Сергей Реминный - Тайны кофе разных стран, или Кофейное путешествие по планете Страница 7
Сергей Реминный - Тайны кофе разных стран, или Кофейное путешествие по планете читать онлайн бесплатно
В завершение скажу, что «Слоновье ухо» — далеко не единственная связь между нашим любимым продуктом и сильными животными. Но тему «Как слоны в Индии на кофейных плантациях работают» мы затронем в другой раз…
12. ЭФИОПСКИЙ кофейник за 60 тыс. долларов
Сколько ж стоит из него выпить?..
Во время поездки в Эфиопию, находясь в Аддис-Абебе, мы жили в гостинице «Sheraton». Лучший отель Эфиопии, неоднократно признававшийся лучшим в Африке.
Его хозяин — шейх-миллиардер Мохаммед Хуссейн Али Аль Альмуди (Sheik Mohammed Hussein Ali Al Almoudi) владеет чуть ли не половиной всех крупных бизнесов в стране, в том числе и «Шератоном».
Кстати, оставшиеся несколько процентов государственных кофейных плантаций в Эфиопии в настоящее время находятся в стадии продажи частным лицам и, по слухам, господин Аль Альмуди займется еще и кофе…
Отель действительно на уровне, все чинно, аккуратно и подчеркнуто, и, конечно, масштабно.
Территория гостиницы (несмотря на ее расположение в самой центральной части города) — это огромный комплекс-сад.
В холле отеля традиционно расположился ряд бутиков — начиная книжно-сувенирным магазинчиком и отделением банка и заканчивая ювелирной лавкой.
Именно она меня и привлекла мое внимание…
Но заинтересовала эта лавка меня не разнообразием драгоценностей (к ним я дышу ровно), а ввиду одного кофейного экземпляра, который мне там повстречался.
Проходя мимо этого магазинчика, мой профессионально-тренированный глаз заприметил в витрине знакомые формы традиционного эфиопского кофейника джебена.
Пришлось зайти и осведомиться, что это за драгоценность такая, и что она делает в ювелирной лавке?..
Ответы на оба вопроса оказались просты.
Джебена — потому что это местная, характерная только для Эфиопии, достопримечательность (делают же египтяне золотые пирамидки — так почему не кофейник?)
А в ювелирном магазине она находится по той простой причине, что полностью сделана из тончайшего высокопробного золота и цена кофейника, ни много, ни мало — более 1 миллиона эфиопских быр — около 60 тысяч долларов…
Правда, за эту цену в набор входит не только джебена, а и 4 золотые кружевные чашечки на таких же роскошных блюдечках.
Чашечки, надо сказать — просто загляденье…
При всей моей любви к кофе, состоятельность украинского кофемана пока не позволяет поставить дома такой «сувенирчик», но что-то мне подсказывает, что когда-нибудь такой кофейник я все равно себе приобрету…
И, скорее даже — не как ценное ювелирное украшение, а как дорогую память о поездке в самую ВЕЛИКУЮ кофейную страну мира — прародительцу кофейной культуры нашей цивилизации…
13. Как я в Японии в кофе КУПАЛСЯ
Из незабываемого…
В 2007 году кофейный чемпионат мира WBC (World Barista Championship) проходил в Японии.
В течение нескольких дней основное соревнование и выставка развернулись в Токио, а затем мы с женой еще неделю разъезжали по Японии в туристических целях.
Удалось посмотреть много интересного, и тогда же я получил необычный опыт купания в КОФЕЙНОМ бассейне.
В районе города Хаконе у озера с видом на гору Фудзи есть знаменитый на всю Японию комплекс Yunessun.
Город и сам комплекс — красивые и зеленые (хотя в старину листопад напоминал самураям о смерти, поэтому в их садах не было деревьев).
Yunessun — это аквапарк и каскад ванн под открытым небом с водой из термальных источников, расположенных на склонах гор.
Ранее мне уже довелось побывать в одном из похожих комплексов в Токио (бани в Японии — святое дело). Но ванны и бассейны в Хаконе, в отличие от традиционных, были с разными наполнениями.
Надо ли говорить, что меня заинтересовал КОФЕЙНЫЙ бассейн, в котором спокойненько плещутся люди…
Рядом с бассейном стоит большой бак, в котором прямо на месте варится кофе.
И каждые полчаса служащий набирает кофе в большую бадью и подливает в бассейн «свеженького».
Все купальщики начинают радостно (я бы даже сказал — дико) верещать, умываться этим кофе и жадно его пить (как в последний раз).
Принимая во внимание фанатичную чистоплотность японцев — воду (она же — кофе) в бассейне можно пить…
Забавная процедура, а если учесть, что таких бассейнов целый набор, то в Yunessun можно провести просто-таки незабываемый по ощущениям день.
Скажем, после кофейного бассейна — милости просим в чайный…
А любители чего-то покрепче могут заскочить в бассейн с вином…
…или даже с саке…
Понятное дело, что бассейны с вином и саке имеют совсем небольшой градус алкоголя (ни одной нетрезвой личности в них не наблюдалось, мало того — были даже дети), но запахи стоят сугубо характерные для вина и самогона (пусть даже японского).
Ночь после посещения Yunessun мы провели в колоритной национальной гостинице «рёкан», где спали на татами прямо на полу.
Там, кстати, была забавная история: я все пытался спросить у хозяина гостиницы, с которого часа можно идти в ресторан?
Но поскольку английский в Японии котируется слабо (а на японском со своих занятий карате я знаю только «раз, два, три»), то слово «кушать» я изобразил характерным движением руки с ложкой, закидывающей в рот еду.
Как мне показалось, японский товарищ меня понял, но то, что он показал в ответ, поставило меня в тупик.
А именно: сначала он тыкал указательным пальцем в свой нос, а затем клал 2 пальца (указательный и средний) на ладонь второй руки.
Это явно что-то означало, и я прилично изнервничался, но так ничего и не понял.
И только в самом конце путешествия я узнал, что когда японцы говорят «я» — они показывают указательным пальцем себе не в грудь (как мы), а на свой КОНЧИК НОСА!
А когда японец хочет изобразить число «7» — он показывает не 2 руки, как мы (на одной 5 пальцев, а на другой 2), а кладет 2 пальца на ладонь второй руки (то есть, те же «5+2», но немного по-своему). Цифра «6» — соответственно, один палец кладется на ладонь, цифра «8» — 3 пальца на ладони и т. д.
Короче говоря, хозяин гостиницы пытался донести тупому европейцу, что он (показывая на свой нос) зайдет за нами в 7 часов вечера (2 пальца на ладони)…
После этого пришлось подучить ключевые японские выражения, ну, и, конечно, самое важное для кофемана слово «кофе», состоящее из двух иероглифов.
Интересно, что близкое нам слово «KAWA» по-японски означает «река» — надо сказать, понятия в каком-то смысле близкие.
И, конечно, не могу не отметить тот факт, что Япония является единственной страной в мире, которая официально празднует День Кофе — 1 октября.
Что вам сказать? Страна, празднующая День Кофе — ВЕЛИКАЯ страна…
14. НИДЕРЛАНДЫ: Что такое «Кофе Хуйс»?
Сорри, не я придумал…
Неблагозвучная, а потому коротенькая заметка из Голландии…
Во время поездки в город фламандской керамики Делфт (маленький, но очень уютный и симпатичный) после посещения фабрики и прогулки по милейшему центру, мы зашли в кофейню на одной из прилегающих к центру улиц.
Надо сказать, что Делфт уже является фламандской глубинкой (несмотря на то, что находится недалеко от Амстердама), и с английским здесь дело обстоит похуже, что мне полностью продемонстрировал паренек-официант.
Меню в этой очень и очень симпатичненькой кофеенке…
…было исключительно на голландском языке. Хорошо хоть с названиями кофейных напитков я немного знаком — «espresso macchiato» оно и в Африке «макьято» (пусть даже в прозрачном стакане вместо традиционной чашки).
Обратите внимание — предложенный мне макьято был «с биологически чистым молоком»:
Макьято, кстати говоря, был очень даже неплох. И в комплектации напитка все было как положено — и сахарок в стиле «ecologic», и традиционная голландская печенюшка, и даже салфетка под чашку с каким-то пожеланием на неведомом мне языке…
Парень НИ СЛОВА не знал на английском (что вообще-то необычно для страны, в которой 70 % населения говорит на английском (хотя чего удивляться — у нас и на государственном языке полстраны не разговаривает))…
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.