Семен Резник - Запятнанный Даль (Сборник статей) Страница 2
Семен Резник - Запятнанный Даль (Сборник статей) читать онлайн бесплатно
Решение было принято после детального анализа материалов дела адмиралом Н.С. Мордвиновым, который возглавлял в Государственном Совете департамент гражданских и духовных дел. Его Заключение обсуждалось в пяти заседаниях Департамента — три раза в мае, затем в июне и в октябре 1834 года, после чего было единогласно утверждено (Николай Мордвинов, Алексей Бахметев, Алексей Оленин).
В Общем собрании Государственного Совета этому делу было посвящено еще четыре заседания: 15, 17 и 20 декабря 1834 года и 3 января 1835 года. Как видим, самый высший после императора орган государственной власти отнесся к делу очень серьезно. И снова Заключение Мордвинова было утверждено единогласно (председатель Государственного Совета Новосильцев, великий князь Михаил Павлович, Мордвинов, гр. Головкин, гр. Литта, гр. Толстой, кн. Волконский, кн. Голицын, гр. Толль, гр. Красинский, гр. Чернышов, Кушников, Сперанский, гр. Пален, Грейг, Нарышкин, гр. Бенкендорф, Энгель, Хитрово, кн. Меншиков, Вилламов, гр. Пален, гр. Грибовский, Марченко, Уваров, Блудов). Само представление о том, что верующие евреи якобы нуждаются в христианской крови для отправления религиозных обрядов в решении Госсовета квалифицировалось как «нелепое». В нем также предлагалось подтвердить высочайшее повеление императора Александра I, объявленное 6 марта 1817 года, которым запрещалось возводить на евреев такие обвинения; подчеркивалось, что при расследовании Велижского дела этим повелением пренебрегли, иначе оно вообще не могло бы возникнуть.
По одному пункту члены Государственного Совета не согласились с Н.С. Мордвиновым. Он считал, что поскольку обвиняемых восемь лет безвинно томили в заточении, от чего они претерпели большие лишения и убытки, то их следует на восемь лет освободить от налогов, выразив тем сожаление о причиненных им страданиях. Когда Госсовет отказался внести этот пункт в свое решение, Мордвинов подал государю особое мнение, в котором доказывал, что «правительство, карающее виновных, обязано и вознаграждать невиновных».[7]
Чтобы оценить этот демарш, надо знать, что повелением Александра I пренебрегли не потому, что о нем забыли, а потому что новый император, Николай I, взглядов своего покойного брата не разделял.
Велижское дело фабриковалось под неусыпным попечением наделенного большой властью генерал-губернатора Витебской, Минской и Могилевской губерний князя Н.Н. Хованского; тот постоянно информировал государя об «успешном» ходе следствия, которое, однако, никак не приходило к концу. В ответ на одно из донесений Хованского Николай даже повелел запечатать в Велиже все синагоги и запретить евреям богослужения, так как «жиды оказываемую им терпимость их веры употребляют во зло». Это задолго до окончания следствия!
Государю нравилось усердие князя Хованского и следственной комиссии; комиссия же усердствовала сверх всякой меры, чтобы угодить князю Хованскому и государю. О том, что царь ждет обвинительного приговора, члены Государственного Совета хорошо знали. Вынося оправдательный приговор, они понимали, что плюют против ветра, и при случае это им могут припомнить.
Однако единогласное решение Государственного Совета считалось окончательным — таково было единственное ограничение власти самодержца. Утверждая его и отклоняя Особое мнение Мордвинова, император изволил отметить, что «внутреннего убеждения», будто тайны крови у евреев не существует, у него «нет и быть не может».
«Неоднократные примеры подобных умерщвлений с теми же признаками, но всегда непонятными по недостатку законами требуемых доказательств, и даже ныне производимое весьма странное дело в Житомире, доказывают, по моему мнению, что между евреями существуют вероятно изуверы или раскольники, которые христианскую кровь считают нужною для своих обрядов, — сие тем более возможным казаться может, что к несчастию и среди нас христиан существуют иногда такие секты, которые не менее ужасны и непонятны; н.п. сожигальщики и самоубийцы, которых неслыханный пример был уже при мне в Саратовской губернии. — Словом, не думая отнюдь, чтобы обычай сей мог быть общим евреям, не отвергаю однако, чтобы среди их не могли быть столь же ужасные изуверы, как и между нас христиан».[8]
Исходя из этих соображений, царь предписал исследовать вопрос о еврейских ритуальных убийствах «до корня», что и было поручено Министерству внутренних дел, и именно Департаменту иностранных исповеданий, который возглавлял тайный советник Валерий Валерьевич Скрипицын.
Так и появилась на свет служебная записка о ритуальных убийствах. Для широкого распространения она не предназначалась и была отпечатана в считанном числе экземпляров.[9] Однако интерес к данному вопросу у государя угас, — вероятно, потому, что упомянутое в его рескрипте Житомирское дело оказалось пшиком, а новых таких дел в России не возникало. Более того, в 1840 году прогремело на весь мир чудовищное ритуальное дело в Дамаске, где группу евреев обвинили в убийстве христианского миссионера патера Фомы (Томаса) и его слуги Ибрагима, мусульманина; стало известно, что из обвиняемых жесточайшими пытками исторгали ложные признания и что двое из них под пытками умерли; когда правительства Великобритании, Франции и Североамериканских Соединенных Штатов возвысили голос протеста против «дикого восточного деспотизма», Россия к ним присоединилась, дабы не отставать от «просвещенных наций». Под международным давлением дело было прекращено, оставшиеся в живых обвиняемые освобождены. После этого возрождать кровавый навет в России было крайне не политично.
Более тридцати лет книжица оставалась никому не известной и почти никем не прочитанной. Большинство экземпляров за это время затерялось, но один из уцелевших попал в руки некоего Ипполита Лютостанского, который небрежно переписал это сочинение, кое-что перепутав и наделав ошибок, а кое-что и добавив. Поляк по рождению, он окончил духовную семинарию и стал католическим священником (ксендзом), потом принял православие и даже постригся в монахи, но вскоре за какие-то непотребства был расстрижен. Дабы придать своим разоблачениям еврейских злодейств какой-то вес, шарлатан выдавал себя за бывшего раввина и знатока еврейства. Свой пасквильный «труд» он пытался продать известному богачу и меценату Горацию Гинцбургу за 50 тысяч рублей, обещая его не публиковать. Когда ему указали на дверь, он издал свою книгу: она вышла в 1876 году. А через два года практически тот же текст попал в редакцию газеты князя В.П. Мещерского «Гражданин», в коей и был перепечатан (1878 год, №№ 23–28). Лютостанский был изобличен как плагиатор, что не помешало ему «переработать» свой пасквиль в двухтомное сочинение «Талмуд и евреи», которое потом издавалось множество раз, принося ему скромный, но постоянный доход.[10]
В «Гражданине» указывалось имя автора работы — бывшего директора Департамента иностранных исповеданий при министерстве внутренних дел, тайного советника В.В. Скрипицына. Со времени смерти Скрипицына (1799–1874) прошло всего 4 года, со времени смерти В.И. Даля шесть лет. Были живы их родственники, сотрудники, друзья, недруги. Никаких опровержений не последовало.
Под именем Скрипицына «Записка» затем фигурировала в литературе, посвященной кровавому навету. Компетентные специалисты проанализировали это сочинение и показали его полную несостоятельность. Профессор Д.А. Хвольсон, историк, теолог и гебраист, выдающийся знаток истории иудаизма и христианства, показал что В.В. Скрипицын почти все сведения почерпнул из антисемитских пасквилей, которые не способен был оценить критически.[11] Знаменитый адвокат П.А. Александров, ссылаясь на Хвольсона и других православных теологов, подверг «Записку» Скрипицына уничтожающему разносу на Кутаисском процессе 1879 года, где он защищал группу горских евреев, обвинявшихся в убийстве грузинской девочки Сарры Модебадзе (обвиняемые были оправданы). Защитительная речь Александрова перепечатывалась или цитировалась множеством газет, но никаких возражений относительно авторства Скрипицына не появилось.
Любопытно, что многие из авторов, на чьи труды ссылался Скрипицын, также выдавали себя за бывших раввинов и знатоков иудаизма, как и обокравший его Лютостанский. На самом деле они не могли прочесть по-еврейски ни одного слова. Примером тому может служить монах Неофит, чью книгу «Христианская кровь в обрядах современной синагоги» использовал автор «Розыскания» и списавший у него Лютостанский. Ссылаются на нее и нынешние их последыши, в частности, О. Платонов.[12]
НеофитКнига Неофита появилась в 1803 году на греческом и молдавском языках, позднее и в русском переводе. «Тайну крови», по словам автора, ему передал отец, когда ему исполнилось тринадцать лет (возраст совершеннолетия у евреев). При этом отец якобы взял с него клятву никому не раскрывать этой тайны, а передать ее в будущем только одному из своих сыновей — самому твердому и надежному в иудейской вере. Нарушение клятвы якобы каралось неминуемой смертью. Но, став вероотступником, «бывший раввин» решил стать и клятвопреступником. Смерть, однако, его не настигла.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.