Книга надписей. Взгляд на библейскую археологию - Лев Виленский Страница 36

Тут можно читать бесплатно Книга надписей. Взгляд на библейскую археологию - Лев Виленский. Жанр: Документальные книги / Прочая документальная литература. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Книга надписей. Взгляд на библейскую археологию - Лев Виленский читать онлайн бесплатно

Книга надписей. Взгляд на библейскую археологию - Лев Виленский - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лев Виленский

class="p1">Авиягу (еврейское имя — Л.В)

Нам, к сожалению, неизвестно, кем был Авиягу, поставивший свою подпись под прямым углом к остальной надписи в нижнем левом уголке таблички. Мы не знаем, в какой из описанных месяцев писал он свой «реестр сельскохозяйственных периодов», и с какой целью он это сделал.

В Х веке до н.э евреи пользовались сложным лунным календарем, информация о котором не дошла до наших дней в полной мере. Нынешний еврейский календарь — моложе на 600 лет, он сформировался после Вавилонского пленения и впитал в себя основы вавилонского календаря, став лунно-солнечным. Тем не менее, Библия сохранила названия нескольких месяцев того, самого древнего еврейского календаря: Зив, Бул, Эйтаним, Авив. Есть предположение, что данные названия месяцев происходят из финикийского календаря, и проникли в Израильско-Иудейское царство из-за тесных контактов с финикийскими городами-государствами (действительно, месяцы Зив и Бул есть в финикийско-карфагенском календаре, а их упоминание в библейском тексте идет в контексте сооружения Иерусалимского Храма финикийскими мастерами). Но этих названий месяцев на маленькой табличке из Гезера нет. Таким образом — по мнению автора данной книги — «календарь» из Гезера не является календарем в прямом смысле слова. Это, скорее всего, текст песни или считалки. Схожие по общему строю запевки встречаются в еврейских текстах от древности до позднего средневековья. Нелишне было бы вспомнить песни из пасхальной Агады («Хад Гадья», «Эхад ми йодеа»), где так же приводятся списки событий или фактов, которые произносят нараспев во время празднования величайшего из иудейских праздников. А, может статься, данная песенка пелась школьниками для запоминания сельскохозяйственных сезонов, и строгий учитель требовал затем от детворы перечислить, какие именно работы и когда проводятся на полях, окружавших город Гезер.

Авиягу, которого сегодня назвали бы более кратко — Ави (одно из самых распространенных в Израиле имен) видится мне мальчиком, записавшим эту нехитрую песенку на известняковой мягкой табличке. Ирония судьбы — наиболее древние уцелевшие в веках надписи на иврите это школьные упражнения еврейских детей. Утеряны «Сефер а-Яшар», «Летописи царей Иудеи» и «Летописи царей Израиля». А маленькие школьные упражнения доносят до нас через три тысячелетия голос мальчишек, писавших детским почерком:

«Месяц уборки льна.

Месяц жатвы ячменя.

Месяц жатвы и пира».

А ведь почерк надписи на табличке именно детский! Неровный, немного небрежный, но это не «взрослая» небрежность, а неоформившаяся еще моторика ребячьих рук. Вместо современного смартфона или планшета, еврейский мальчик десятого века до н.э брал в руки небольшую табличку из мягкого известняка, изучая написанный на ней текст-шпаргалку.

Гезерский «календарь» представляет собой образец начального периода развития собственно палеоеврейского алфавита, уже отличающегося немного по очертаниям от своего «брата» — финикийского письма. С более поздними памятниками еврейской письменности мы ознакомимся далее. К сожалению, многие из них — включая находку из Гезера — сегодня находятся за пределами Земли Израиля, в основном, в Турции, Великобритании и Иордании. И это неудивительно — время их находок совпадало с турецким, британским и иорданским периодами правления на Земле Израиля.

Пифос из Офеля, Иерусалим

Пифосами называют особый вид керамических кувшинов очень высокой вместительности. Размеры у них огромные — высота часто превышает человеческий рост. Подобный сосуд вмещает в себя достойные количества зерна, масла, вина, оливок и других продуктов питания. Слово «пифос» греческое, хотя точная его этимология неизвестна. Что касается собственно греческих пифосов — в них часто хранили вино и оливки, а иной раз хоронили людей. Впрочем, в огромном пифосе проживал и вполне живой философ-киник Диоген, причем проживал вполне комфортно. Про Диогена ходит много забавных историй и анекдотов, один из которых мы, пожалуй, приведем:

Когда Александр Македонский покорил всю Аттику, он решил лично познакомиться с Диогеном и пришел к нему с предложением выполнить любое желание. Диоген попросил его отойти, чтобы не заслонять солнце. На что полководец заметил, что не будь он Александром Великим, стал бы Диогеном.

По иронии судьбы Александр умер в один день с Диогеном 10 июня 323 года до н. э.

Но вот в иудейском пифосе Диоген не стал бы жить — уж очень он был узок для помещения туда человеческого тела. Как ни худ был греческий философ, но пролезть в узкое горло пифоса, найденного в Иерусалиме, он не мог бы.

Да и возрастом иерусалимский пифос был старше греческого философа на шесть сотен лет!

Иудейские пифосы по форме не особо похожи на греческие, они более продолговатые, дно у них пошире, сами они погрубей. Но вместительность у них тоже весьма и весьма велика. Множество подобных сосудов обнаружили на раскопках в районе иерусалимского Офеля — Города Давида, южнее Старого Города и его нынешних стен. На многих пифосах — рядом с горлышком — встречались знаки и надписи, указывающие на содержимое емкости.

В 2012 году было найдено горлышко очень древнего пифоса, находка была очищена от грунта и представлена публике в 2013 году. Собственно, она представляла собой фрагмент верхней части сосуда с древнейшей алфавитной надписью, найденной в Иерусалиме. Руководительница раскопок — профессор Эйлат Мазар — датирует данный объект Х веком до н. э. Вместе с данным осколком археологи смогли обнаружить еще шесть больших и вместительных кувшинов.

Собственно текст написан буквами протоханаанского алфавита, который некоторые ученые (невзирая на находки в Хирбет-Кеяфе и Избет-Царта) все еще отказываются прочно связать с евреями и еврейской материальной культурой. И этот отказ порой принимает формы чисто религиозного помешательства. Но мы не будем углубляться в данную тему в этой главе.

Фрагмент пифоса из Иерусалима, фото walla.com

По словам профессора Ахитува (с чьим переводом остракона из Хирбет-Кеяфы мы уже знакомы) связного текста на горлышке пифоса нет, лишь буквы — «мем», «куф», «пей», «хей», «нун», «ламед», «нун». Некоторые археологи предположили, что данный кувшин имеет не еврейское происхождение, а иевусейское. Ведь именно племя ханаанеев-иевусеев населяло Иерусалим до его взятия города царем Давидом. Хотя почему-то те же археологи не могут внятно объяснить, что же написано на кувшине по-иевусейски (особенно если принять во внимание, что говорили иевусеи и древние евреи на очень схожих языках. Практически одинаковых). Профессору Ахитуву возразил профессор Ролстон, считающий, что надпись на кувшине да иевусейская, но она древнее на целый век и относится к XI веку до н. э. Еще один профессор — Гершон Галиль — прочел эту надпись на иврите, соотнес ее с правлением царя Шеломо и его сына Рехавама (Ровоама) и перевел как «испорченное вино из…»

Другие археологи относят данную надпись к календарной дате, когда было (если было) изготовлено данное вино. Несмотря на множество вариантов чтения, можно сказать лишь одно — данный осколок пифоса являет собой образец протоханаанского письма, чье изобретение мы не можем однозначно приписать оседлым ханаанеям, жившим в городах-государствах Леванта. Учитывая аналогичные артефакты, найденные в еврейских поселениях в Хирбет-Кеяфе, Избет-Царте и Тель-Заите, можно смело предположить, что данная надпись сделана еврейской рукой в Х веке до н. э. Во всяком случае, автор данной книги берет на себя смелость сделать подобное предположение.

Остраконы из Шомрона

Объединенное Израильско-Иудейское царство просуществовало чуть более ста лет (1050—930 годы до н.э) и распалось после смерти царя Шеломо (Соломона) на Израиль (Северное) и Иудею (Южное) царство. Разделенные еврейские государства просуществовали чуть более 200 лет, до полного покорения и завоевания Израиля ассирийцами. Об этом мы уже рассказывали в прошлых главах нашего повествования.

Израиль — несмотря на намного большую территорию, население и потенциал, не имел того, что имела маленькая Иудея — а именно, столицы. Храмовый город Иерусалим, центр притяжения всего еврейского народа, остался в границах южного соседа. Там же осталась правящая династия — дом Давида, управлявшая Иудеей во все время ее существования.

Таким образом, новое государство Израиль встало перед выбором — склонить голову и принять вассалитет из рук Рехавама сына Шеломо (Ровоама сына Соломона), или — как изначально желали отделившиеся инсургенты — иметь своего царя, жить своим путем, делать все не так, как в Иудее.

Первый царь Израиля — Йаровам (Иеровоам) — зять египесткого фараона, заручившийся поддержкой Египта, основал свою столицу

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.