Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6520 ( № 32 2015) Страница 22
Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6520 ( № 32 2015) читать онлайн бесплатно
Геннадий Селезнёв, Александр Потапов, Алла Сурикова, Геннадий Паршин и Александр Прошкин в Ялте на телекинофоруме
В списке номинантов – телеведущие, режиссёры, продюсеры из разных стран, которые будут бороться за победу на телекинофоруме. Среди них хорошо известные в России Андрей Кондрашов, Евгений Попов, Феликс Разумовский, Георгий Тараторкин, Владимир Гостюхин, Рауф Кубаев, Владимир Хотиненко, Константин Худяков, Владимир Краснопольский, Валерий Усков, Юсуп Разыков, Алена Яковлева, Сергей Маховиков, Алексей Шевченков, Игорь Лифанов, Кирилл Плетнёв и другие.
Всякий международный фестиваль нуждается в финансировании, тем более это актуально во времена экономического кризиса и санкций. Гостей, номинантов, журналистов нужно привезти в Ялту, обеспечить их проживание в гостинице «Ялта-Интурист», где пройдут заседания жюри, открытые столы и дискуссии. Будет и традиционный десант телекинофорума в Севастополь с посещением военных кораблей и концертом для моряков и жителей города русской воинской славы. Гендиректор телекинофорума Александр Беликов рассказал нам «о тех, без кого телекинофорум не смог бы и шагу ступить. Речь идёт о поддержке Правительства Москвы, Департамента СМИ и рекламы столицы. Мы искренне признательны титульному спонсору – Союзу строительных организаций «Строительный ресурс» и его президенту Виктору Кривошонку, генеральному спонсору компании «Эталон-Инвест» и его генеральному директору Даниилу Селедчику. Мы благодарны руководителю компании «Русская бронза» Нине Милюковой, по поручению которой бескорыстно изготавливаются призы телекинофорума, начиная с 2000 года».
И традиционно информационным спонсором телекинофорума является «Литературная газета». О том, какие телефильмы, программы, телеведущие, а также дебютанты (для них Геннадий Селезнёв в своё время инициировал специальную номинацию «Начало») станут победителями, мы обязательно сообщим.
Соб. инф.
Теги: телекинофорум , Ялта
Великое Посольство
В программе " Иностранное дело " на телеканале «Культура» рассказывалось о времени царствования Петра I, до которого российская дипломатия в Европе не воспринималась всерьёз, Россия всё ещё продолжала оставаться на задворках. Такое Петру I досталось наследие, и он отлично понимал, что необходимо кардинально менять существующее положение.
И вот в 1697 году Пётр назначает Великое Посольство в Европу, а великими полномочными послами назначает Франца Лефорта, Фёдора Головина и Прокофия Возницына. Сам царь в составе Посольства ехал инкогнито под именем Петра Михайлова, скрывая своё происхождение. Таким образом, у Посольства была официальная цель и неформальная. В течение полутора лет Пётр посетил Голландию, Англию, Австрию и некоторые другие страны. Он знакомился с европейской жизнью, учился на голландских верфях под Амстердамом мастерству корабельщика, принимал участие в дипломатических переговорах, посещал дворы европейских монархов и, получив бесценные практические навыки, обдумывал план преобразований в России. После этой поездки была создана Коллегия иностранных дел, которую можно считать точкой отсчёта российской дипломатии.
Что хочется сказать о создателях программы. Это тот редкий случай, когда каждый человек на своём месте: от гримёра и осветителя до режиссёра, редактора и консультанта. Прекрасный выбор ведущего (актёр Сергей Чонишвили), отличная работа режиссёра, оператора. Сегодня, когда программы всё чаще делаются людьми случайными, такое серьёзное отношение к документальному фильму радует и даёт надежду, что когда-нибудь это станет нормой, а не редким исключением. А главное, что удалось создателям программы, это донести до зрителей гордость за свою страну, за великую державу, которая шаг за шагом отвоёвывала свои границы, крепила мощь свою на суше и на море. И что славе земли Русской мы обязаны нашим великим предкам, которыми должны гордиться и свято хранить о них память.
Ирина ВЛАДИМИРОВА
Теги: канал «Культура»
Пытаться забыть
Зашла вчера в мамину комнату, где работал телевизор, как раз в тот момент, когда по нему показывали хронику отношений певца Прохора Шаляпина и его престарелой экс-супружницы. Я попала на тот эпизод, когда крупным планом показали, как влюблённая бабушка лезла парню в рот своим языком.
- Брр, – сказала я.
– Кажется, это повтор, – ответила мама. – Я уже видела эту передачу.
– Значит, повторяют по просьбам трудящихся наиболее удачные моменты, – сказала я и вышла из комнаты.
Но вид этой одержимой страстью бабки с языком, лезущим в чужой рот, теперь преследует меня. Не могу от него отвязаться, как от пошленькой мелодии, которую услышишь где-то случайно, а потом начинаешь напевать её против своей воли.
Внедряется этот кошмар в сознание через глаза, уши, попадает в самое сердце[?] И живи потом с этим, отмахивайся, пытайся забыть.
Из советской атлантиды – в пустыню деградации
- А что это значит – быть человеком?
– А чтоб польза от тебя была! Ну и дело своё знал...
Пожилой монтёр из городского парка пытается объяснить роботу смысл человеческой жизни.
Это кадры из фильма " Приключения Электроника" , который на днях показали по одному из телеканалов. С каждым годом этот фильм становится все интереснее смотреть. Это похоже на исследование затонувшей советской Атлантиды. Это не просто хороший детский фильм. «Приключения Электроника» – один из самых СМЫСЛОВЫХ советских фильмов.
В чем главный сюжет? Школьное сообщество – ребята и учителя – помогает роботу Электронику стать человеком. Но это ещё не все. По ходу фильма Серёжа Сыроежкин, увлечённый болотными огоньками весёлого безделья, фактически выпадает из общества. И ребята с учителями помогают ему вернуться и тоже стать человеком.
В фильме есть ещё один важный советский сюжет – о том, что последние могут стать первыми. Над школьником из младших классов Чижиковым-Рыжиковым все смеются. А он в решающий момент предлагает великолепный план спасения Электроника.
Профессор Громов говорит ребятам: «Вы сделали Элика человеком. И сделали это лучше меня». А учитель математики выражает уверенность: «Они всё придумают, мальчишки!»
...А потом фильм заканчивается, и приходится переключать телевизор на главные каналы, где идут бесконечные шоу. Какие-то безобразно толстые мужики, переодетые женщинами, шутят про секс и про тёщу.
Телезрителя уже несколько десятилетий водят кругами по ужасной пустыне пошлости и деградации.
Вспоминаются строки Лермонтова:
Так прерывает резкий звук цепей
Преступного страдальца сновиденье,
Когда он зрит холмы своих полей...
Александр КЛИМОВ
Фейки Фокина
Режиссёр и художественный руководитель Александринского театра Валерий Фокин называет себя наследником и продолжателем знаменитого в советское время театрального деятеля Вс. Э. Мейерхольда.
В своих спектаклях Фокин стремится реанимировать идейные принципы и эстетику своего вероучителя. Неслучайно он являлся руководителем московского Центра им. Вс. Мейерхольда.
Тому, кто знаком с наследием самого Мейерхольда и смотрел спектакли Фокина, очевидно, что он действительно стремится ему подражать, и небезуспешно. На протяжении десятилетий Мейерхольд являлся лидером российского сценического авангардизма, для которого характерны были воинствующая безбожность, непримиримая русофобия, отрицание русских национальных традиций и ценностей, а также вызывающе игровое (и даже игривое), в сущности, бездуховное миропонимание.
Творчество В. Фокина унаследовало многие из вышепоименованных особенностей мейерхольдовского подхода к театру. Как и у своего предтечи, у Фокина особое пристрастие к русской классике: многие пьесы из этого ряда были им поставлены и на сцене Александринского театра. Моё внимание привлекли "Живой труп", «Ревизор», «Женитьба», «Маскарад».
Что объединяет эти широко известные пьесы? Прежде всего их глубокая, не потерявшая актуальности содержательность, драматизм и острота конфликтов, проникновение в психологию характеров, взыскующий нравственный пафос, замечательный афористичный русский язык, благородное сопереживание людским страданиям и боли.
Увы, почти ничего из названных достоинств в спектаклях Фокина вы не увидите. Пьесы представлены в оскоплённом виде, тексты зачастую купированы, извращены или искажены, сюжеты перемонтированы. Никакого пиетета к ценностям классического наследия у режиссёра нет, да и не могло предполагаться. Ибо есть полное доверие к театральному наставнику, кредо которого весьма откровенно: «Мы будем часто пользоваться классическими произведениями как канвой (! - М.Л. ) для наших сценических построений».
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.