Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6395 ( № 48 2012) Страница 14

Тут можно читать бесплатно Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6395 ( № 48 2012). Жанр: Документальные книги / Публицистика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6395 ( № 48 2012) читать онлайн бесплатно

Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6395 ( № 48 2012) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Литературка Литературная Газета

Среди реки водоворот

В пучину всасывает лодку.

О чём поёт ручей?

О чём поёт ручей?

ЮБИЛЯЦИЯ

Сколько лет женщине[?], знает[?] только женщина. У Фазу Алиевой[?] - автора более 70 поэтических и прозаических книг - 5 декабря юбилей. "Моё сердце всегда болит за всех. Вся моя жизнь - борьба с собой и с несправедливостью" - вот её кредо. Алиева - первая женщина в СССР, получившая звание народного поэта в 33 года, и первая дагестанка, чьё имя вошло в Книгу выдающихся женщин мира. И мы, конечно, от всей души поздравляем дочь аварского народа и желаем ей всего, что обычно желают юбиляру. Но так не хочется сбиваться на дежурный тон, когда речь идёт о Поэте! Поэтому лучше предоставим слово Фазу Гамзатовне.

"Однажды мы с бабушкой возвращались с мельницы. Она находилась за аулом, где заканчивалось обширное поле Талаар. У бабушки за спиной был маленький мешок муки, эта мука очень ценится в горах - смесь помолов чёрных бобов и ячменя, и называют её бобовой мукой. Сейчас, когда с гор едут в город в гости, то как деликатес привозят эту муку в подарок. А я несла свёрток жареной муки, это - тех.

Молодёжь её называет "скорая помощь", потому что её не надо специально готовить: варить, жарить. В муку крошат немного сыра и замешивают в горячей воде, можно добавить и масло. Получается такая вкуснятина, и разносится по всему дому очень аппетитный аромат.

Это было ранней весной. Мы подошли к Талаар, поле было пёстрое, кое-где ещё лежал снег, а проталины чёрными пятнами напоминали о пробуждении природы. Вдруг бабушка остановилась, лицо её сияло, глаза блестели.

- Фазу, иди ко мне, стань поближе!

- Что ты увидела, бабушка?

- Я вижу настоящий аламат (чудо). Вон, смотри, там снег, и на нём цветок. Он сумел пробиться из замёрзшей земли, терпел ожоги снега, и всё для того, чтобы дарить нам радость!

- Бабушка, я такого не видела никогда, - и я протянула руку, очень хотелось его сорвать.

- Не тронь, он рождён дарить людям красоту и радость, а ты хочешь его убить. Смотри, никогда не рви ранние цветы, ведь у них очень короткая жизнь, они хотят радовать людей, дарить им свой аромат, освещать их сердца.

Мы пошли медленней и увидели ещё два подснежника. Во мне пробудилось что-то светлое, и начали стучать на самом дне сердца слова:

От удивления широко

Пред тем, как этот мир широк,

Своё ребяческое око

Раскрыл голубенький цветок.

И до сих пор во мне живёт память о том первом цветке, не завял тот подснежник, который я увидела впервые на снегу.

Идём дальше, перепрыгивая маленькие камни и обходя большие, бабушка тихо читает молитвы и иногда, останавливаясь, благодарит Аллаха за эту красоту, за то, что она родилась и живёт на этой земле, такой щедрой и благодатной, она гладит эти колючие камни. Я думаю, какая же в этих камнях красота, что с того, что они вечно торчат, не шевелясь веками. Какая польза в них: на них не растёт трава и пшеница не зреет? Но вдруг моего слуха касается тихий напев. Я огляделась, не птичка ли это поёт для меня. Остановилась и бабушка.

- Слышишь, Фазу?

- Слышу!

- Здесь недалеко должен быть ручей! - она сделала несколько шагов, и я за ней. - Вот он! - засияло бабушкино лицо.

И я вижу, как по ложбинке почти незаметной струйкой вьётся тонкий ручеёк, мелкие камни он перепрыгивает, а большие обходит, как опытный и мудрый человек. Это он пел, я слышала эту мелодию первый раз - она такая нежная, полная любви и удивления, где-то голос повышался, где-то понижался, мелодия маленького ручья оживила окрестность.

- Бабушка, о чём поёт ручей?

- Он радуется, что родился, что судьба подарила ему дорогу, хоть узкую, но свою, он поёт славу небу и земле, хвалит нас с тобой, что мы с таким восторгом слушаем его песни.

И эта мелодия маленького ручья смешалась в моей крови и навсегда осталась в сердце. И в любое время я, закрыв глаза, представляла себя на том месте, видела тот ручей и слышала его песни, и вся моя печаль становилась светлой, и сердце наполнялось желанием найти свою собственную дорогу, как тот ручеёк из детства, хоть узенькую, но свою".

("Дагестанская правда", 24.09.2010)

"Вы всегда знали мою жизнь. Каждой своей радостью и своей болью я делилась с вами, дорогие читатели. Без вас, без вашей поддержки, без своей родной земли я бы не смогла написать так много. Благодарю за любовь ко мне, к моему творчеству всех дагестанцев, всех россиян. И прошу вас только об одном. В жизни бывает всякое - люди могут не любить друг друга, ссориться. Но я прошу вас - никогда не стреляйте друг в друга. Ничто на свете не может этого оправдать. Ещё хочу сказать дагестанцам, не заставляйте женщин плакать, не доставайте оружия, женщина не должна плакать на могиле мужчины, погибшего не своей смертью! Мы можем иметь разные мнения, можем любить или не любить друг друга, можем высказывать своё недовольство словами, но никогда, дагестанцы, никогда не доставайте оружия! Мы не должны делить себя на аварцев, даргинцев, лакцев, кумыков - для меня это совершенно не имеет значения, а важны человеческие качества. И всё равно, я всегда верю, люблю и хорошо думаю обо всех людях, потому что не умею иначе".

(http://aksakal.info/dag/dagestana/5548-fazu-alieva.html)

Женщина и осень

Меж осенью и женщиной есть равенство:

Предощущая возраста черту,

Они, ещё желая людям нравиться,

Подчёркнуто спасают красоту.

И золотой наряд парчовый сшит,

И кажется, что старость не видна.

Но на вершинах гор уже лежит

Спокойным белым снегом седина.

Перевод с аварского В. ТУРКИНА

ПЯТИКНИЖИЕ

ПЯТИКНИЖИЕ

Ю. Перминов.

Солнечный скворечник (фотографии А. Елфимова). - Общественный благотворительный фонд "Возрождение Тобольска", 2012. - 128 с. Тираж не указан.

Уникальный проект, где соавторами выступают поэт и фотохудожник. Один из авторов книги-альбома Юрий Перминов в этом году удостоен премии "Белые журавли" им. Расула Гамзатова. Аркадий Елфимов - основатель и руководитель общественного фонда "Возрождение Тобольска", книгоиздатель, историк, коллекционер, фотохудожник, путешественник. Книга со стихотворениями Ю. Перминова и фотографиями А. Елфимова получилась невероятно красивой.

* * *

Наш посёлок - солнечный скворечник,

и моя остатняя судьба[?]

На отшибе нынешней - кромешной

суеты, оглохшей от себя,

вдалеке от офисов, лукавства,

от борделя с видом на тюрьму

наш посёлок - светлое лекарство,

что врачует нынешнюю тьму.

Потому что ходят

друг за дружкой

с миром дни и ночи - не с тоской;

может, потому, что деревушкой

был он -

наш посёлок городской.

Оксана Тимашева.

От Рабле до Уэльбека.  - СПб.: Алетейя, 2012. - 336 с. - 1000 экз.

Книга доктора филологических наук, переводчика и преподавателя Московского государственного педагогического университета Оксаны Тимашевой - это в некотором роде образец жанра "галопом по Европам". Объединить в небольшой сборник французских писателей от Рабле и мадам де Лафайет до Франса и Уэльбека, присовокупив к ним ещё Томаса Манна и русскую современность, - задача нетривиальная. Нельзя сказать, что Тимашева превосходно с ней справляется: статьи-главы книги неоднородны и, пожалуй, неравноценны. Однако акценты, расставленные автором, своеобразны и интересны: феминистская мысль у Дидро, музыка у Стендаля, воспитательное воздействие (или контрдействие) прозы Мориака и Ивлина Во. Рассмотрено первоначальное влияние французской литературы на русскую - а затем наоборот. И, пожалуй, нагляден малоутешительный главный итог: с течением времени человек (герой) не усложняется, а упрощается, опрощивается, возвращаясь к своему биологическому существу.

Книга предоставлена магазином "Фаланстер".

Камиль Султанов.

Избранное: воспоминания, неизданное, письма / Ориг. и перевод, сост. Султанов К.К. - Махачкала: ГУ "Дагестанское книжное издательство", 2011. - 592 с., ил. - 500 экз.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.