С. Алесько - Глаз филина Страница 20

Тут можно читать бесплатно С. Алесько - Глаз филина. Жанр: Домоводство, Дом и семья / Эротика, Секс, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

С. Алесько - Глаз филина читать онлайн бесплатно

С. Алесько - Глаз филина - читать книгу онлайн бесплатно, автор С. Алесько

— А ты, конечно, уверен, что Сет не при чем? — вырвалось чуть ли не само собой.

— А вы, конечно, тут же его приговорили?

— Сам посуди: зачем кому-то уродовать мертвую? Таким же образом?

— А хозяину-то к чему это делать? Особенно сейчас?

Ли злилась на Клэя, злилась из-за его непробиваемой уверенности в невиновности Сета. И стыдилась себя. Только что бежала сюда, боясь, что потеряла его, мечтая услышать то, что услышала. И тут же предала, поверив в самое худшее… А вдруг он невиновен? Ведь может быть и другое объяснение… «Не дам тебя в обиду, маленькая моя.» От кого он собрался ее защищать? Надо взять себя в руки и попытаться разобраться. Ли глубоко вздохнула и заговорила, стараясь, чтобы голос звучал спокойно.

— Ты наверняка знаешь, какие слухи ходят о нем в городе. Я им верю. Не забыла, что случилось тогда, в первый раз. Потом… Я думала, он изменился. До сих пор надеюсь, что так и есть, хочу надеяться… Но ты ведь знаешь, как с дикими зверьми бывает? Говорят, их можно на какое-то время смирить лаской и хорошим отношением, а в конце концов они все равно кусают…

— Бабы! Без них невмоготу, а с ними еще хуже! — вспылил Клэй, напрочь забывая о вежливости. — Да неужто хозяин тебя обижал после того раза? Еще скажи: плохо тебе с лордом было. Я ж видел, как ты к нему льнешь, радовался за него… А теперь… Услыхала дурную сплетню, твоими же пустоголовыми товарками распускаемую, и все: он уже дикий зверь! Ежели в нем так не уверена, зачем сюда пришла? Нравится с ним в постели кувыркаться?

Ли залепила парню пощечину. Он схватился за щеку и стоял, сверкая на нее глазами. Ишь, защитничек выискался… У Сета есть над ней какая-то странная власть, ему она готова все позволить и все простить, но этому грубияну ничего спускать не намерена.

— Сет говорил, я могу тебе доверять и во всем положиться… — медленно произнесла девушка, вновь пытаясь успокоиться. — Как думаешь, что он скажет, если я ему твои последние слова передам?

Парень тут же почувствовал себя неуютно.

— Простите, — с трудом выдавил он. — Погорячился я. Не надо хозяину ничего говорить. Не ровен час, разозлится и прогонит меня…

— Не будем ссориться, Клэй, — вздохнула Ли. Парень не вызывал у нее симпатии, да и она у него, судя по всему — тоже. Но им придется научиться ладить. — Ничего плохого хозяину я про тебя не скажу. Давай лучше подумаем, как ему помочь. Твоя вера в его невиновность горожанам ничего не докажет. У меня тоже есть причины сомневаться. Сет обещал прийти ко мне ночью и не пришел. Я забеспокоилась, прибежала сюда, а он даже не заметил, как я вошла. Сидел с открытыми глазами, а будто спал. С ним такое бывало?

— Нет, не припомню, — покачал головой Клэй, похоже, смирившийся с ее нежеланием безусловно верить в невиновность хозяина.

— Ночью он был дома? — продолжала расспросы Ли.

— Лорд ушел в город вчера до сумерек, сказал, у вас переночует, — принялся вспоминать парень. — Утром я рано встал, завтрак приготовил, сам поел, хозяину оставил. И на рынок пошел, за провизией. Так что не знаю, когда он вернулся.

Ли огорченно покачала головой. Впрочем, что она ожидала услышать в ответ? Отсутствие Сета прошедшей ночью и дома, и у нее не делает его убийцей. Мало ли куда он мог отправиться… Сам рассказывал, что любит гулять по ночам, благо все видит. Странно лишь то, что он определенно собирался идти к ней, но почему-то не пришел… Где же он провел ночь? Может, что-то случилось по дороге в город? Или в самом городе? Что-то, заставившее его решить уехать… Нежеланный ответ мелькал то там, то здесь в стремительном вихре ее мыслей: одно слово, похожее на свист рассекающего воздух бича. Убийство…

— Барышня, — прервал ее раздумья Клэй. — Давайте, в город вас отведу. Ваши близкие, небось, места не находят, после убийства-то.

— И то верно, спасибо, — кивнула Ли. — Потом пойдешь в замок?

— Конечно. Я хозяина не брошу.

— И я его не брошу, не беспокойся, — девушка на минуту задумалась. — Если б я могла сама у него спросить…

— Приходите в замок и спросите.

В предложении Клэя имелся смысл. Сет наверняка рассказал дяде об их намерении пожениться, и лорда ее визит не удивит. Отцу она сегодня же все объяснит, и он, возможно, сам проводит дочь в замок. Без особой радости, конечно, но проводит. Только Риду придется по-прежнему недоговаривать или врать. Не нужно ему пока ничего знать о ней и Сете, не нужно… Им понадобится его помощь, он же стражник. Противно вот так использовать его, но сказать правду означает вызвать крупную ссору. Ли очень надеялась, что рано или поздно они с Ридом помирятся и станут просто друзьями, ведь их связывает не один год теплых отношений, но сейчас нет времени ждать, пока он остынет.

— Я постараюсь прийти, приложу все усилия, — заверила она парня. — И хозяину передай, ладно? Еще скажи: я его не оставлю. Скажешь?

— Непременно, — кивнул парень.

Ли черкнула коротенькую записку на тот случай, если Сет все же вернется домой, и они с Клэем двинулись в город. Парень демонстративно перепоясался мечом. Девушка взглянула на него вопросительно.

— Где-то рядом убийца бродит, должен же я вас защитить, — пробурчал он.

Оливия вздохнула. Она много бы дала за уверенность в этом утверждении. Ведь на самом деле убийца мог преспокойно отсиживаться в замке дядюшки, скрываясь от гнева горожан… Интересно, Клэй поднял бы меч против своего хозяина?

Моросил мелкий дождик, в лесу было серо и уныло. Шли быстро, не разговаривая. Они уже миновали поворот к домику лесника, как вдруг впереди на тропе показалась закутанная в плащ фигура. Клэй схватил Ли за руку и выступил вперед, загораживая девушку. Встречный, видно, тоже заметил их и ускорил шаг.

— Эй, вы, назовитесь! — крикнул он, подойдя ближе.

— Ты сам-то кто таков? — поинтересовался Клэй.

— Это Рид! — Ли узнала голос жениха и хотела броситься к нему, но слуга на всякий случай удержал ее за руку.

— Подождите, барышня. Я за вас перед хозяином отвечаю, — прошипел он.

— А ну отпусти ее! — Ридли приблизился к ним и, увидев обнаженный меч, полез за своим.

— Рид, не надо, это Клэй, слуга господина Эрланда. Он меня провожает от Терезы, — выпалила Оливия.

Молодой стражник смотрел на парня в высшей степени недоверчиво и неприязненно.

— Камилла сказала, ты к портнихе ушла. Я заглянул к ней, она очень удивилась. Ты там и не появлялась.

— Я пошла к портнихе, а по дороге встретила Клэя, и он передал мне приглашение от Терезы, заодно предложил проводить, — Ли поглубже надвинула капюшон, делая вид, что прячется от усилившегося дождя, на самом деле пытаясь скрыть запылавшие щеки. Хорошо хоть голос звучит нормально. Как, оказывается, легко у нее получается говорить неправду…

— Ладно, главное я тебя нашел целой и невредимой, — Рид привлек Оливию к себе и взглянул на Клэя, уже убравшего меч в ножны. — Хозяин твой где сейчас?

— С утра уехал в замок, сказал, сегодня не вернется, — не моргнув глазом, ответил слуга.

— Пойдешь со мной в город, — распорядился Рид. — У капитана есть к тебе пара вопросов.

— А если не пойду?

Ли видела: еще немного и парни, пожалуй, снова схватятся за мечи. Нужно остановить их.

— Что-то случилось, Рид? — она взяла стражника за руку. — Пожалуйста, объясни.

— Ли, Милла с ума сходит, а я буду тут стоять и время на разговоры тратить!

— Не нужно стоять, пойдем в город, по дороге расскажешь. Клэй, ты с нами? — девушка повернулась к нему и сделала умоляющее личико.

Он кивнул, и они втроем двинулись к опушке.

— Ли, дело серьезное. Сегодня утром у реки нашли убитую Джесси Тимберли.

Оливия очень естественно изобразила ужас. Это оказалось не сложно, шок от известия еще не прошел окончательно.

— Убил, скорее всего, Страшила, — продолжал Рид. — Все указывает на него.

— Что «все»? — не выдержал Клэй. — Мой лорд — не убийца!

— Об этом с капитаном поговоришь. Я б тебе подробно объяснил, да не хочу невесту пугать.

— Я не испугаюсь, Рид, расскажи, пожалуйста, — у Ли внутри все дрожало, но она должна была знать. — Пожалуйста, — она подергала стражника за руку. — Ты же знаешь, я не успокоюсь, пока не узнаю, — девушка продолжала теребить его.

— Ох, Ли, отцу только не говори, что я сказал, — сдался Рид после некоторых колебаний. Видно, случившееся так поразило его, что хотелось с кем-нибудь поделиться.

— Не скажу, конечно.

— У Джесси левая половина лица будто срезана или, скорее… — он замялся, Ли похолодела и едва передвигала ноги. — …Сгрызена.

— Нет! — девушка остановилась. Из глаз сами собой побежали слезы. Нет, нет и еще раз нет, это никак не мог быть Сет… Он же не дикий зверь, в конце-то концов… Зверь? И никто об этом не подумал? — Почему все решили, что ее убил человек? Может, на нее напал волк? Или одичавшая собака?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.