Олег Кирьянов - Наблюдая за корейцами. Страна утренней свежести Страница 54
Олег Кирьянов - Наблюдая за корейцами. Страна утренней свежести читать онлайн бесплатно
Среди многих значений иероглифа «Чо» есть значение «утро», среди более чем десятка значений «сон» есть и «свежесть». Среди как минимум нескольких десятков возможных сочетаний когда-то выбрали, наверное, самое красивое – так и получилась «утренняя свежесть», то есть Страна утренней свежести, Корея. Если следовать той же логике, уже упомянутую Москву, как отмечает профессор А. Н. Ланьков, можно назвать Городом спокойного разрезания злаков – есть такие значения среди трех иероглифов, используемых китайцами для наименования российской столицы. Что, в Москве сидят все и со спокойным видом режут злаки? Нет, иероглифы обозначают здесь исключительно звуки, но не истинный смысл названия.
В общем, в реальности Корея настолько же Страна утренней свежести, насколько Москва – Город спокойного разрезания злаков. Схожих примеров можно привести очень много. Однако, так или иначе, за Кореей, в первую очередь по инициативе самих корейцев, закрепилось красивое неофициальное название – Страна утреней свежести. Может, оно не такое уж и логичное, но разве только в Японии солнце восходит? Хотя определенная связь с реальностью, если уж совсем до истоков докапываться, все же присутствует.
5. Про корейский монастырь и чужой устав
В каждой стране есть свои уникальные особенности и обычаи, которые кажутся местным жителям само собой разумеющимися, но впервые попавших в страну гостей в лучшем случае удивляют, а в худшем – служат причиной непонимания и конфликтов. В России подобных обычаев тоже хватает, только мы их не замечаем и порою недоумеваем, когда иностранцы вдруг начинают смеяться или выражать недовольство. Как можно догадаться, немало таких особенностей и у корейцев. Хотелось бы сказать несколько слов о том, к чему следует быть готовым, если вы решили посетить Страну утренней свежести, какие у корейцев есть табу или, наоборот, на что они смотрят проще, чем мы (например, жители полуострова могут задать вопрос, который кажется им естественным, а нам – бестактным).
Сразу советую быть готовым к тому, что при первой встрече корейцы могут устроить вам форменный допрос: сколько вам лет, какой университет закончили, женаты/замужем ли вы, есть ли дети и сколько, а если нет, то почему, кто ваши родители и чем они занимаются? Эти вопросы в корейском обществе считаются абсолютно нормальными, но у европейцев, да и у россиян тоже – несколько беспардонными.
Учтите, что везде будут спрашивать про возраст, даже если вы – женщина. Корейцы живут в обществе со строгой иерархией, и у них в крови сразу же после знакомства выстраивать отношения в стиле «старший – младший», возраст же здесь играет крайне важную роль. Женщины, правда, могут осадить чрезмерно любопытных собеседников, напомнив, что настоящий джентльмен не должен спрашивать леди о прожитых ею годах. Сейчас многие кореянки взяли на вооружение западный стиль поведения, так что если дама не хочет обозначать свой возраст, то в Корее к этому уже отнесутся нормально.
При этом аналогичный «допрос» смело учиняйте мужчинам – они с удовольствием вам расскажут о себе, семье и детях. Особенно о детях, их возрасте, поведении. Если и у вас есть отпрыски и вы посетуете на сорванцов, то быстро найдете общий язык.
Если у вас европейская внешность, то для девяноста процентов корейцев вы – гражданин США. Однако среди бросающихся в глаза иностранцев американцев в Корее много, но уже не большинство. Тем не менее вас, скорее всего, будут принимать в первую очередь за выходца из Соединенных Штатов. Корейцы прекрасно знают, что помимо США в мире полно других стран, но пока у них на подсознательном уровне срабатывает связь: если белый – то американец. Корейские детишки часто, указывая пальцем на иностранного дядю, кричат: «Смотрите, американец!»
Правда, в последние годы отношение корейцев к иностранцам несколько изменилось. Один раз я стал объектом пристального внимания девочки, которая, дергая папу за рукав пиджака, сказала: «Папа, а вон американский дядя пошел». Папа сначала отчитал ее за то, что она тыкала пальцем в мою сторону, а потом сказал: «Он иностранец, не обязательно американец». Тогда очаровательный ребенок подошел ко мне и спросил: «Здравствуйте, а вы из какой страны приехали?» Услышав о незнакомой для себя «России», она вернулась к отцу, который ей пояснил, где наша страна находится. Так что времена меняются, но пока, повторю, для большинства южан белый – это тот, кто из США.
При этом многие будут искренне удивляться, если вдруг вы не говорите по-английски. Раз белый – значит, американец, а раз американец – значит, должен говорить по-английски. Мой приятель из Болгарии, который на момент приезда в Корею говорил только на двух языках – болгарском и русском, – сильно намучился в свое время. Он рассказывал, что некоторые корейцы обижались, считая, что он не хочет с ними общаться, хотя он просто-напросто не мог этого сделать.
Раз уж разговор зашел про английский, то хочу вас предупредить: не пугайтесь, если в каком-то туристическом месте вас вдруг окружит толпа школьников с тетрадками и начнет что-то показывать, при этом поглядывая выжидательно. Они просто решили попрактиковаться в знании английского с вашей помощью или просят вас помочь сделать домашнее задание по английскому языку. Очень часто местные преподаватели английского дают специальное задание школьникам: найти иностранца и поговорить с ним, а разговор по возможности записать на диктофон, чтобы учитель мог потом оценить уровень владения своими подопечными языком и указать им на ошибки. Если вы попадете в подобную ситуацию, то советую вспомнить свои школьные годы и помочь, если можете, детишкам. Кстати, пару раз ко мне обращались и почтенные дамы с просьбой объяснить те или иные упражнения по английской грамматике – так мамы помогали своим детям, которые в это время занимались другими предметами.
Если вы услышите от корейца выражение «наш муж» или «наша жена», не думайте, что перед вами многоженец. Жители Страны утренней свежести говорят так о своих супругах, следуя правилам корейского языка, хотя сами соглашаются, что звучит это странновато. Однако так принято, и точка. Иногда, говоря на других языках, корейцы употребляют вышеуказанное словосочетание автоматически – слишком уж привыкли к «нашим» мужьям и женам. Вы можете, правда, подшутить над ними, спросив: «А сколько у вас всего жен/мужей?»
Корейцы гораздо проще относятся к теме отправления естественных потребностей и всему с ней связанному. Абсолютно нормальным считается, если на улице вы подойдете к незнакомой девушке и спросите, где находится туалет. В Корее нет никаких «заведений», «мест отдыха» и прочих иносказательных выражений – это туалет, и все тут. Если кореец или кореянка собрались идти в туалет, то вы не услышите: «Я пошла носик попудрить» или «Я пошел поразмышлять о бренности мира». Скорее всего, они прямо заявят: «Извини, я пошел/пошла в туалет». Могут еще и пояснить, что они там собираются делать – по-большому или по-маленькому.
Вернувшись из «заведения», корейцы могут в деталях рассказать о том, как все прошло: например, про то, как они тужились, и т. д. Если кореец мучается несварением, он прямо так и скажет: «Извини, у меня понос, я сейчас в туалет схожу и вернусь». Конечно, далеко не все поступают подобным образом, но это отнюдь не близкая к табу тема, как у нас.
Вы уж извините, но сейчас мне бы хотелось несколько развить околотуалетную тему. Опустить эту информацию нельзя, так как многих неподготовленных иностранцев шокирует отношение корейцев к данному предмету. Прежде всего, следует знать, что корейцы гораздо спокойнее, чем европейцы и мы с вами, относятся к, как бы это сказать поделикатнее, выпусканию газов. Да, если вы громко и с чувством выпустите газы в толпе незнакомых людей, то и в Корее на вас косо посмотрят – все-таки это считается не очень культурным, однако намного меньшим грехом, чем у нас. Меня всегда поражало, когда в корейских туалетах стоявшие рядом весьма интеллигентного вида дядечки могли спокойно тужиться, выпуская газы, ничуть не стесняясь. То же самое часто происходило и в фитнес-центре: залезет один кореец под штангу и сопровождает каждый рывок звуком «реактивного самолета». В компании друзей подобного рода вещи чуть ли не нормой считаются. Хотя следует отметить, что мужчины все же стесняются это делать в присутствии женщин, но если вокруг одни свои, мужики, – за милую душу.
Девушки в компании мужчин также не позволяют себе выпускать газы. Однако мне запомнилось показанное по телевизору интервью одной молоденькой очаровательной певицы. Перед камерой, ничуть не смущаясь, она во всех подробностях рассказала, как накануне вручения какой-то премии она что-то не то съела и у нее стало пучить живот. Чтобы не опозориться на церемонии, она потихоньку выспускала газы, когда в зале звучали громкие аплодисменты. Все именно так певица и говорила, я ничего не привираю. Корейцев же подобный рассказ не шокировал – забавный эпизод, не более.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.