Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6284 ( № 29 2010) Страница 15
Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6284 ( № 29 2010) читать онлайн бесплатно
Деятельность Международного научного центра изучения творческого наследия Е.И. Замятина (это его официальное название) приятно удивляет всех, кто так или иначе становится к ней причастным. Свою историю он ведёт с конца 1980-х годов, творческими контактами связан с ведущими научными коллективами, учёными в России и за рубежом, имеет свои филиалы в Ягеллонском (Польша) университете (руководители профессора А. Гильднер и Х. Вашкелевич), Елецком государственном университете им. И.А. Бунина (профессор Н. Комлик), представительство в Лозаннском университете в Швейцарии (профессор Л. Геллер), Лингвистическую лабораторию по изучению языка Е.И. Замятина в Мичуринском пединституте (профессор Е. Алтабаева). По утверждению создателей, в задачи центра входят максимальное использование потенциала замятинского творчества в филологическом воспитании учащейся молодёжи; приобщение к творчеству писателя новых исследователей; собирание, сохранение и распространение информации о нём; активный обмен результатами с зарубежными коллегами. В кабинете центра ( [email protected] 28 ) собран богатый документальный фонд (около 1000 единиц хранения), включая многочисленные автографы.
Своеобразной эмблемой центра являются регулярные Замятинские чтения. Они стали катализатором современных научных векторов, переориентировавших исследователей на изучение художественного мира Замятина. Писатель, пожалуй, впервые освободился от политических оценочных клише и предстал как выдающийся мастер русского слова. На первый план выдвинулись проблемы интерпретации его оригинальной поэтики, изучение литературно-философского и историко-культурного контекста.
В 2009 году формат чтений значительно укрупнился: проведён международный конгресс литературоведов с изданием коллективной монографии «Литературоведение на современном этапе: Теория. История литературы. Творческие индивидуальности. К 125-летию Е.И. Замятина». В конгрессе приняли участие около 130 учёных не только России и ближнего зарубежья, но и многочисленные представители русистики Германии, Польши, Швейцарии, Великобритании, Франции, Южной Кореи, Китая. Их материалы на русском, немецком, английском языках опубликованы в названной монографии, пользующейся сейчас огромным спросом у специалистов.
В центре создана библиографическая база данных для коллективного пользования с изданием выпусков систематизированного аннотированного библиографического указателя «Е.И. Замятин. Материалы к библиографии», другой справочной литературы. Совместно с учёными Елецкого университета осуществлён первый опыт написания «Замятинской энциклопедии. Лебедянский контекст» (2004). Издательская деятельность центра связана и с выпуском серийного коллективного труда «Творческое наследие Евгения Замятина: взгляд из сегодня» (издано 14 книг). Ещё одно регулярное издание включает материалы всероссийского с международным участием конкурса научных студенческих работ «Литература русского зарубежья: Е.И. Замятин». По-своему интересны и «Диалоги о русской литературе», построенные на материалах работающего при центре семинара молодых учёных. За время существования центра здесь написаны 11 докторских диссертаций (кроме Замятина по творчеству Боборыкина, Сергеева-Ценского, Платонова, Шолохова, Леонова, Астафьева, по проблематике общего литературоведения).
Если прав был В.Г. Короленко, в одном из своих «полтавских» писем сказавший о первостепенной роли провинции в процессах возрождения и сохранения русской культуры, то Замятинский центр ярко демонстрирует это. Он, бесспорно, является визитной карточкой, как сейчас говорят, брендом не только Тамбовского государственного университета им. Г.Р. Державина, Тамбова, но для зарубежных славистов – и России. Французский издатель М. Парфёнов (Solin actes sud), принимавший участие в Замятинских чтениях в 2004 году, подаривший Тамбову фильм «На дне» (режиссёр Жан Ренуар, автор сценария Е. Замятин), специально подчеркнул: «Центр имеет не только международное, но, учитывая реальную работу центра, и обширные международные контакты, мировое значение». Другой француз, Л. Геллер, уже цитированные свои заметки о центре завершил недвусмысленным высказыванием: «Не буду говорить о том, как трудно составить себе в России представление о том, что происходит в западной русистике. Как тут выработать новый взгляд на литературные процессы, сопоставить и столкнуть западные и русские модели, завязать спор о том, что сегодня нужно и что не нужно? Сами собой эти проблемы не решатся. Чтения в Тамбове позволяют не терять надежды. Нужно пожелать, чтобы они проводились регулярно и в будущем – от них и от подобных им мероприятий – зависит, будут ли найдены решения. Но первым делом наладим надёжную связь». И мы разделяем эту точку зрения французского русиста.
Современные коллективы, определяющие лицо вузовской науки о литературе, можно классифицировать по двум признакам: личностному и географическому. Точно так атрибутируется тамбовская литературоведческая школа именем профессора Л.В. Поляковой, создателя и бессменного руководителя Международного замятинского центра. Мы уверены, что в адрес этого замечательного учёного, педагога и организатора науки, кому посвятил свою книгу «Замятин и его роман «Мы» (1999) один из авторов этих заметок, в адрес всего коллектива центра будет сказано ещё много благодарственных слов.
Смогут ли достигнутые результаты сохраниться и приумножиться в новых условиях, которые диктует сегодня резко перестроечная и далеко не всегда хорошо просчитанная современная образовательная политика?
Екатерина СКОРОСПЕЛОВА, Михаил ГОЛУБКОВ, профессора филологического факультета МГУ им. М.В. Ломоносова
Прокомментировать>>>
Общая оценка: Оценить: 5,0 Проголосовало: 1 чел. 12345
Комментарии:
«ПРО» и «Книжное обозрение»
Литература
«ПРО» и «Книжное обозрение»
ВАС БЕСПОКОИТ «ЛГ»
Как повлиял кризис на российское книгоиздание? Что будет с бумажной книгой, погубит её всеобщая компьютеризация или нет? Откуда появляются модные авторы? Обо всём этом и многом другом сегодня у нас в гостях размышляет главный редактор газеты «Книжное обозрение» Александр НАБОКОВ.
– По поводу влияния кризиса на книгоиздание строилось множество прогнозов, от оптимистичных – совсем или почти не затронет – до откровенно печальных: погубит окончательно. Как выглядит ситуация сейчас с вашей точки зрения?
– Всё-таки в результате кризиса сильно обеднел рынок. Существенно менее активны стали мелкие и средние издательства, которые выпускали значительную часть интересной литературы. И книг присылают в редакцию значительно меньше. Раньше автоматически, как повелось ещё с 1966 года, нам присылали абсолютное большинство новинок. А после кризиса издатели стали считать каждую копейку. Экономят и на почтовых расходах, если издательство немосковское, и на количестве экземпляров, предназначенных для прессы. Спектр присылаемых книг сузился, особенно это коснулось малотиражных изданий, а ведь подчас это очень достойные внимания книги. Бестселлеры, активно продвигаемые коммерческие проекты шлют. А интересных книг стало поступать меньше.
– Тиражи уменьшились?
– Да, рынок заметно просел по тиражам. И ещё рынок просел по новым авторам, с чем до кризиса не было проблем. Раньше издательства могли себе позволить выпустить пять–десять новых имён – одно-два выстрелят и оправдают все остальные. Сейчас издатели уже так не рискуют. Выживают на чувстве серийности, если уж утрировать. Известные авторы, проверенные имена, раскрученные серии…
– Хорошо, то есть ничего хорошего, поскольку кризис сам по себе малоприятен, а если добавить к нему ещё и застой и при полном отсутствии свежей крови… Но какие-то относительно недавно появившиеся и популярные именно сейчас темы можно выделить?
– Очень модна тема советского детства – понятно почему: дети последних лет СССР выросли, стали читать и писать книги. Ностальгия? Если и так, то весьма своеобразная, детство предстаёт то страшноватым, то странным. Но тема действительно актуальная и интересная, множество произведений выходит в самом разном спектре – и жанровом, и эмоциональном.
– И, может быть, это даже не ностальгия в чистом виде, а что-то сродни фэнтези или мифу: книги о мире пугающем, привлекательном, дающем возможность попадать в приключения, но не существующем в современной реальности. А что происходит с недавним, казалось бы, гарантированным способом издать успешную книгу – вытаскиванием в бумажную литературу популярных сетевых писателей?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.