Газета Дуэль - 2009_1-2(601) Страница 28

Тут можно читать бесплатно Газета Дуэль - 2009_1-2(601). Жанр: Документальные книги / Публицистика, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Газета Дуэль - 2009_1-2(601) читать онлайн бесплатно

Газета Дуэль - 2009_1-2(601) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Газета Дуэль

Мы никогда не «били», мы отбивались, но отбивались так, что бьющему мало не казалось. (Совсем недавно показалось «неадекватно».) Мы никогда не «били» не потому, что мы белые и пушистые, а потому, что это не наше мировосприятие, не наша цивилизационная установка. Даже в непредставимо тяжёлом 42-м году лозунгами были: «Бей немецких оккупантов», бей оккупантов, а не немцев, «Бей фашистов» и т.п. Та цивилизационная установка, за сохранение которой бился Александр Невский. А она, в свою очередь, определяется нашей антропологией, т.е. мы и западные люди - разные. Как известно, формальным поводом для разделения церквей на западную (католицизм) и восточную (православие) стала пресловутая «проблема филиокве». Термин от латинского Filioque - «и от сына». Добавление, сделанное в VII веке западно-христианской церковью к христианскому «Символу веры» IV века, в догмате Троицы: об исхождении Святого духа не только от Бога-отца, но и от Сына. Филиокве не приняла православная церковь, что позднее послужило одним из поводов для разделения церквей. Таким образом, католическая церковь утверждает, что Дух Святой исходит от «Отца и Сына». Православная церковь считает, что Дух Святой выполняет волю только Бога-Отца. Однако можно считать очевидным, что если бы дело было в этом, с обеих сторон нашлось бы сколько угодно знатоков, демагогов, богословов и был бы найден консенсус. Эта надуманная проблема была не более чем поводом. Суть дела в антропологическом разделении. Из книги Кара-Мурзы «Истмат и проблема Восток - Запад». Цитирую по памяти: «...Главное - представление о человеке и тот набор интересов, идеалов и культурных норм, которые соединяют людей в общество, порождающее государство. Представления о человеке, то есть антропологическая модель, ответ на вопрос "что есть человек?", в западном и восточном мире различаются кардинально. Причём, речь здесь идет о человеке общественном, а не о биологии человека. Многие важные положения антропологической модели выражены в художественных, но строгих ("почти научных") образах. У некоторых писателей Востока они даже даны в сравнении с моделью западного человека (например, в серии новелл Акутагавы Рюноскэ о японских христианах). Когда давление «пресса» евроцентризма стало ослабевать, оказалось возможным включить на единой методологической основе огромный запас знаний и идей, накопленных в русской философии, историософии и социологии - сделать их частью социальной антропологии. Авторы этих работ, прежде всего, религиозные философы Вл. Соловьев, Н. Федоров, В. Розанов, П. Флоренский, Н. Бердяев, С. Булгаков, С. Франк. Они обобщили представления о том, что есть человек и как он соотносится с обществом, которые выросли из культуры России в целом, вне прямой связи с исключительно религиозным взглядом».

О собственно религиозном, христианском мировосприятии. Много лет назад, в книге Григорий Турский, «История франков», М., Наука, 1987, стр. 7,8 мне встретились Христианские догматы, установленные Никейским Собором. Цитирую по указанной книге:

«Я верую во всемогущество бога - отца.

Верую в единого сына его Иисуса Христа, господа нашего, рождённого от отца, но не сотворённого, и верую в то, что он всегда был с отцом, но до всякого начала времени. Ибо господь не мог бы называться отцом, если бы у него не было сына; и Христос не был бы сыном, если бы у него не было отца.

Верую, что Христос есть слово божие, которым стало всё. Верую, что это слово стало плотью и страданием искупило мир, и верую, что страдал человек, а не бог.

Верую, что Христос воскрес в третий день, спас грешного человека, вознёсся на небо и воссел одесную отца и грядёт судить живых и мёртвых.

Верую, что святой дух исходит от отца и сына и не как меньший и якобы прежде них не бывший, но как равный и вечно с отцом и сыном, столь же вечный бог, единосущный по природе и равный по всемогуществу, как и они вечен сущностью и что он никогда не был без отца или без сына и не был меньше отца или сына.

Верую, что эта святая троица существует в различии лиц: и одно лицо - отец, другое - сын, и другое - дух святой.

Верую, что эта троица есть единое божество, сила и сущность.

Верую, что святая Мария была девой, как до рождения, так и после рождения Христа.

Верую, что душа бессмертна, однако что она не есть часть божества.

Твёрдо верую во всё то, что было установлено 318 епископами в Никее».

Прочитав эти догматы, я с ужасом обнаружил, что не принимаю ни одного из них. Значит, я не христианин. Но я не мусульманин, не иудей, не буддист, не... не... и не атеист. Так кто же я? Ответ: я - носитель восточно-христианской цивилизации. Предполагаю, что то же самое - не принимающий догматы христианства, т.е. не христианин, но носитель восточно-христианской цивилизации, могут сказать про себя очень многие мои как современники, так и отошедшие в мир иной соотечественники.

Ещё про «бей Хачей». Хачей - это дательный падеж: грач, грач-ей, хач, хач-ей. Так вот, слово хач означает крест. Бей хачей означает бей крест. Не больше, но и не меньше. На заборах пишут также «бей Хачиков». Хачик - это уменьшительное от слова хач, окончание «ик», как и в русском, ласкательно-уменьшительное, крест-крестик. Слово Хачик имеет и другое наполнение. Многие отдают должное композитору Араму Хачатуряну. Фамилия производная от имени Хачатур. Хачатур - это сложное слово с соединительным «а» между хач и тур. «Тур» - это давать. В контексте слова получается «дающий крест». И потом, Хачатур - это «торжественно», как Вячеслав, уменьшительно-ласкательное - это Хачик, как Славик.

Несколько слов про Армянскую церковь. Её официальное название включает слово «Апостольская». Устойчивая легенда равносильна истине, недаром старооческие предания считаются равносильными Евангелиям. Считается, что христианство в Армении проповедовали св. Фома и св. Варфоломей. Первый из них похоронен в Армении. Есть неподтверждённая внушающими доверия документами версия о переписке между Христом и одним из царей Армении. Достоверным является исторический факт: Армения была первым в мире государством, где христианство было провозглашено государственной религией в 401-м году. Каким-то чудом сохранились огромные каменные соборы V, VI, VII вв.

Таким образом, кроме того, что «бей кельтов», «бей славян» и т.п., это не наше, в данном случае на заборах призывают бить крест. Приехали!

Л. ГРИГОРЯН,

преподаватель физики и математики

КУЛЬТУРА И КУЛЬТПАСКУДСТВО

РУССКИЕ НЕРУССКИМИ ГЛАЗАМИ

У меня есть приятель, совсем нерусский, даже не славянин. Никак не могу заставить его начать писать, а собеседник он интереснейший из-за своих парадоксальных взглядов и выводов.

Он большой любитель кино, недавно мы встречались, и приятель заговорил о вновь просмотренном «Собачьем сердце» по мотивам повести Булгакова.

- Раньше я думал, что это просто антикоммунистический фильм, а теперь понял, что это глубоко антирусский фильм. В нем показаны две расы, причем именно русские показаны в унизительном виде, - начал он.

Я этот фильм смотрел по его выходу на экраны, самой повести потом, естественно, не читал, но, по оставшимся от фильма обрывкам воспоминаний, с приятелм не согласился.

- В фильме показаны интеллигенция и простой народ, а они, действительно, как два народа, но это обычный взгляд «творческой интеллигенции» - Булгакова и создателей фильма - на «быдло».

- Нет, - не согласился приятель, - это не внутривидовая борьба, это межвидовая борьба, и если бы в ролях профессора Преображенского и доктора Борменталя в фильме снялись японцы, это было бы хорошо видно. Вы же посмотрите, насколько разное отношение к людям: с их стороны презрение и безжалостность, а со стороны русских сострадание. Шариков издевается над кухарками, но когда Борменталь начал его душить, они стали Шарикова защищать - чисто по-русски. И то, что из бродячей собаки вырастает русский и у русского сердце собачье, имеет глубоко оскорбительный смысл.

- Ну, - не согласился я, - строго говоря, Шариков воспитан евреем Швондером, сказать, что он русский, трудно, коммунист - да.

- Нет, именно русский, это сразу узнается. Смотрите, какие он сделал выводы после попытки прочесть переписку Маркса с Каутским - нужно все взять и поделить. Как русский!

- Ты тут себе противоречишь, это все же скорее по-коммунистически, - приятель задумался, не находя доводов, но и я тоже заколебался. - Хотя, конечно, делить поровну - это по-русски. Мне, как-то, серб, еще в СССР, рассказал анекдот, который он, западноевропеец, считал смешным. Русский и поляк нашли кошелек. Русский предлагает поделить по-братски, а поляк предлагает поделить поровну. Тут надо смеяться, но я не понял, в чем юмор или сатира, и серб победно подытожил, что мы, русские, этот анекдот в принципе понять не можем, поскольку у нас, в России, никогда не было майоратного права. У нас отец не мог выгнать сына из семьи, а мог его только отделить, причем, наделив равной со всеми мужчинами долей своей собственности. Для русских «по-братски» - это только поровну, других вариантов нет. А на Западе было майоратное право, по которому вся собственность отходила только старшему сыну. А остальным не доставалось ничего, как в сказке «Кот в сапогах»: «Старшему досталась мельница, среднему - осел, а младшему - кот.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.