Глеб Носовский - Пегая орда. История «древнего» Китая Страница 54
Глеб Носовский - Пегая орда. История «древнего» Китая читать онлайн бесплатно
Суань Цзун 1213 1223
Ай Цзун 1224 1234
ДИНАСТИЯ МОНГОЛ ЮАНЬ [495], [385:2], [1487:1]Ши Цзу (Хубилай) / Мировой Предок / 1260 1271/1280 1294
Чэн Цзун (Темур) / Создающий Род / 1295 1307
У Цзун (Хайшань) / Воинственный Род / 1308 1311
Жэнь Цзун (Аюрбари-бхадра) / Гуманный Род / 1312 1320
Ин Цзун (Судхибала) / Героический Род Прекрасный / 1321 1323
Тай Дин Ди (Эссен Тимур) / Прекрасный Устойчивый Император / 1324 1328
Тянь Шунь Ди (только в [1487:1]) 1328 1328
Ю Чжу / Мин Цзун / Светлый Род / (в [1487:1] нет) 1328 1331
Вэнь Цзун / Гражданский Род / 1328 1331
Мин Цзун (только в [1487:1]) 1330 1332
Нин Цзун (Иринчинбал) 1332 1332
Хой Цзун (Тогон-Тимур) / Шунь Ди / Последовательный Император / 1333 1368
ДИНАСТИЯ МИН [495], [385:2], [1487:1]? [988:00]Тай Цзу (Чжу Юэнь-чжан), Хун-ву / Великий Предок / 1368 1398
Хуэй Ди (Чжу Юэнь-вэнь) / Хуй Ди / Мудрый Император / 1399 1402
Чэн Цзу (Чжу Ди) / Создающий Предок / 1402/1403 1424
Жэнь Цзун (Чжоу Гао-чи) / Гуманный Род / 1425 1425
Сюань Цзун (Чжу Чжань-цзу) / Провозглашать Род / 1426 1435
Ин Цзун (Чжу Ци-чжань) / Героический Род Прекрасный / 1436 1449
Цзин Ди (Чжу Ци-юй) / Цзин Цзун / Светлый? / Дай Цзун 1450 1457
Ин Цзун / Героический Род Прекрасный / 1457 1465
Сянь Цзун (Чжу Цзянь-шэнь) / Правитель Род Законодатель/ 1465 1487
Сяо Цзун (Чжу Ю-тан) / Почтительный Род / 1488 1505
У Цзун (Чжу Хоу-чжал) / Военный Род / 1506 1521
Ши Цзун (Чжу Хоу-цзун) / Мировой Род / 1522 1567
My Цзун (Чжу цзай-хоу) / Церемонии Род Дружба / 1567 1572
Шэнь Цзун (Чжу и-цзюнь) / Божественный Род / 1573 1620
Гуан Цзун (Чжу Чан-ло) / Светлый Род / 1620 1620
Си Цзун (Чжу Ю-цзяо) / Радостный Род / 1621 1627
Сы Цзун (Чжу Ю-цзянь) / Мудрый Род / 1628 1644
ДИНАСТИЯ ЮЖНАЯ МИН [495]Фу Ван 1645 1645
Тан Ван 1645 1646
Гуй Ван 1647 1662
ДИНАСТИЯ ЧАНЬ ЧЖУР ЦЗИНЬ (поздняя) [495]Нурхаци 1616 1626
Тай Цзун 1627 1636
Тай Цзун 1636 1643
ДИНАСТИЯ МАНЬЧЖУР ЦИН [495], [385:2], [1487:1], [988:00] (переводы на русский язык части имен даны по [988:00])Тай Цзу Гао Хуан Ди / Великий Родоначальник Высокий Император / Нурхаци 1616 1626
Тай Цзун Вэнь Хуан Ди / Великий Предок Просвещенный Император / Абахай 1627 1643
Ши Цзу (Фулинь) Шунь Чжи / Мировой Предок Последовательная Власть / Чжан Хуан Ди 1644 1661
Шэнь Цзу (Сюань Е) Кан Си / Шэн Цзу Жень Хуан Ди / Святой Предок Человеколюбивый Император/ 1662 1722
Ши Цзун (Инь Чжэнь) Ю Чжан / Юн Чжэн / Мировой Род? Правильный / Сянь Хуан Ди 1723 1735
Гао Цзун (Хун Ли) Цянь Лун / Высокий Род Небо Торжественный? / Чунь Хуан Ди 1736 1796
Жэнь Цзун (Юн Янь) Цзя Цин / Гуманный Род Поздравлять Праздновать / Жуй Хуан Ди 1798 1820
Сюань Цзун (Минь Нин) Дао Гуан / Провозглашать Род Свет Пути / И Цзун Чэн Хуан Ди 1821 1850
Вэнь Цзун (И Чжу) Сянь Фэн / Гражданский Род? Урожай / Сянь Хуан Ди 1851 1861
My Цзун (Цзай Чунь, Цзай Чжунь) Тун Чжи /? Род Совместное Правление / My Цзун И Хуан Ди 1862 1875
Дэ Цзун (Цзай Тань) Гуан Сюй / Добродетель Род Свет Последовательность / 1875 1908
Сюань Тун / Провозглашать Править / 1909 1909
Пу И 1909 1911
Приложение 2
Китайские кометные наблюдения от древнейших времен до ΙII века н. э. по списку, составленному Н.А. Морозовым
Чтобы дать представление читателю о «древнекитайских» кометах, в настоящем приложении мы приводим начальную часть списка китайских кометных наблюдений, составленного Н.А. Морозовым — от якобы древнейших времен до якобы III века н. э. включительно. Приводится также предисловие Н.А. Морозова к этому списку. Полный список можно посмотреть в [544], т. 6, ч. 1, гл. 4, 5.
Бросается в глаза неимоверно высокая частота появлений комет в китайском списке. А также — то, что комету Галлея «древние» китайцы почему-то никогда не упоминали вскользь. Они всегда описывали ее ПОДРОБНО или даже очень подробно. Как будто ЗАРАНЕЕ ЗНАЛИ, что именно эта комета через много сотен лет станет такой знаменитой. И что ученые далекого будущего будут ИМЕННО ЕЕ искать в китайских записях. Хотя, казалось бы, для древних астрономов комета Галлея ничем не должна была выделяться среди остальных комет. Ведь они еще ничего не знали о ее замечательных свойствах, которые будут открыты Галлеем через много веков после них.
Н.А. Морозов отмечает также и некоторые другие странности «древнекитайских» комет.
Н.А. Морозов
Кометы по сказаниям двух найденных в Китае энциклопедий, написанных международным идеографическим письмом
Кометные записи древних времен и средневековья уже употреблялись как для определения времени возвращения к Солнцу периодических комет, т. е. для чистой астрономии, так и для проверки времени памятников древности, содержащих указания на кометы.
Но для того, чтобы стать тут на верный путь, очень важно найти какой-либо точный способ отличать кометы, действительно появлявшиеся в древности и в средние века, от комет вымышленных, от комет хронологически сдвинутых в другие периоды времени и от других небесных явлений, ошибочно принятых за кометы.
К небесным явлениям, которые могли быть приняты за кометы, прежде всего могут быть отнесены появления зодиакального света, северные сияния и пролеты особенно ярких метеоритов, оставлявших за собою дымный след.
Чтобы разобраться в этом вопросе, я систематически сравнивал между собою записи двух уже упомянутых много энциклопедий XIII века, написанных идеографическим международным письмом, и найденных в Китае, о которых я уже говорил, с выписками из разных европейских (большею частью латинских и греческих) первоисточников, сделанными, главным образом, Экстормпусом, Роккенбахом, Риччиоли и Амстедиусом и собранными в исчерпывающей их книге Любенецкого (Stanislai de Lubeniezki — «Historia universalis omnium Cometerum a Diluvio usquae praesentem Annum 1665». Издание 1681 года).
Результаты сравнения получились более чем на половину неудовлетворительные для обоих первоисточников даже и в средние века, а до начала нашей эры оба ряда записей сплошь опровергают друг друга.
Я не имею здесь возможности привести весь фолиант Любепсцкого, перевод которого, сделанный с латинского текста моим сотрудником по Астрономическому отделению Государственного научного института имени Лесгафта А.А. Румянцевым под моей редакцией уже много лет ждет своего напечатания, и потому делаю из него только выдержки, а сообщения обоих найденных в Китае международных энциклопедий привожу целиком в переводе моей жены Ксении Морозовой (тоже при моей редакции) с английского текста Джона Вильямса (John Williams — «Observations of Comets from B.C. 611 to A.D. 1640, extracted from the Chinese Annals». 1871), и с заменой его китайских названий европейскими.
Остановимся немного на терминологии.
Первую энциклопедию при чтении ее идеографического заголовка по-русски пришлось бы, как я уже говорил, назвать словом Летопись; при чтении ее по-английски — Annals; при чтении по-латыни — Chronica; при чтении по-пекински — Шы-Цы, а при чтении по-англо-шанхайски — Ше-Ке (лето-запись).
Идеографический рисуночный девиз автора второй энциклопедии по-русски вы прочтете «Лесной конь», по-немецки — Waldpferd, по-пекински — Ма-Гуань-Линь и по-англо-шанхайски — Ма-Туан-Лин (Ma-Twan-Lin).
И, наконец, третья, найденная в Китае, летопись имеет международный идеографический заголовок, читающийся по-русски «Все отражающее зеркало», по-пекински — Тун-Цзянь-Кан-Мух (причем конечное и везде читается как французское длительное, или скорее как английское ng), а по англо-шанхайски — Tung-Keen-Kang-Muh (Тун-Кин-Кан-Мух).
И все остальное их содержание — еще раз напомню — можно читать на любом языке, так как оно сплошь написано не звуковой азбукой, закрепляющей язык автора, а идеографическими рисуночными значками, которые подобно Цифрам 1, 2, 3, 4, 5, 6, каждый может прямо без перевода читать па своем родном языке.
Однако для того, чтобы отметить, что они найдены в Китае, и я буду употреблять, при ссылках на них, их англо-шанхайские названия: Ше-Ке, Ма-Туан-Лин, или Тун-Кин-Кан-Мух.
Мера длины кометных хвостов, международный значок которой читается пекинцами «чих» (chih), употребляемая древними китайцами, не вполне установлена. По Дж. Вильямсу это не градусная мера, а условная, немного более английского фута. Она названа здесь локтем.
Чих состоит из 10 цунов (tsun), около дюйма, с прибавкой.
10 чихов составляют чанг (chang).
Созвездия у китайцев не совпадают с европейскими, как их дал Альбрехт Дюрер. Здесь китайские обозначения переведены мною на Дюреровы, по приложенным картам (См. [544], т. 6, ч. 1, рисунки 33, 34, 35 36, 37, 38, 39, 40, 41 и 42 — Авт.), точно так же, как и китайский счет по лунным месяцам сведен на юлианский.
То обстоятельство, что в большинстве случаев автор «Лето-Записи» (но англо-шанхайски Ше-Ке) буквально повторяет записи «Лесного коня» (Ма-Туан-Лин по англо-шанхайски), показывает, что авторы их списывали друг у друга, но кто у кого, еще неизвестно.
Отдел I
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.