Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6358 ( № 6 2012) Страница 14

Тут можно читать бесплатно Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6358 ( № 6 2012). Жанр: Документальные книги / Публицистика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6358 ( № 6 2012) читать онлайн бесплатно

Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6358 ( № 6 2012) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Литературка Литературная Газета

Порой заря в пути сквозит кроваво.

Россия-мать, храни своих сынов!

На марше мы, как высшая реальность,

Как на зубах песок, как ширь, как долгота,

Как русских звёзд континентальность,

И наших матерей святая простота.

Судьба у нас равнинна, полосата.

Пехота мы. У нас житьё своё!

Сложилось так, что лагерь супостата -

Нам самое доступное жильё...

Наш путь сухой, как пайка фронтовая,

Нам вслед глядит ромашка полевая.

Скрипят, как лапти, потные ремни...

Привал, пехота! Покури, вздремни.

РОЖДЕСТВО ХРИСТОВО

В святом углу Христос и Божья Матерь.

Печаль лампады теплится, светла.

Камчатная и праздничная скатерть

Пушистой бахромой стекает со стола.

Здесь правда стен и совесть полотенец.

И тёмные кресты оконных рам,

И лёгкий свежий запах от поленниц,

И тишины безгрешная герань.

Всё, всё живёт единым духом в хате,

Где ряд и смысл, покой и чистота.

И луч звезды, как искра благодати,

И ходиков святая простота.

Темнеет ночь, сияет Божья Матерь.

Лампады чист и кроток огонёк.

И деду нравится - всё на его характер,

Ну а характер дедовский  широк.

Сегодня праздник - Рождество Христово,

Дед крестится.

И это видит Бог.

Дед ждёт гостей. Всё для гостей готово,

Вот - скрип саней, и гости на порог.

Ржаной волной рванётся холст рубахи.

Благообразен дед мой, как святой.

И входят гости... Русским духом пахнет

И русской православной стариной.

* * *

Не знаю, может, - свыше дано

Мне прокрустово ложе плоское...

Господи! Оборони меня, Бородино!

Поле Куликово и Прохоровское!

Пруды Патриаршие и Чистые!

Крепкая броня и танки наши быстрые...

Пародии от Евгения Минина

Пародии от Евгения Минина

ОПРАВДАТЕЛЬНОЕ                                                                                                              

Тут перед нами проходили греки

и выпили всю воду из реки.

А может, скифы... Или крымчаки.

Майя Никулина

Я объясню вам истину одну:

Идя по речки высохшему дну,

воспринимаешь истину такую,

которую я тотчас же втолкую,

в неё идею новую вдохну.

И чтоб в дальнейшем не было беды,

запомните, родные человеки,

и знайте - если в кране нет воды,

то виноваты скифы[?] Или греки.

АНТИКАБАЧНОЕ

Как намечалось много,

Сложилось мало как:

Мерещилась дорога,

А выпадал - кабак.

Евгений Чигрин

В судьбе моей проблема,

Порой впадаю в шок:

Мерещится поэма,

А пишется стишок.

Но главная досада

В связи с таким житьём:

Мерещится, что надо

Завязывать с питьём.

КИТАЙНОЕ

Свой путь земной пройдя

до середины,

Я очутился на краю земли,

Где море Жёлтое, где строят

хунвейбины

Дороги новые, дома и корабли.

Андрей Сизых

Я брёл на юг сквозь степи и долины,

И Стену без проблемы перелез.

Китайцев сосчитать до половины

Хотелось почему-то позарез,

Чтоб как-то переплюнуть

Мандельштама

И сочинить неповторимый стих.

Который год считаю их упрямо[?]

И нет конца.

Прощайте.

Ваш Си Зых

Пятикнижие

Пятикнижие

ПРОЗА

Александр Григоренко. "Мэбэт (История человека тайги)". - М.: Арсис Букс, 2011. - 232 с. - 3000 экз.

"Мэбэт" - первая крупная проза сибирского писателя Александра Григоренко. Это повесть-притча о гордом "любимце божьем", который не ведал ни поражения, ни страдания, ни раскаяния, но однажды узнал, как тяжела человеческая жизнь, и понял, что удача его была в долг. Жанр притчи труден: требует лаконичности изложения, не допускает перехлёстов сентиментальности или этической двусмысленности. Автору притчи не удастся спрятаться за иронией: он не имеет права притворяться, что хотел сказать не то, что сказал, поэтому он безоружен перед критикой. Григоренко сумел остаться последовательно неироничным, и в этом немалое достоинство его книги. В то же время лаконичностью, упрощённостью фона, а также мистическими ходами "Мэбэт" похож на готовый сценарий для хорошего, умного взрослого мультфильма.

ПОЭЗИЯ

Ната Сучкова. Деревенская проза . - М.: Воймега, 2011. - 76 с. - 500 экз.

О той поре, когда трава была зеленее, а дожди - теплее, помнят все. Детство, юность - бесценный запас поэта. Но лишь немногим удаётся схватить, сохранить, передать эту свежесть, яркость, выпуклость воспоминания, избежать пафоса, ни разу не оступиться в пошлость и притом к месту ввернуть острое крепкое слово. Возможно, главная примета стихов Наты Сучковой - их связь с настоящим. Это не то прошлое, что хранится в архиве или библиотеке, куда заходят по случаю, - это прошлое, которое воспитало мысли и чувства, став их частью, оно всегда с нами и исподволь направляет наши поступки. Сучкова родилась и живёт в Вологде, а сборник свой назвала "Деревенская проза". Но это, несомненно, поэзия, тонкая, с провинциальной терпкостью и нежностью, современная, с расшатанным ритмом и рифмой, с чувством юмора и умной неокончательностью взгляда. Сборник можно просматривать как альбом удачно схваченных кадров, переживая яркие вспышки узнавания.

ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ

История русской литературной критики : советская и постсоветская эпохи / Под ред. Е. Добренко, Г. Тиханова. - М.: Новое литературное обозрение, 2011. - 792 с. - 2000 экз.

Авторы рассматриваемой книги озаботились масштабной задачей: написать не "учебник, рассчитанный на студенческую аудиторию" (этим, по их мнению, прежде исчерпывалось изучение советской критики), - а труд, который соединил бы "объективность, исторический нарратив и концептуальность". По флангу объективности атака провалилась: складывается впечатление, что авторы были несказанно рады выразить своё отношение к коллегам-критикам и утвердить собственные взгляды. Концептуальность в порядке: в книге с редким единодушием обличаются "имперскость" литературной критики и все отрицательные свойства, которые желательно с нею связать. А вот воплощение третьего компонента - исторического нарратива - делает книгу интересной (хотя довольно вязкой) и не лишённой тонких наблюдений. Читателю-неспециалисту, чтобы лучше ориентироваться в материале, стоит сначала полистать "учебник", а по ходу чтения обращаться к источникам, постаравшись составить о них собственное мнение: "История русской литературной критики" такое желание пробуждает.

БИОГРАФИЯ

С. Апт о себе и других. Другие - о С. Апте : Сб. воспоминаний, статей, интервью. - М.: Языки славянской культуры, 2011. - 256 с. - 600 экз.

По мнению переводчика и критика Виктора Топорова, со смертью в 2010 году Соломона Константиновича Апта из русского книжного пространства ушла немецкая литература - что мы о ней сегодня знаем? Почти исключительно то, что переводил Апт: Томаса Манна и Франца Кафку, Фейхтвангера и Грасса, Брехта и Гессе. Он проделал громадную работу, но и результаты её были блистательны. Общий тираж "Доктора Фаустуса" в СССР составил 500 000 экземпляров - и разошёлся. В стране большими тиражами выходили "Иосиф и его братья", произведения Кафки. О Томасе Манне Апт написал две книги - о творчестве писателя и биографию в серии "ЖЗЛ", но сам не раз говорил, что не хотел быть лично знакомым с авторами, которых переводит, что это мешало бы ему. Главное - восхищение творчеством; каждая книга должна быть вызовом, который принимает переводчик.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.