Живой Журнал. Публикации 2008 - Владимир Сергеевич Березин Страница 40

Тут можно читать бесплатно Живой Журнал. Публикации 2008 - Владимир Сергеевич Березин. Жанр: Документальные книги / Публицистика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Живой Журнал. Публикации 2008 - Владимир Сергеевич Березин читать онлайн бесплатно

Живой Журнал. Публикации 2008 - Владимир Сергеевич Березин - читать книгу онлайн бесплатно, автор Владимир Сергеевич Березин

человек. Я так тоже хочу, однако, слов много, а меня — мало. Приходится выписывать их на бумажку, чтобы важно сказать: "Тут, увы, беда в том, что в вопросах нет чёткой дихотомии". Никакой дихотомии в мире-то нет.

С одной стороны, такого-то действительно нужно посадить на кол, а с другой, садить надо многих, но многих не садят. С одной стороны, власти должны предотвращать теракты, а с другой, как их предотвратишь? Всё в тумане.

Если пришли за соседом, нужно узнать зачем и почему — оттого ли, что он заботился о сирых и убогих, или оттого, что он бил жену, если пришли за богатеем — хочется понять, не воровал ли он, не в крови ли его руки. Ну, и так далее — хочется протестовать не против закона, а против беззакония. А то получается, что демократические выборы — это те, на которых побеждают демократы, а суд присяжных только тогда хорош, когда выносит нравящиеся нам решения.

Извините, если кого обидел.

15 марта 2008

История про забытые книги

Что меня всегда занимало в советской детской литературе, так это то, что она была многоукладная. Были, например, признанные и санкционированные авторитеты, такие как Барто или Сергей Михалков. Были немного фрондирующие, иногда почти подпольные авторы — не такие богатые, но пользующиеся уважением читателя — такие как Юнна Мориц или Юрий Коваль.

Но были ещё ныне почти забытые авторы, которые писали ни на что не похожие вещи — сказки, познавательные повествования и фантастику. Удивительные это были книги, и сейчас мои друзья занимаются их оцифровкой. В этом сохранении забытой книги особая прелесть. Вот был такой Анатолий Мошковский с книгой "Семь дней чудес", сборник повестей про школьников, к которым попадали разные предметы. Например, похожий на карманный фонарик, прибор, заставляющий испытывать к его владельцу разные эмоции — от любви до ненависти..

Аппарат случайно уничтожили, но все извлекли нравственный урок.

Были чудесные, как бы детские сказки, которые писал отец моего хорошего товарища Володи Шарова "Редкие рукописи". По одной из них, сделали кукольный мультфильм "Правитель Турропуто", доказав, что всякую умную сказку можно превратить в советскую детскую.

Или была серия из шести познавательных книг большого формата для детей Свирина, где наши дети подружились с инопланетянами их же возраста. Причём у малолетних инопланетян, которых звали, будто студентов из университета Патриса Лумумбы Нкале, Каген и Тькави, было всё как у наших, но только ещё был хвост. Смешанная компания путешествует по всему земному шару и обучается страноведению, географии и прочим наукам.

При этом это те книги, которые не наследуются. Взрослым может двигать ностальгия, а вот передать младшему поколению любовь к этим текстам невозможно.

Извините, если кого обидел.

15 марта 2008

История про детские дела

Существует явление ностальгии — причем это явление сейчас характерно для самого платежеспособного сегмента рынка — поколения сорокалетних.

При этом есть особый тип ностальгии: это следует отличать от традиционализма (книги переходят от одного поколения к ругому, взрослые навязывают свой номенклатурный список детям), потому что сжизнь изменилась, и изменилась структура чтения.

Взрослому это кажется ценным, текст освящён любовью к себе и к ушедшему детству.

Ан нет, если вычесть этот вид ценности, целевой аудитории довольно сложно объяснить, отчего надо читать столь любимую родителем книжку.

(Тут я задумался и стал размышлять совсем наукообразно)

Изменение структуры чтения — сейчас вместо собственно книги возникает конгломерат "Книга-мультфильм-фильм-сопутствующие периодические издания- компьютерные игы — рынок прочих игрушек и сувениров. Такие конгломераты возникают и вокруг книг (Например, сага о Гарри Поттере), вокруг возвращенных в оборот старых комиксов (Это "Супермен", "Человек-паук" и многие другие), вокруг фильмов ("Звездные войны). Если книги еще нет, по фильму пишется новеллизация, если есть литературная основа, то возможности экранизации безграничны.

Против этого конгломерата никто не устоит.

Извините, если кого обидел.

16 марта 2008

История про водку-2

Чтобы развязаться с этой темой (развязаться всё равно никогда не получится, ибо эта тема бесконечна, как путь из Москвы в Петушки), я скажу, что вполне согласен с взглядом Петра Образцова.

Меня как-то смущала его книга "Тайная история вещей", что он написал вместе с соавтором, и в которой про куклу Барби и её дружка было написано: "Ведь вопрос о вторичных половых признаках Кена обсуждался в корпорации "Мартелл" неоднократно, но никто так и не решился снять с Кена "неснимаемые трусы"". А ведь запутаться в градусах куда легче, чем в половых признаках.

Речь идёт о том, что при смешивании спирта и воды происходит сжатие, иначе называемое контрактацией.

В результате объём смеси не равен изначальным объёмам спирта и воды.

Пресловутые сорок градусов (объёмные проценты), сдаётся, выбраны потому, что весовое количество спирта в этом случает составляет ровно треть, то есть 33,3 %.

И Менделеев поддерживал этот водочный стандарт, как мне кажется, не из-за мистической алхимии, а из-за того, что его было проще проверять разного рода чиновникам.

Остаётся, правда, вопрос о гидратах (то есть о трёх типах смеси по преобладанию разного типа гидратов: крепче 40 градусов — то преобладают сцепки с одной молекулой воды, вязкость повышена, если меньше, то преобладают сцепки, где на молекулу спирта приходится двенадцать молекул воды, а в сорокаградусной смеси — основная часть молекул спирта связана с тремя молекулами воды — мир, радость, и в человецах благоволение), но это всё уже никак не противоречит простоте объяснения.

Кстати, Игорь Курукин и Елена Никулина, авторы книги «Повседневная жизнь русского кабака от Ивана Грозного до Бориса Ельцина» пишут: «В результате экспериментов было установлено, что наибольшее сжатие смести происходит при взаимном растворении в весовом соотношении 45,88 % безводного спирта с 54, 12 % воды. В итоге был найден точный весовой расчёт получения 40-градусной водочной смести. Она и была запатентована в 1894 году российским правительством как русский национальный напиток из хлебного спирта — «Московская особая», носящая с тех пор официальное название «водка» (в прежние времена — вино, хлебное вино, полугар, пенник, и так далее). Одновременно напитки крепостью от 65 до 70 градусов, сделанные с сахаро-растительными добавками, стали именоваться бальзамами, а от 70 до 75 градусов — ерофеичами».

Извините, если кого обидел.

17 марта 2008

История снова про няню

Нет, конечно, самая знаменитая история про няню рассказана Сергем Довлатовым в книге "Заповедник":

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.