Сяо Тай и разбойники горы Тянь Ша - Виталий Абанов Страница 14
Сяо Тай и разбойники горы Тянь Ша - Виталий Абанов читать онлайн бесплатно
Она закручивает карусель из поднятых предметов в воздухе. Внезапно в поле ее ци что-то меняется. Ага, крыса, плохо работаешь товарищ кот-крысолов, думает она и легко подхватывает крысу в воздух. Крыса изгибается, перебирает лапками, но она держит ее крепко, в конце концов манипуляцию ци не укусишь! Она аккуратно ставит все предметы по своим местам, оставляя крысу висеть в воздухе и возмущенно пищать. Отслеживает как рыжий кот встрепенулся у очага и споро протрусил к двери в склад, легко пролез в небольшую дыру, специально вырезанную для крысолова. Она опустила крысу прямо перед ним и удовлетворенно проследила как кот исполнил свою главную обязанность. Потом кот вылез обратно в кухню, послышались восторженные возгласы, Минмин тут же погладила крысолова и пообещала лакомство в награду. Кот с достоинством удалился на улицу, держа крысу во рту как трофей. Сяо Тай открыла глаза. Рыжий кот со своей ношей остановился рядом с ней и положил мертвую тушку рядышком.
— Нет уж спасибо, — сказала ему Сяо Тай: — твоя добыча, мне чужого не надо. Я понимаю, что ты беспокоишься о моем питании, но я не голодаю, уверяю тебя. Просто не растет у меня ничего, сколько не ешь.
Кот наклонил голову набок и взглянул на нее зелеными глазищами. Она помахала ему рукой, мол забирай свою дохлую крысу, уже в который раз пытаешься меня прикармливать, сам ешь.
— Ты вон лучше Минмин эти свои трофеи приноси, — говорит она: — ей как раз в коня корм. Все растет, где надо, а где не надо — не растет. Точно тебе говорю — это суперспособность.
— Мррр? — спросил у нее кот, наклонив голову в другую сторону.
— В эту игру могут играть двое, — она в свою очередь наклоняет голову набок и смотрит на кота. Наконец тот сдается, фыркает и гордо удаляется, забрав крысу с собой. Тем временем сфера ци дает знать о том, что кто-то идет сюда, кто-то уже близко. Она поворачивает голову.
— Второй Брат! — приветствует она идущего: — какими судьбами? Как твой живот?
— Понятия не имею, — откликается тот на ходу, подходит и садится на лавочку рядом с ней: — у него живот болит?
— Что? — некоторое время она смотрит на него с недоумением, но потом вскакивает на ноги: — это ты! Как там тебя? Лу Цзижэнь! Мордопляс!
— Вообще-то это называется «лицевой актер», госпожа Кали, — он делает вид что обижается. Сяо Тай ищет на его лице и во внешнем облике отличия от настоящего Второго Брата и не находит. Вот как у него это получается?
— А ну-ка признавайся, лицевой танцор, это все твоих рук дело? — угрожающе говорит она, закатывая рукава: — это ты на меня разбойников навел?
— Госпожа, прошу вас. Конечно же я. Но! — он поднимает руку, видя, что она замахивается на него: — я дал вам время и возможности собрать свое войско! Я понимаю, что вы хотите начать с Фениксов, однако прямо сейчас у вас может не хватит ресурсов чтобы захватить их твердыню, а даже если бы и захватили — вам пришлось бы договариваться с Северным Пиком, с Генералом Запада и их союзником, Вон Ми Баошу. А тут вы сможете собраться с силами и ресурсами.
— То есть ты лучше меня знаешь, что мне надо? — прищуривается она: — бесишь ты меня, младший Лу, вот что тебе скажу.
— Прошу прощения, я был ограничен во времени и ничего лучше в голову не пришло, а с вами посоветоваться я не мог, — признает свою ошибку Лу Цзижэнь: — а поклониться я вам не могу сейчас, нас видят с тренировочной площадки. Я же отыгрываю роль Второго Брата, а вы Седьмая…
— Ладно, можешь не кланяться. Говори, чего приперся. — разрешает она. Сяо Тай так и не определилась как именно относиться к этому странному типу. Вроде бы и взрослый дядька, а порой ведет себя как ребенок, но опять-таки, опасен он просто жуть как, так и веет от него смертью. Хладнокровная и циничная сволочь, однако же единственный на данный момент кто вот прямо клятву верности принес, серьезную такую. Тут такими вещами не бросаются. Так что… да, змея, но это ее змея. Еще и позволяет себе трактовать ее намерения… и вроде не обругаешь его, он-то считает ее какой-то Кали, которой что разбойников подмять, что клан Фениксов наизнанку вывернуть — раз плюнуть. А ну как узнает, что она — не та, за кого он ее принимает, что тогда будет? Представить, что вот этот мордопляс, который кем угодно может оказаться — ее врагом станет… жутко. Так кого угодно подозревать будешь.
— В силу данной вам клятвы и понимая вашу стесненность в ресурсах, госпожа Кали, я тут заработал немного серебра. Вам сейчас деньги нужны, для содержания войска и подкупа военачальников, да мало ли. — говорит мордопляс Лу и улыбается: — ну и доклад сделать о том, что сделано и что еще предстоит сделать.
— Деньги? Деньги — это хорошо. Давай сюда. — говорит Сяо Тай, приготовившись к тому, что этот Лу Цзижэнь сейчас из рукава халата небольшой кошелек вытащит.
— Они за границей лагеря. — отвечает тот: — я сам могу пройти сюда без подозрений, однако протащить телегу через пост стражи…
— Телегу? У тебя телега денег⁈
— Слитков серебра. И телега небольшая. И не вся телега, разумеется, там сундук. Но
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.