С. Алесько - Глаз филина Страница 12
С. Алесько - Глаз филина читать онлайн бесплатно
— Доброго утра, госпожа Оливия, госпожа Камилла! — заулыбалась Тереза. — Как поживаете?
— Хорошо, хвала небесам, — отвечала Милла.
Ли, поздоровавшись, вдруг заметила за спиной супруги егеря Клэя, тащившего корзину с покупками. К неудовольствию девушки, парень не сводил с нее глаз. С каких это пор Страшила одалживает соседям слугу? Тереза ей ничего об этом не говорила…
— Госпожа Камилла, вам каштанов не нужно? — поинтересовалась тем временем Тереза. — В этом году их много уродилось, сладкие. Видно, из-за жаркого лета. Мы с мужем уже несколько корзин набрали, лорд милостиво позволяет, спасибо ему. С удовольствием поделимся. Госпожа Оливия, навестите меня? Заодно и корзинку прихватите.
— Да, конечно, госпожа Тереза, благодарю за приглашение, — проговорила Ли, про себя отмечая повышенную заинтересованность, появившуюся на физиономии Клэя.
— Вот спасибо! — обрадовалась Камилла. — Харп… Господин мэр обожает утку с каштанами. Вы супруга своего за Ли пришлете, госпожа Тереза?
— Да, может быть, даже завтра, если погода позволит, и Джек свободен будет.
Следующий день выдался пасмурным, но теплым, и дождя с утра не было. К досаде Ли за ней явился не лесничий, а Клэй. Ей тут же расхотелось идти, но Камилла очень рассчитывает на каштаны, к тому же внезапная перемена в намерениях названной дочери определенно вызовет у нее подозрения. Проницательная женщина по возвращении с рынка не замедлила пошутить, что слуга господина Эрланда, судя по его взглядам, похоже, неравнодушен к Оливии. Ли едва отговорилась. Да и почему, собственно, она должна лишать себя удовольствия прогуляться в лес и посидеть в гостях? Парню она просто-напросто запретит разговаривать, если он снова начнет болтать о своем хозяине. Но Клэй, будто прочтя ее мысли, всю дорогу молчал, что не могло не радовать. Даже шел чуть позади, не мозоля Ли глаза. Девушка быстро успокоилась и наслаждалась прогулкой, но все умиротворение мигом исчезло, когда у домика лесничего Оливия увидела вороного коня, не принадлежавшего хозяину, это она знала точно. Желание повернуть назад удалось подавить с трудом.
«Может, лорд заехал», — успокаивала она себя, с подозрением поглядывая на бесстрастную физиономию Клэя, усевшегося на чурбачке у дома и приготовившегося терпеливо ждать. — «Его я знаю, он тоже наверняка меня помнит, не раз заходил к отцу.» Девушка подошла к двери, намереваясь постучать, но та открылась сама («Хорошо, хоть внутрь, а не то шарахнуло б меня по лбу»), а за ней обнаружился Сет собственной персоной. Увидев гостью, на удивление по-мальчишески ухмыльнулся, потом отступил назад и чуть поклонился, пропуская ее. Ли молча кивнула ему и вошла. Он тут же вышел, прикрыв за собой дверь.
«Опять я с ним сталкиваюсь, да что ж это такое?!» — думала девушка, здороваясь с хозяйкой и отвечая на приветствия лесничего. — «И зачем я пошла? Сослалась бы на нездоровье. Понятно же, что слуга Страшилы доложил обо всем хозяину…» Впрочем, в глубине души Ли должна была признать, что столкновение с племянником лорда вовсе не казалось таким уж неприятным. Когда он улыбается, действительно выглядит почти привлекательно… Она сидела в гостях как на иголках, с трудом удерживая нить разговора, а все ее мысли занимал один вопрос: будет Сет поджидать ее в лесу или нет. Жена егеря быстро заметила рассеяность гостьи, но приписала ее неверной причине.
— Совсем заболтала я вас, госпожа Оливия, — проговорила она с улыбкой. — А ведь у вас полно забот перед свадьбой.
«Какой свадьбой?» — чуть было не ляпнула дочь мэра, но, вовремя спохватившись, смущенно улыбнулась и стала прощаться.
Молча сунув корзину с каштанами поднявшемуся навстречу Клэю, она торопливо пошла по тропинке, сама не зная, хочет увидеть Сета или нет. Выйдя из зарослей молодых тисов, девушка удостоверилась, что он-то определенно желает с ней встретиться: чуть впереди у дорожки стоял вороной конь, неподалеку на упавшем дереве сидел его хозяин. Ли остановилась и оглянулась: слуга исчез. Ну конечно, все подстроено. Интересно, если она решит повернуть назад, к жилищу лесника, ее туда не пустят? Да это не имеет значения: стоит закричать, егерь и Тереза услышат, она не так уж далеко ушла. Ладно, посмотрим, что же нужно племяннику. Оливия медленно двинулась вперед, уставившись в землю. Мужчина, завидев ее, поднялся на ноги, но остался на месте. Когда девушка поравнялась с ним, он схватил ее за руку и притянул к себе.
Ли не сопротивлялась, ею овладела странная апатия, как назло живо вспомнились сны, в которых ей было так хорошо с этим мужчиной… Не хотелось ни вырываться, ни убегать, сейчас бы она, пожалуй, вытерпела от него все, что бы он ни захотел с ней сделать. Сет, впрочем, никаких уж очень недозволенных действий не предпринимал. Всего лишь обнял ее и прижал к себе, она уткнулась ему в грудь, он отстранился, и, взяв ее за подбородок, приподнял голову, заставляя посмотреть себе в лицо. Ли подчинилась. Вот глупый, все еще надеется напугать ее… Нет, пожалуй, в этот раз он руководствовался другими соображениями: не отрывая взгляда, взял ее правую руку, поднес к губам, поцеловал запястье, потом приложил ладонью к изуродованной половине своего лица. Пальцы Ли, в первую минуту безвольные, шевельнулись и погладили неровную оплывшую кожу, потом скользнули в волосы. Сет почти сразу отпустил руку девушки, но она не собиралась убирать ее. Мужчина прикрыл глаза, пару секунд наслаждаясь ласковыми прикосновениями, потом впился в губы Ли тем самым поцелуем, о котором она грезила не одну ночь. Ее ноги тут же ослабели, она почти повисла в его объятиях, тогда он подхватил ее на руки, посадил на коня, сам вскочил следом.
Через несколько минут они оказались перед охотничьим домиком. Сет спрыгнул первым, снял девушку и потащил за собой. Ли не сопротивлялась, шла за ним, будто во сне. Парадная дверь была не заперта, они попали в маленькую прихожую, слева находилась узкая лестница на второй этаж. Мужчина подтолкнул девушку туда, она стала подниматься, он шел следом. Ли плохо помнила, как оказалась в спальне с большой кроватью под пыльным балдахином.
— Раздевайся, — бросил Сет, уже расставшийся с курткой и теперь стягивавший рубаху.
Ли, не прекословя, торопливо сбросила плащ и стала распускать шнуровку на платье, залившись краской и бросая стыдливо-заинтересованные взгляды на обнажавшегося мужчину. Он разделся быстрее, и стоял, привалившись плечом к столбику кровати, поддерживавшему балдахин. Девушка, оставшись в одной рубашке, смущенно переминалась с ноги на ногу под его взглядом, не зная куда девать глаза. В лицо ему смотреть было стыдно, она потупилась, мельком заметив восставшую плоть, и, как показалось ей самой, покраснела от макушки до пяток.
— Иди сюда, — потребовал он, она приблизилась.
Он стащил с нее рубашку, прижал Ли к себе, целуя. Его рука скользнула ей на грудь, и девушка вздрогнула, вспомнив прошлый визит в охотничий домик. Мужчина почувствовал, как она напряглась, и шепнул ей на ухо:
— Не бойся, я не стану нарочно делать тебе больно. Скажи, если что-то не понравится, просто скажи. Не кричи и не вырывайся, так будет только хуже.
Она кивнула, он подтолкнул ее к кровати, потом пихнул, она упала навзничь, мужчина тут же оказался над ней.
— Давно у тебя был твой жених?
— Не было с тех пор, как я пришла поблагодарить тебя…
Физиономия Сета расплылась в довольной улыбке, и он потерся напряженной плотью сначала о бедро, потом о живот девушки.
— У меня тоже с тех пор никого не было.
Он снова прижался к губам Ли, одновременно раздвигая ей ноги, закончил поцелуй и приподнялся, чтобы видеть ее лицо, потом одним мощным толчком овладел ею. Тело девушки давно уже было готово, так что никаких неприятных ощущений она не испытала, только глубоко вздохнула, почувствовав его внутри, и закрыла глаза.
— Смотри на меня, — потребовал он, в очередной раз вламываясь в нее.
Она подчинилась. И о чем он думает? Что она за сомкнутыми веками представляет на его месте Рида? Смешно. Их не спутаешь ни в темноте, ни с закрытыми глазами. Сет овладевал ею страстно, изо всех сил вжимаясь в нее, стараясь проникнуть глубже, как можно глубже, возможно, неосознанно испытывая желание причинить ей боль. И ему это удавалось, но Ли молчала, не вскрикивала и не просила остановиться. Боль была не так уж сильна, к тому же постепенно начинала перерастать в острое наслаждение, какого девушка никогда прежде не испытывала. Внезапно в голове у нее мелькнуло, что так, наверное, трахают девиц в веселом доме: бешено, грубо, заботясь лишь о себе… Эта мысль настолько подхлестнула ее, что она сама стала подаваться ему навстречу, а спустя минуту застонала от наслаждения. Сет замер.
— Тебе нравится? — в голосе звучало неподдельное изумление.
— Да, — выдохнула она, потянувшись к нему за очередным поцелуем.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.