Ярослав Бабкин - Человек в шляпе и призраки прошлого Страница 12

Тут можно читать бесплатно Ярослав Бабкин - Человек в шляпе и призраки прошлого. Жанр: Фантастика и фэнтези / Альтернативная история, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Ярослав Бабкин - Человек в шляпе и призраки прошлого читать онлайн бесплатно

Ярослав Бабкин - Человек в шляпе и призраки прошлого - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ярослав Бабкин

- А вот с этого места поподробнее, - я одёрнул жилет и нагнулся ближе.

- Мне нужна эта находка, - тихо сказала Линда, поднимая взгляд странно блестевших глаз, - я не могу просто так отказаться… это дело всей моей жизни… я должна что-то показать университету…

- Ради всего святого, - поморщился Викентий, - вот только этого не надо, слёз нам ещё и не хватало…

- Но я говорю правду…

- Это хорошо, хорошо. Осталось ещё сказать с кем и где вы собирались встречаться сегодня вечером. Уверен, господина доцента это тоже крайне интересует.

- Угу, - промычал я.

- Его зовут… его зовут Фитц. Конрад Фитц…

Шальгин вопросительно посмотрел на меня. Я раздражённо пожал плечами.

- Понятия не имею, кто такой. Я что, должен знать весь город?

- Он говорил… он говорил, что расскажет, куда поехала Эрика, - Линда прикусила губу и переводила испуганный взгляд с одного из нас на другого.

- Где? – спросил Викентий

- Когда? – спросил я.

Коридор был узким. Тусклая лампочка едва освещала облупившиеся стены, пахло кислым супом и перегаром. Снизу доносились приглушённые звуки музыки. Там располагался модный, но не слишком дорогой дансинг.

Викентий постучал в дверь и предусмотрительно сдвинулся в сторону. В отношении своей профессии он не соврал, профессионализм был заметен.

- Кто? – прозвучало с той стороны.

- Это я… Линда… Вы назначили мне встречу.

- Э? – в голосе с той стороны довольно отчётливо послышалось удивление, - как ты…

- Я могу войти?

- М-м-м… - из-за двери раздался отчётливый скрип мебели.

Викентий пинком распахнул дверь, и мы ввалились туда почти одновременно.

Долговязый небритый тип отскочил к стене, привычным жестом поднимая руки.

- Не стреляйте!

- Мы и не собирались, - ухмыльнулся Викентий.

На небритом лице появилось довольно кривое подобие улыбки, тёмные глаза остались настороженными.

- Конрад Фитц, - сказал жандарм.

- Нет, я не…

- Ты не понял, я не спрашиваю, я констатирую, - Шальгин брезгливо осмотрел стул, отряхнул и сел.

Я прошёл чуть дальше в небольшую комнатушку. Последней зашла Линда. Фитц бросил на неё мрачный взгляд.

- Не будем терять времени, - Викентий положил руки на стол перед собой, и размял обтянутые кожаными перчатками кулаки, - ты сообщаешь нам детали касающиеся Эрики Витт, мы уходим, ты остаёшься. Все счастливы и довольны. И что важно – никто при этом не пострадает.

- Но вы не можете…

Шальгин отрицательно покачал головой. Фитц затравленно посмотрел на меня.

- Можем… - кивнул я.

Фитц обмяк и опустился на табурет рядом с обшарпанным комодом. В наступившей тишине отчётливо заскрипела кожа новых перчаток, когда жандарм снова размял пальцы. Потом снизу донеслась очередная волна приглушённого джаза.

- Мы внимательно слушаем.

Шальгин в этот момент напоминал застывшего в ожидании добычи ястреба. Холодный взгляд, круглый монокль, напряжённое лицо.

- Мне приказали помочь ей уехать по липовым документам. Я сделал бумаги и передал ей. Я больше ничего не знаю.

- Имя…

- Чьё?

- Имя!

- Шейла Т. Л. Дэйбрек-Вильямс. Британский паспорт.

- Только паспорт?

- М-м-м…

Скрип перчаток.

- Ещё лётная лицензия на то же имя. Пилотирование любых аэропланов и водительские права…

- Всё?

- Да. Клянусь. Я только сделал ей документы. Это моя работа…

- Кто тебе заплатил?

- М-м-м…

- Кто. Тебе. Заплатил.

- Если я начну сдавать клиентов, со мной перестанут иметь дело…

Скрип перчаток.

- Хорошо, хорошо… сейчас… я скажу, скажу… только я не знаю, как его звать.

- Ты же обещал сказать.

- Но я действительно не знаю!

- Сказать – подразумевает сообщить что-то осмысленное и полезное. Ты полагаешь, ты сообщил нам что-то осмысленное и полезное?

- Он китаец. Вы легко его найдёте. Такой здоровый китаец. На борца похож. И всё время в котелке ходит. Ни разу не видел, чтобы он его снимал… И говорит очень мало.

- «Господин Тунг очень полезный и исполнительный человек, разве что несколько молчаливый…» - всплыли в моей памяти слова трансильванского графа.

- Я больше ничего не знаю, - покачал головой Фитц.

Мне стало его жалко.

- Думаю, что мы пока не закончили… - Шальгин нахмурился, - молчаливых китайцев довольно много. И ты ведь не работаешь без рекомендаций? Мало ли кто придёт к тебе за документами. Вдруг он из полиции? Кто тебе рекомендовал этого китайца?

Фитц поджал губы и с ожиданием посмотрел на дверь.

- Даже не думай…

Конрад вздохнул, понуро опустил плечи, потом моментально, словно подброшенный пружиной, вскочил, пинком опрокинул стол на жандарма, выхватил непонятно откуда пистолет, подскочил к стоявшей у дверей Линде и спрятался за ней, приставив пистолет к голове девушки.

- Я убью её! – истерично выкрикнул он, - только попробуйте сделать хоть один шаг…

Я застыл. Такого оборота я не ожидал, да и оружия у меня с собой не было. Викентий слетел со стула и теперь кряхтел, придавленный опрокинутым столом.

- Давай не будем спешить, - пробормотал я, лихорадочно пытаясь найти в комнатушке что-либо, пригодное в качестве оружия.

Линда, до которой только сейчас дошло, что происходит, резко побледнела.

- Нет… - всхлипнула она.

- Молчи, дура, застрелю… не вздумайте подходить – он лихорадочно переводил взгляд с одного из нас на другого, - бросьте оружие.

- У меня нет оружия, - честно признался я.

- Врёшь! Бросай или я выстрелю!!

- Не выстрелишь, - пробормотал Шальгин, пытаясь выбраться из-под стола, - у тебя одна заложница, а нас двое. Ты переживёшь её на пару секунд.

Глаза Линды расширились.

- Я прострелю ей ногу… - ухмыльнулся Фитц, - бросайте оружие.

- Бросай… - сказал я жандарму.

- Это глупость…

- Лучше бросить, я не хочу лишних жертв.

- Он пристрелит и её и нас…

- Бросайте! – заорал Фитц, пятясь к двери.

- Послушай… - начал я.

- Молчать! Или ты немедленно бросишь пистолет, или я прострелю ей ногу! Считаю до трёх! Раз…

Мы с Викентием переглянулись.

- У меня нет пистолета, - пробормотал я.

- Два…

Длинное багровое пятно вытянулось по стене от того, что только что было затылком Фитца. Он выронил пистолет и, развернувшись вокруг своей оси винтом, рухнул на пол. И только потом я расслышал звук выстрела.

- Чтоб… - только и произнёс так до конца и не вылезший из-под опрокинутого стола Викентий.

Оставшаяся одиноко стоять Линда медленно подняла руку к окровавленному виску, смазала кончиками пальцев кровь и, не поворачивая головы, поднесла руку к лицу. Потом её глаза закатились, и она сложилась, рухнув поверх тела Фитца.

Теперь выругался уже я.

В проёме возникла грузная высоченная фигура. В руке у неизвестного был внушительных габаритов револьвер.

- Я просил стрелять только в самом крайнем случае… - пробормотал Викентий, отбрасывая придавивший его стол в сторону.

Я нагнулся к девушке и ощупал висок и затылок.

- Она ранена?

- Нет, это кровь Фитца…

Линда тихо застонала и попыталась открыть глаза.

- Ты мог промахнуться и задеть её, - проворчал Шальгин в адрес незнакомца, попутно выворачивая карманы трупа.

- Я похож на человека, который может промахнуться? – пробасил тот.

- Каждый может промахнуться… даже я, - Шальгин недовольно поднялся, - у этого негодяя, похоже, ничего с собой нет. Никаких документов. Мы опять потеряли нить…

- Мне нужна вода и платок, - сказал я, - она не может идти в таком виде…

- Куда идти? – не слишком отчётливо пробормотала Линда.

- Куда угодно, только подальше отсюда. Не думаю, что мы сможем вразумительно объяснить полиции, что здесь случилось.

Глава 4

Линда выбралась из ванной и теперь старательно вытирала голову вафельным полотенцем.

- «Ей повезло, что у неё короткая стрижка», - подумал я, - «у этого громилы просто гаубица какая-то, бедняга Фитц…»

Я перевёл взгляд на сидевшего в углу нашей гостиной незнакомца. Кожаные подтяжки охватывали массивные плечи, а на мускулистых загорелых предплечьях, видневшихся из-под закатанных рукавов, белели старые шрамы. Перебитый нос и рассечённый когда-то давно лоб шарма ему тоже не добавляли. От нечего делать незнакомец старательно протирал фланелькой тяжёлый револьвер.

- Сорок второй калибр? – спросил я.

- Он самый. Финк и Мейсон. Добротный и надёжный ствол. Не люблю новомодные пукалки…

- Кстати, я всё как-то забываю вас представить, - заметил Викентий, - Удо Крандт – прошу любить и жаловать.

Громила перекинул револьвер в левую руку и приложил указательный палец правой ко лбу.

Линда осмотрела полотенце, и отложила его в сторону.

- Итак?

Мы переглянулись.

- Откроем карты, - сказал я, - как минимум трое из присутствующих желают разыскать Эрику, а вот насчёт минхеера Крандта я не уверен…

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.