С. Алесько - Глаз филина Страница 22

Тут можно читать бесплатно С. Алесько - Глаз филина. Жанр: Домоводство, Дом и семья / Эротика, Секс, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

С. Алесько - Глаз филина читать онлайн бесплатно

С. Алесько - Глаз филина - читать книгу онлайн бесплатно, автор С. Алесько

— Капитан, моя дочь поедет с нами, — сказал мэр. — Как узнала, что я отправляюсь в замок, так и прицепилась: возьми да возьми ее с собой, она, мол, хочет посмотреть, как лорд живет.

— Конечно, господин Хилфорд, пусть едет. Ридли здесь, так что скучать ей не придется, — капитан подмигнул девушке, бросив, как ей показалось, ехидный взгляд на молодого стражника.

В путь отправились, не медля. Ли, ехавшая рядом с женихом, спросила:

— Над чем вы только что смеялись?

— Смеялись? — Рид выглядел смущенным. — Да так, Джим историю похабную рассказал. Других-то он не знает.

— А мне показалось, это ты был в центре внимания.

— Ну, пошутил я в том же духе… — ему явно не хотелось продолжать эту тему, и он быстро перевел разговор на другое. — А ты зачем с нами увязалась? Не припомню, чтоб так уж интересовалась житьем-бытьем лорда.

Ли, прежде чем ответить, украдкой взглянула на спутников. Они ехали чуть впереди, значит, говорить можно без опаски. Риду не понравились ее вопросы. С чего бы? Ну, подкалывали его сослуживцы, и что? О ней и Сете никто не знает: будь шуточки на эту тему, Рид бы так не сиял. И ее бы встетили иначе… Девушка осторожно взглянула на молодого стражника. Насвистывает как ни в чем не бывало… Пожалуй, даже слишком беспечно, и на нее не смотрит. Забыл уже о своем вопросе? Странно… Ну да сейчас не хочется разбираться в такой ерунде.

— Неужели тебе не страшно в замок ехать, со Страшилой сталкиваться? — все же продолжил расспросы парень.

— У него, между прочим, имя есть! — вырвалось у Ли.

— Правда? Тебе-то откуда известно? — тут же напрягся Рид.

Девушка замялась. Надо же было ляпнуть… Впрочем, подходящее (или не очень) объяснение тут же пришло в голову.

— Я встречала его пару раз в лесу, когда навещала Терезу. Мы разговаривали.

— Может, ты видела и эту его подругу? — заинтересовался Рид. — Или знаешь, кто она?

— Нет.

— А о чем вы разговаривали?

— Да ни о чем, — раздраженно ответила Ли, которую почему-то так и подмывало заставить жениха пересказать историю Джима. — Просто вежливая болтовня. Не скучно ли жить в лесу, как дела у мэра, да как лорд поживает.

— И кто ж первый начинал эти разговоры?

— Когда кто. А почему ты меня допрашиваешь? Привычка стражника?

— Мне не нравится, что ты, оказывается, водишь дружбу с убийцей.

— Знаешь, Рид, может, тебе и это не понравится, но я все же скажу. Не верю я, что человек, рисковавший жизнью ради спасения постороннего, может быть убийцей.

Молодой стражник разозлился.

— Судя по тому, что он сделал с Джесси, он сумасшедший. Поэтому и в огонь полез.

— Не узнаю тебя, Рид. Раньше ты о людях так не судил. Я не заметила в господине Эрланде никакого сумасшествия. В любом случае, я ему обязана твоей жизнью, это для меня главное. И я буду рада, если встречу его в замке. Смогу, глядя в глаза, спросить, убивал он или нет.

— Так он тебе и признается!

— Мне кажется, я сумею отличить правду от лжи.

— Попробуй, — фыркнул Рид. — Не забудь попросить его патлы с лица убрать, чтоб уж наверняка не ошибиться в правдивости ответа.

— Я видела его лицо. Оно меня не пугает.

— Еще скажи, оно тебе нравится!

Ли ничего не ответила. Не нужно раздражать Рида сверх меры… Для пользы дела следовало бы горячо заверить его, что Сет не в ее вкусе, но Оливия не любила врать, в некоторых случаях предпочитая просто промолчать. Ее жених пришпорил коня и поехал чуть впереди, всем своим видом выражая недовольство. Отец, о чем-то беседовавший с капитаном, оглянулся на дочь. Ей показалось, он смотрит осуждающе. Ну и пусть. Надоело чувствовать себя кругом виноватой. Кто только не высказывал ей своего неудовольствия за последние пару дней. Даже Клэй. Не хватало только услышать что-нибудь подобное от Сета…

Маленький отряд ехал по долине Изис, приближаясь к каменному мосту в три арки. Высокий противоположный берег почти терялся в сырой мгле. Девушка с трудом различала раскинувшуюся на холме призрачную громаду замка лорда Эрланда. Остаток пути Рид с ней не разговаривал. Ли не расстраивалась, так было даже проще.

Всадники поднялись к воротам крепости, капитан постучал. Пока объяснялись со стражей, девушка разглядывала затянутую туманной дымкой речную долину. Вон чуть ниже по течению вздымаются городские стены, неподалеку темнеет заповедный лес… Все такое знакомое, привычное, уютное. У Ли сжалось сердце: вряд ли они останутся в Горинге, если она все же станет женой Сета. Он не потерпит косых взглядов горожан. Придется уехать… Готова ли она покинуть отца и Миллу, привычное окружение и отправиться неизвестно куда с этим мужчиной? Девушка не могла сейчас даже себе ответить на этот вопрос. Да и зачем? Она слишком торопится, сперва нужно спросить Сета об убийстве… Что ей предстоит услышать? Ли, наверное, еще долго окидывала бы рассеянным взглядом мутную панораму, предаваясь грустным размышлениям, но ворота, наконец, открылись, впуская горожан внутрь.

Если б Оливия приехала в замок из чистого любопытства, она была бы разочарована. Обширный голый двор, кругом высокие каменные стены. Может, в солнечный день жилище лорда и радовало величием и полощущимися на башнях красочными стягами, но в осенней сырой хмари все сливалось в одну унылую массу разнообразных оттенков серого. Рид помог девушке спешиться, передал поводья подошедшему слуге. Ли с опаской поискала взглядом лорда. Не хватало, чтобы он при всех сказал то, что уже должен знать от племянника… К счастью, хозяин замка не вышел лично встречать горожан. Их приветствовал дворецкий и пригласил следовать за ним в приемный зал.

Оливия шла в хвосте их маленькой группы по бесконечным коридорам, освещенным коптящими каменную кладку факелами. Иногда проходили мимо узких окошек-бойниц, почти не пропускавших света. Ну и унылое жилище у лорда… Девушка невольно подумала про свою спальню с большим окном, выходившим в ухоженный садик. А эти мысли тут же пробудили воспоминания о ночах, проведенных с Сетом. Ли вдруг почувствовала тоску по нему, по его объятиям, прикосновениям… Рассудок упрямо твердил: он может оказаться жестоким убийцей, но ей не хотелось слушать сей трезвый глас. Если Сет действительно таков, почему он не тронул ее? Задумавшись, девушка пропустила очередной поворот, и лишь спустя несколько минут сообразила, что идет по коридору одна. Оливия в смятении остановилась. И куда теперь? Как найти своих? Не кричать же, в надежде, что они откликнутся… Она неуверенно пошла вперед, потом остановилась, раздумывая. Из-за поворота, который Ли только что миновала, донеслись приближающиеся торопливые шаги. Опять из-за Сета попадет в дурацкую ситуацию… Пора бы привыкнуть. Ну да ладно, главное: обитатель замка покажет ей, куда идти. Может, даже проводит. Хоть бы это оказалась женщина… Ей не повезло: из-за угла вышел мужчина.

— Насилу нагнал вас, барышня, — пробурчал Клэй. — Куда так бежите? От своих оторвались, это хорошо. А вот налететь на молодого лорда — удовольствие небольшое. Особенно если б сболтнули, что к его двоюродному братцу пожаловали…

Парень ворчал уже на ходу. Ли, увидев его, от радости чуть не кинулась обнимать, но слуга не стал тратить время на приветствия и объяснения, а поманил ее за собой. Клэй, похоже, неплохо ориентировался в коридорах замка. Они шли каким-то уж совсем путаным маршрутом, от которого у Ли едва не закружилась голова, но вскоре остановились перед дверью из темного дерева. Слуга постучал, дождался знакомого нечленораздельного ворчания, и впустил гостью.

Она вошла, сделала несколько неуверенных шагов и остановилась. Сет, лежавший на кровати и, судя по всему, маявшийся бездельем, при виде Оливии тут же оказался на ногах, шагнул к ней, обнял.

— Все-таки пришла… — в голосе отчетливо слышалось облегчение. — Не поверила, что я убил?

— А это правда не ты? — Ли взглянула ему в лицо.

Мужчина не отвел глаз и уже собирался что-то ответить, как вдруг дверь распахнулась, и вошел лорд Эрланд. Увидев в объятиях племянника женскую фигурку, недвусмысленно жмущуюся к Сету, опешил.

— И кто ж это в моем замке такая смелая?

— Я так и не сказал дяде… — пробурчал Сет, обращаясь к Ли. — Он первый огорошил меня приятным известием.

— Чего ты там не сказал?

— Жениться собираюсь.

— А это, стало быть, твоя невеста? — усмехнулся лорд Эрланд. — Удачно я зашел: познакомимся.

Ли с трудом заставила себя повернуться и взглянуть на лорда. Тот, узнав ее, хмыкнул.

— Вот уж не ожидал! С отцом приехала?

— Да, мой лорд.

Девушка хотела высвободиться из объятий Сета и поприветствовать хозяина как должно, но мужчина и не подумал ее выпустить. Лорд смотрел на них с добродушной усмешкой.

— И давно мэр возжелал со мной породниться?

Сет хотел что-то сказать, но Ли быстро нашлась с ответом.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.