себе, человека, а не самца, которому она должна нравиться.]

4. [Артист. На пароходе. Она с выражением капризного избалованного ребенка: Твою птичку укачало.]

5. [Артист. Да, может, хорошую фельдшерицу вы найдете, но вы найдите хорошую жену, справедливую женщину.]

6. [На его великолепное, чистое, широкое чувство ответили так мелко!]

7. [Я отдал бы все за то, чтобы вы были моей женой. Отдал все — совсем по-купечески. Кому нужно это твое все?]

8. [Он хотел устроить в городе что-нибудь в память сестры, пока еще ее не забыли; но ни зять, ни тесть не помогли ему в этом. Тесть [даже], по-видимому, даже боялся хлопот. А член управы [не] ответил на письмо только через 2 месяца, не написавши ничего определенного.]

9. [В средине, после смерти ребенка, глядя на нее, вялую, молчаливую, думает: женишься по любви или не по любви — результат один.]

Стр. 29

1. [Спирит с маленькими блестящими глазами.]

2. [Брату подали пиво в стеклянной пивной кружке. Он пишет о «русской душе». Этой душе присущ идеализм в высшей степени. Пусть западник не верит в чудо, сверхъестественное, но он не должен дерзать разрушать веру в русской душе, так как это идеализм, которому [суждено] предопределено спасти Европу.

— Но тут ты не пишешь, отчего надо [спасти] спасать ее.

— Понятно само собой.]

3. [После всенощной она не переодевалась и не пила чаю, очевидно, [он<а>] собиралась идти в гости.]

4. [Гомеопатия, гипнотизм, буддизм, вегетарианство — все это у спирита как-то мешалось вместе.]

5. [- Ты, дядя Костя, где был?

— В суде. Защищал вора. Человек забрался на чердак и украл у прачек белье.

Хохот.

— Я объяснил судьям, что он сделал это от голода, по невежеству, и они его оправдали. Теперь он опять украдет.

Хохот. [Оля] Лида вспомнила, как она однажды украла в гостях колокольчик, и захохотала еще громче. Крик радости: Ярцев пришел!]

6. [В жизни он получал наслаждение только из двух источников: писатели и иногда природа.]

7. [Когда после припадка брата он возвращается домой, то с ней тоже делается припадок: страшно жить… видела сегодня на улице слепого ребенка. Скопить бы 20 миллионов…]

8. [Не бросаешь богатства, потому что думаешь, что в конце концов сделаешь из него что-нибудь.]

Стр. 30

1. [Нет прочной и постоянной привязанности. Он досадует на X. за то, что она сошлась с Я<рцевым>, и на себя за то, что чувство его к жене стало ослабевать.]

2. [Временами ему казалось, что и душой он так же неуклюж, как телом, так же неловок, груб, быть может, нечестен, несправедлив, жесток. И тогда он хватал себя за голову и бранил себя, придумывая свои вины и недостатки.]

3. [Костя тайно пишет романы, но никто не печатает их по крайней тенденциозности и бездарности.]

4. [У нее не было определенного выработанного вкуса, но ее пугала мишура (золотые карнизы, зеркала с цветами, плохие картины), и она старалась уходить в свой уголок, устроенный, как дома.]

5. [Пошли на картинную выставку всем домом, по-купечески: он, она, Костя, гувернантка, обе девочки. Заплатил он за всех. Он не понимал и вглядывался, подставляя к глазу кулак. Костя возмущался бессодержательностью, гувернантка смотрела, чтобы девочки не шалили, и когда подошли к голой нимфе, постаралась отвлечь их внимание. Она скучала, но вдруг перед одним пейзажем расчувствовалась. Она вдруг поняла живопись, этот пейзаж купили.]

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.