Южная Корея изнутри. Как на самом деле живут в стране k-pop и дорам? - Ирина Мун Страница 2
Южная Корея изнутри. Как на самом деле живут в стране k-pop и дорам? - Ирина Мун читать онлайн бесплатно
Вернувшись в Россию, я загорелась идеей поехать учиться в Корею. Ведь учеба – это отличный шанс увидеть и почувствовать страну, так сказать, «изнутри», окунуться в культуру, быт и серые будни. Выучить язык и понять, такая ли Корея идеальная на самом деле.
В Южной Корее насчитывается более 380 вузов. Есть как частные, так и государственные. Корейское высшее образование считается качественным и высоко котируется в мире. Уже не первый год Сеульский национальный университет и Корейский институт передовых технологий (KAIST) входят в топ-50 лучших университетов мира. Обучение ведется на корейском или английском языке. Система образования похожа на российскую: бакалавриат (4 года), магистратура (2 года), докторантура (3 года).
Учебный год начинается в марте, но большинство университетов проводят набор два раза в год, в марте и сентябре. Год состоит из двух семестров – весеннего и осеннего, летом (июль – август) и зимой (январь – февраль) у студентов каникулы.
В отличие от России в корейских вузах расписание занятий составляет не деканат, а сами студенты.
Вступительные экзамены иностранным студентам сдавать не нужно, достаточно сертификата, подтверждающего знание английского или корейского языка, и аттестата о полном школьном образовании.
В отличие от России в корейских вузах расписание занятий составляет не деканат, а сами студенты. Поэтому здесь нет строго сформированных групп, а один и тот же предмет могут изучать студенты с разных курсов. Каждый предмет имеет свой вес (количество кредитов). Чтобы выпуститься из университета, нужно не только сдать экзамен или написать квалификационную работу, но и набрать необходимое количество кредитов. У каждого факультета есть свой список обязательных предметов. Но помимо обязательных предметов по специальности, студенты могут ходить на предметы по интересам. Например, студент с факультета компьютерных технологий может прослушать курс по фотографии или живописи.
Все обучение в корейских вузах платное. Стоимость 1 года начинается от 5000 долларов. Недешево. Конечно, можно попробовать выиграть грант или получить стипендию. Но, по опыту знакомых, гранты обычно получают студенты, знающие корейский язык. Я же не знала даже алфавит. Поэтому решила не тратить время и поехать сначала на языковые курсы при университете, а потом уже пробовать выиграть стипендию или получить скидку на обучение в магистратуре.
На словах план выглядит очень просто. На деле подготовка заняла 2 года. Прежде всего нужно было заработать достаточно денег на учебу и жизнь. Ведь студентам в Корее первые полгода нельзя подрабатывать.
Студентам в Корее первые полгода нельзя подрабатывать.
Потом выбрать университет, недорогой, но в то же время с хорошим рейтингом, чтобы находился в Сеуле и предоставлял общежитие, – та еще задачка. Далеко не в каждом университете сотрудники говорили на английском и отвечали на электронные письма. Мой список из десяти университетов сократился до двух. В итоге выбрала тот, что запросил меньше всего документов для оформления приглашения.
Документы собрала очень быстро, все, что было нужно, перевела, заверила и отправила почтой в Корею. Казалось бы, на этом все трудности позади. Но нет, банки в России мне здорово потрепали нервы с оплатой. Денежки за учебу нужно было отправить на счет университета в Корейский банк через SWIFT-перевод. Да, тот самый SWIFT, от которого на момент написания книги (2022 год) отключили очень многие банки в России. Но даже 8 лет назад мне понадобилось обойти 6 отделений банков, чтобы найти того самого сотрудника, который умел работать с этой системой. Однако даже он не давал гарантий, что перевод пройдет. В итоге деньги шли 5 дней. Наверное, это были самые стрессовые дни в моей жизни.
Ну а дальше все пошло как по маслу. Примерно через две недели я получила оригинал приглашения и подала документы на визу, которую одобрили так быстро, что я даже не успела выучить весь алфавит.
До отъезда оставалась неделя, моя голова в то время была забита только одним: как упаковать одежду и обувь на 4 сезона в чемодан так, чтобы его вес не превысил 30 кг… Непростая задачка, скажу я вам.
Вдруг, словно гром среди ясного неба, раздался звонок. На экране мобильного высветился корейский номер. «Посольство! Что-то с визой!» – почему-то именно такая мысль первой возникла в голове. Я с ужасом, пытаясь унять дрожь в руках, нажала на зеленую кнопку, чтобы принять вызов.
– Здравствуйте, – приветствовал звонкий мальчишеский голос с явным акцентом. – Меня зовут Пак Чан Хо из университета Кукмин… – Это был мой куратор. Он звонил сообщить, что мест в общежитии нет и мне нужно найти квартиру. Ну и что, что до отъезда осталась одна неделя! Так началось мое знакомство с просторами корейского интернета с помощью Google-переводчика.
Добро пожаловать во взрослую жизнь. Знаете, это очень странное чувство, когда тебе 25 лет и ты вроде бы взрослый самостоятельный человек, но попадаешь в ситуацию, когда даже название сайта не можешь прочитать. Новый язык, новая страна, новые законы, порядки и обычаи. И в этом во всем придется разбираться с нуля. Я, конечно, морально готовилась, но не ожидала, что этот момент настанет так быстро. И со столь ответственного шага, как поиск жилья. Но стоит отдать должное хозяевам комнат: они не только читали мои письма и пытались отвечать на английском, но даже шли навстречу с предоплатой и размером залога.
Настал день Х. Боялась ли я? Нет, успешно разруленная ситуация с жильем меня только раззадорила, и на парусах адреналина я была готова нестись навстречу приключениям. Знаете, как на американских горках: пока стоишь в очереди, ты весь такой храбрый, а стоит только вагонетке замереть на краю «обрыва», как сердце предательски ухает вниз, и ты понимаешь, во что ввязался. Но уже слишком поздно для того, чтобы что-то менять, остается только пытаться получить удовольствие.
Меня это понимание настигло на первом этаже старого обшарпанного здания с одиноко свисающей тусклой лампочкой. 3 хрупкие девочки, 5 чемоданов по 30 кг каждый и 10 лестничных пролетов вверх. Без лифта. Но единственное, что меня в тот момент волновало: «А вдруг не то здание? Это же чемоданы потом спускать».
Но нет, засланный казачок рапортовал: «Здание наше. Начинаем восхождение». Я думаю, в тот день жители этого дома узнали много интересных слов на непонятном языке. Были и слезы, и смех. И даже предложение устроить гаражную распродажу прямо там, между 3-м и 4-м этажами.
Наверху вместо горячего душа и теплой постельки нас ждал еще один сюрприз. Крошечная комната 2 на 3 метра: односпальная кровать, стол, стул, шкаф и небольшая ванная комната, совмещенная с туалетом за матовым стеклом.
– Эм. Мы бронировали двухместную комнату, – пыталась объяснить я на английском, тыкая в нас пальцем.
– Ес, ес. Ту, – сказал хозяин, показывая 2 пальца. По-английски он почти не говорил.
Мы с подругой удивленно переглянулись. Google обещал нам комнату как минимум 16 квадратных метров, а не вот эту каморку Гарри Поттера. Здесь точно была какая-то ошибка. Но как это донести, когда по-корейски знаешь только «Привет» и «Спасибо»…
На помощь пришел листок бумаги и ручка. Я нарисовала два прямоугольника на ножках, а сверху палка, палка, огуречик. Вот и вышел человечек.
– Ес, ес, вэйт. – Хозяин развернулся и убежал в неизвестном направлении. Мы облегченно выдохнули.
Через 2 минуты он вернулся со
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.