Литературная Газета - Литературная Газета 6578 ( № 48 2016) Страница 8
Литературная Газета - Литературная Газета 6578 ( № 48 2016) читать онлайн бесплатно
А большую часть книги заполняет рассказ о деятельности Партии, которую автор, именующий себя Председателем, не называет национал-большевистской, но читатель Лимонова понимает, о чём идёт речь. В основном описываются события в ДНР и ЛНР – понятно, совсем в недавние времена. Но Москва и Петербург тоже фигурируют на страницах «Демонов».
Привлекают внимание признания, которые делает автор (не хочу сказать «вырываются» – такое не вырывается). «Он (Председатель) вообще любил только солдат и заговорщиков и шлюх, и, распинаясь в речах за простого человека, он, в сущности, их не любил». (Согласование слов – на совести автора.) Презрение к людям проглядывает и на других страницах книги. Например, он цитирует своё раннее (1969 года) стихотворение о городе Саратове:
И длинный в Волге пароход
Какой бессмысленный урод
Гудит и плачет. Фабрика слепая
Глядит на мир, узоры выполняя
Своим огромным дымовым хвостом
И всё воняет, и всё грязь кругом
И белый снег не укрощён
Протест малейший запрещён
И только вечером из чашки
Пить будут водку замарашки
И сменят все рабочий свой костюм
Но не сменить им свой нехитрый ум
И никогда их бедное устройство
Не воспитает в них иное свойство
Против сей жизни мрачной бунтовать…
Лимонов откровенно пишет, что его Партия задумывалась и строилась как «вождистская», и теперь, озабоченный ухудшением своего здоровья, грустит о том, что его некем заменить. Нет людей его уровня. Так он думает.
Трёхкнижие № 48
Трёхкнижие № 48
Книжный ряд / Библиосфера
Мемуары
Николай Греч. Записки о моей жизни. - М.: Книжный Клуб «Книговек», 2016. - 480 с. - (Литературные памятники русского быта).
В книгу «Записки моей жизни» вошли воспоминания видного литературного деятеля XIX века, основателя и редактора журнала «Сын Отечества» Николая Ивановича Греча (1787–1867).
В течение 20 лет Греч скрупулёзно записывал важнейшие исторические события, произошедшие на его памяти, и впечатления, которые эти события производили на общество и на него самого. Это не сухой исторический материал, а жизнь «золотого века» изнутри, глазами очевидца и участника. Мемуары содержат воспроизведённые фрагменты диалогов, тексты писем и записок и, конечно же, множество имён.
Отдельная часть книги посвящена характеристике знаменитых современников Греча, с которыми он был знаком: Дружинина, Кочубея, Муравьёва, Строганова, Голицына и многих других.
Зарубежная литература
Кевин Алан Милн. Финальный аккорд. - роман; [пер. с англ. Г.С. Войтенко]. - М.: Издательство «Э», 2016. - 352 с. - 8000 экз.
Кевин Алан Милн – популярный современный прозаик, автор шести романов.
Его герои – обычные люди, которые оказываются в непростых жизненных обстоятельствах, иногда даже на грани жизни и смерти. Тема неизлечимых болезней и несчастных случаев красной нитью проходит через все произведения Милна.
Исключением не стал и роман «Финальный аккорд». Главные герои романа – семейная пара, на долю которой выпало множество испытаний. Это и потеря детей, и последовавший за ней постепенный распад семейной жизни… В итоге получилась трагичная история с тяжёлым финалом.
Как и другие романы Милна, «Финальный аккорд» рассчитан скорее на эмоциональное восприятие, и потому это книга не для ума, а для души.
Историческая литература
Андрей Богданов. Повседневная жизнь Древней Руси. - М.: Молодая гвардия, 2016. - 526 с.: ил. (Живая история: Повседневная жизнь человечества) - 3000 экз.
Это занимательно написанная книга о повседневной жизни наших предков, начиная с расселения славян в Восточной Европе в VII–VIII веках и заканчивая временем княжения Владимира Мономаха (ум. 1125). Мы узнаём о том, как наши предки представляли себе историю рождения Руси и как всё было на самом деле. Освоение великих торговых путей, объединивших Русь и сформировавших русский народ, создание, расцвет и распад Древнерусского государства под пером автора предстают в реальном контексте материальной и духовной культуры. Книга знакомит также с методами научного анализа источников и впервые чётко отделяет легенды, в том числе современные события от реальности, которая в результате может показаться читателю новой и незнакомой, но при этом не теряет черты достоверности.
Вновь встану в строй
Вновь встану в строй
Спецпроекты ЛГ / Многоязыкая лира России / Поэзия Калмыкии
Теги: Поэзия Калмыкии
Андрей Джимбиев
Поэт, прозаик, переводчик. Родился в 1924 году в посёлке Ниицян Лаганского района Республики Калмыкия. Работал учителем. Принимал участие в Великой Отечественной войне, освобождал от немецкой оккупации Элисту. Во время депортации калмыцкого народа отбывал ссылку в Новосибирской области. Автор более сорока книг стихов, поэм, романов, повестей. Перевёл на калмыцкий язык произведения А. Пушкина, М. Лермонтова, С. Маршака. Народный писатель РК, заслуженный работник культуры РК. Награждён орденом Дружбы, орденом Отечественной войны II степени, медалью «За доблестный труд в Великой Отечественной войне 1941–1945 гг.», «За отвагу». Живёт в Элисте.
Воин
Тогда, в сорок втором
я – несмышлён и мал –
ушёл на фронт бойцом.
Был мальчик – воин стал.
Мне имя мать дала,
а звание – бои.
На добрые дела
ушли года мои.
За девяносто мне,
но коль в стране беда –
с другими наравне
вновь встану в строй всегда.
Богатства степи
Вечного Неба бездонна голубизна.
Степь необъятна, трава её зелена.
Глянь, как отаре облачной наперехват
миражи, зарождаясь над степью, спешат.
Нет, не мираж! Это в нашей стране наконец
выращено три миллиона овец.
Это они в степи пасутся с утра,
душу питая верой в победу добра.
Вечное Небо бездонно. Степь зелена.
Песня моя родине посвящена.
Нашей степи богатства – овцы, трава –
силою наполняют мои слова.
Красота человека
Мудрый совет – отца красота.
Гости – хозяина красота.
Оружие – воина красота.
Достойная речь – мужчин красота.
Ласка – бабушки красота.
Взор любящий – женщины красота.
Нежность – матери красота.
Девушки красота – чистота.
Перевёл Виктор Куллэ
Мои года
1.
О, годы мои, беспокойные братья и сёстры,
Как много нанизано вас на судьбы заповедную нить!
Сколь раз окрыляли меня ваши бойкие вёсны,
А зимы старались навеки меня приземлить!
Но быть на роду, видно, мне не записано птицей,
И гадом ползучим земные не мерить пути.
Мой жребий и доля – на свет человеком родиться,
Чтоб шагом упорным по жизни за счастьем идти.
2.
О, вёсны мои, обретения опыта время,
Всегда бескорыстно и честно вы гордо учили меня,
Как верной ногою нащупать заветное стремя,
Чтоб в гущу трудов, озарений, свершений направить коня.
О, зимы мои, вы грозились военным пожаром,
Сибирскою ссылкой морозили душу и кровь.
Но я человеком родился, как видно, недаром –
Горел, замерзал, возрождаясь с Калмыкией вновь!
3.
Суровой судьбою, не знавшею, кажется, броду,
В работника выкован был и в лихого бойца,
Чтоб силу и душу отдать, не жалея, народу,
Чтоб родине вечной моей послужить до конца!
Иначе – нельзя! Жить иначе, конечно, не стоит!
Тогда лишь великую истину эту постиг,
Когда мои годы протопали в прошлое строем.
И счастье, и горе – вся жизнь пролетела, как миг!
О, годы мои, дорожу каждым часом и вздохом,
И памятью предков, неважно – салтыр*, не салтыр –
Они в моём сердце всегда, потому что эпоха –
Моя биография, а по-калмыцки – намтыр!**
Перевёл Юрий Щербаков
________________________________
* Салтыр (калм.) – потомок в восьмом поколении. У калмыков родственниками считаются только до седьмого поколения включительно.
** Намтыр (калм.) – биография.
Душ наших высота
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.